***
Тэкео и Нобуо вышли из зоны проживания эльфменов и направились в сторону управления, если Манабу правильно помнит её название. Зайдя внутрь помещения, майор смог увидеть главу оборотней. — Стоило взять Кацуки с собой. — выпалил Нобуо, смотря на зверя. — Не стоит, я знаю нимальф. — сказал Тэкео, хихикнув. — Неожиданно. — Да нет. Мне нужно было выучить этот язык, чтобы официально встать на пост главы. — В целом логично. — усмехнулся Манабу, подойдя к столу. — Так что ты хотел обсудить? — Мардук. — четко и кратко ответил мужчина, сразу сменяя настрой на серьёзный. — Оборотни заметили, пока что, одного из них в юго-восточной части шахт, поэтому мы на время перекрыли её для безопасности. — 우리는이 생물이 하나이고 — протараторил оборотень смотря то на Нобуо, то на Тэкео. — 여기에 전체 무리가 없기를 바랍니다. — Я тоже на это надеюсь. — ответил мужчина, а Манабу лишь с «покер фейсом» смотрел на них, ни черта не понимая. — Если вы знаете, что он здесь, разве нельзя его просто убить? — задал вопрос майор, смотря на присутствующих. — Они ведь боятся воды. — В этом и проблема. — ответил Тэкео. — Этот мардук не восприимчив к воде.4. Mina minera
26 июня 2022 г., 22:14
Примечания:
Одежда Кацуки и Изуку(наконец-то): https://www.instagram.com/p/CfR8ZivqJSZ/?igshid=YmMyMTA2M2Y=
— Куда мы? — задал вопрос Мидория, пока они ехали на вульфгорове.
— В Квар — это одна из шахт Секóри. — пояснил Нобуо, сверяясь с картой и компасом.
— Секóри?
— Это наименование наших земель. — ответил Кацуки, вглядываясь в горизонт.
— Пошли.
Манабу направил вульфгорова в нужное направление, придержав Изуку, который чуть не свалился с зверя из-за резкого действия последнего, Бакуго направился за ними же вслед. Как мог судить Мидория, они направлялись в сторону горы, которая находилась в зимней местности, если судить по общему ландшафту.
— Почему в той части ваших земель идёт снег, а в остальной нет? — спросил Изуку, указывая пальцем на окрестности вокруг горы.
— Позже объясню, сейчас нам нужно добраться до шахт. — отчеканил дальнейшие вопросы майор, продолжая следить за дорогой, а Мидория не стал отвлекать, замолкнув.
Они проехали довольно огромный путь, однако животные достаточно устали с такой дороги, поэтому компания устроила привал. Из припасов у них было мясо, пару приправ, яблоки, а также рамбу для вульфгоров. Поэтому Бакуго приступил к приготовлению ужина и пока тот жарился над костром, параллельно очищал какой-то фрукт. Мидория вспомнил:
— Это рамбутан?
— Нет, это рамбу. Вульфгоровы питаются подобными фруктами. — пояснил Кацуки, отдавая пищу животным.
— Можно? — спросил Мидория, указав на фрукты. Бакуго надменно усмехнулся.
— Ты хочешь это попробовать?
— Я пробовал его, так что да. — слегка возмущенно ответил, забирая еду из рук блондина. Надкусив его и переживав, Изуку тут же выплюнул фрукт под громко смеющегося Кацуки.
— У некоторых существ искаженное восприятие вкуса. — пояснил Нобуо, переворачивая мясо над костром. — Так что не удивляйся, что этот фрукт несъедобен для нас.
— Спасибо, что сказали, жаль поздно. — удручённо улыбнулся Мидория, пытаясь избавится от мерзкого привкуса после еды.
— Что ещё стоило ожидать от Деку? — прекратил смеяться Бакуго, отдавая другой фрукт животному.
— Прекращай, Каччан. — акцентировал на прозвище Манабу, отчего шея и уши парня покраснели.
— Не называй меня так!
— Тогда перестань оскорблять мальчишку.
На этом их диалог окончился. Мясо было снято с огня, а после разделено ножом. Нобуо протянул кусок Изуку и тот попробовал его, и на лице расцвела довольная улыбка. Кацуки и Манабу усмехнулись с подобной реакции.
— Благодарю за еду. — сказал Мидория, доедая блюдо.
— Пора спать, Кацуки, — выдал Ноубо, но его перебил блондин.
— Я послежу за костром.
— Хорошо. — кивнул майор, поворачиваясь к Изуку. — Парень, я надеюсь, ты умеешь раскладывать постель?
— Думаю, да. — неуверенно ответил Мидория и тут же в руки прилетел спальный мешок или что-то в роде.
— Тогда начинай.
Изуку, к своему удивлению, смог разложить постель и уже был готов спать. Проходит двадцать минут, сорок, час: сон так и не приходил.
— Ты так и продолжишь мямлить? — хриплый голос, вывел Мидорию из некого транса.
Поднявшись на локти, Изуку взглянул на Бакуго, что сверлил парня хмурым взглядом. Мидории с каждой минутой становилось всё более и более некомфортно от подобного, и он опустил голову, вновь задумавшись о чём-то своём. Кацуки ничего не говорил, так же продолжая выжигать в парне дырку. Однако в какой-то момент, Изуку принял сидячую позу, и, повернувшись к Бакуго, спросил:
— Я отвлекаю тебя?
— Скорее раздражаешь. — грубо, но сдержанно ответил Кацуки, складывая руки на груди. — Ты через какое-то время стал бубнить.
— Прости, привычка. — ответил Мидория, сжимая кулаки и нахмурившись.
— Тебе стоит поспать. — выдал в очередной раз Бакуго, привлекая внимание Изуку. — На рассвете мы не будем делать ещё одну остановку, так что нужно набраться сил.
— Ты прав, так и сделаю.
Пусть Мидория и сказал, что ляжет спать, однако только под утро, на час, удалось закрыть глаза. Поэтому всю оставшуюся дорогу он чувствовал себя ужасно, но он не жаловался, а стойко терпел, отгоняя любые отголоски к сонливость. Кацуки знал об этом и видел старания парнишки, ибо тот же Киришима часто ему ныл о том, как же он устал, выводят Бакуго из себя, поэтому не мог не гордится Изуку. Однако подобное вслух он никогда не скажет.
Они прибыли на место назначение только под ночь, однако никто не смел жаловаться. Слезая с животных, Нобуо направил парней к тайному проходу в шахту, через который они попали в пещеру с длинным проходом в внутрь.
Пройдя достаточное количество метров вглубь, компания вышла в одну из зон шахты. Это место напоминало поселение Сутафур, однако здесь были не только люди, но и антропоморфные существа, судя по виду, животные, что способны перенести низкие температуры за пределами шахт. В самой шахте было пусть и теплее, чем снаружи, но не сильно, чтобы можно было ходить в обычной одежде.
— 제발 이걸 번역하지 마세요. — к ним подошёл один из человекоподобных животных, по виду напоминающий снежного барса.
— Переведи. — сказал Манабу, обращаясь к Кацуки.
— Он рад нас видеть. — ответил Бакуго, сложив руки на груди.
— Мы тоже рады, однако нам нужно узнать, здесь ли Грант Торино.
— 왜 계속 번역을 하시나요? — перевёл Кацуки, незаметно жестикулируя. Барс сначала задумался, но через пару секунд, кивнул и направил их к нужному месту.
— Они говорили по корейский? — спросил внезапно Изуку, смотря то на Нобуо, то на Бакуго.
— Идиот, это нимальф — язык оборотней, а не какой-то хорейский. — грозно фыркнул Кацуки, задирая нос. Он точно хвастается.
— Корейский. — поправил Мидория блондина, на что получил гневный взгляд, после чего замолчал, отвернувшись.
— Плевать!
— 올바른 사람이 여기 있습니다. — прервал перепалку парней барс, указывая на проход ведущий в соседнюю часть шахты. — 당신은 인도 될 것입니다.
— Благодарю. — поклонился Манабу и животное сделало тоже самое.
— А что он сказал? — спросил шепотом у Кацуки Изуку, на что получил раздраженный рык и ответ.
— Что в этой зоне находятся нужный нам эльфмен и что нас проведут.
— Стоп, здесь не люди?! — воскликнул Мидория, с явным шоком в голосе, но поняв что только что сделал, прикрыл рот и сильно покраснел.
— Люди — это понятие из вашей реальности, однако мы отличаемся от вас, так что и являемся мы другими существами. — пояснил Нобуо, продолжая идти вглубь шахты.
— В этом есть смысл.
— Поэтому-то ты и Деку! — усмехнулся Кацуки, смотря на Изуку свысока, буквально и переносно.
— Я не думал, что ты помнишь архаичный. — с довольной улыбкой сказал Манабу, посмотрев на Бакуго.
— Ты во мне сомневался? — слегка нахмурился Кацуки, смотря на майора с неким презрением.
— Возможно. — усмехнулся Нобуо, что заставило Мидорию тихо хихикнуть, а Кацуки недовольно фыркнул.
— Манабу, — послышался голос впереди, оттуда шел мужчина. У него были светло-фиолетовые с седым отливом волосы, завязанные в высокий хвост и серый цвет глаз. — Как же мы давно не виделись.
— И тебе привет, Тэкео. — легкая улыбка появилась на лице Нобуо и он, пожав руку мужчине, обнял его.
— Я слышал, что произошло. — резко изменился в тоне и настроении Тэкео, похлопав друга по плечу. — Сочувствую.
— Уже поздно оплакивать. — тяжело вздохнул Манабу, убирая руку друга и на мгновение поникнув. — Сейчас нужно найти место для обряда.
— Я провожу вас к Гран Торину. — сказал Тэкео, проводя троицу к нужному месту.
— Благодарю.
После недавнего диалога между мужчинами, Изуку стало стыдно. Он всё ещё считал, что виноват в том инциденте, пусть даже все говорили об обратном. Однако, долго ему горевать не позволили, ибо те уже стояли рядом с каким-то убежищем. Зайдя внутрь, Мидория заметил странный кристалл, что по цветам напоминал огонь, а рядом сидящие дети, что тянут ручки к нему, лишь подтверждали это.
— Не отставай, ботан. — шикнул Бакуго на Изуку, дернув того за плечо.
— Прости!
— Гран Торино, — окликнул старика Тэкео. — к вам посетители.
— Майор Нобуо, — констатирует старший, слегка усмехнувшись. — Давно же вас здесь не видели.
— Не могу не согласится. — усмехнулся майор, поклонившись Грану, а парни повторили за старшим. — Нам нужна помощь.
— Вы не можете найти подходящее место для проведения обряда «Воскрешения»? Я ведь прав? — констатировал старик, будто сразу догадавшись, зачем они здесь.
— Вы довольно проницательно, сэр. — подметил вслух Нобуо, немного улыбнувшись.
— Сожалею, майор, но я не смогу вам помочь. — удручённо вздохнул Гран. — Подобное место можно найти с помощью лифсарих.
— Что это значит?
— С помощью силы, которую тебе передал Йоичи, мы сможем найти место для проведения обряда. — ответил Нобуо, потирая переносицу. — Благодарю за информацию, Гран Торино.
— Не стоит благодарности, я лишь желаю, чтобы тэрнот не повторился вновь.
— Мы сделаем всё, что в наших силах.
— Я провожу вас в одну из комнат. — подал голос, всё это время молчавший Тэкео. — Такой путь проделали, вам нужен отдых перед отъездом.
— Очень были бы признательны. — ответил Манабу, направляясь за старым другом.
— Нет проблем, к тому же, есть одно дело, которое нужно обсудить.
Выйдя из одного убежища, компания прошла дальше вглубь шахт. Там им встречались ещё эльфменов, как мужчин, так и женщин. Между некоторых домов стояли столбы с белыми камнями, что излучали свет и позволяли ориентироваться в местности. Сами убежища были сделаны по стандарту из камня, как и в Сутафуре, оно и понятно, обе локации находились под землёй.
— Вот ваша комната. — остановились они рядом с деревянной дверью, ведущую в одну из таких же комнат, как и остальные здесь присутствующие. — Если хочешь отдохнуть, то мы можем отложить разговор на более позднее время. — уже обращаясь к Нобуо, говорит Тэкео.
— Не стоит, лучше давай обсудим сейчас. Не хочу откладывать на потом.
— Тогда предлагаю отойти в более укромное место. — похлопав друга по плечу, Тэкео повёл Манабу дальше.
— Что ж, мы можем…
— Кацуки! — окликнул блондина женский голос, перебивая Изуку, а после на спину Бакуго прыгнула какая-то девушка. У неё была бледно-розовая кожа, яркие, короткие волосы, всё того же розового цвета, и чёрные белки с янтарной радужкой. — Как же давно мы не виделись.
— Слезь с меня, придурошная! — рявкнул парень, сбрасывая девушку со спины. Сама незнакомка лишь хихикнула с подобного, пока не заметила слегка испуганный и напряжённое выражение лица Мидории.
— Оу, так ты с новым другом. Приветик, я Мина Ашидо, подруга Кацуки. — протараторила Мина, сжав руками ладони Изуку. — А ты?..
— Изуку. Мидория Изуку.
— Какое милое имя, оно тебе подходит. — улыбнулась девушка, после вновь обращаясь к Бакуго. — Вы сюда по делу, верно?
— Да, но сейчас у нас временный отдых. — ответил Кацуки, поворачиваясь в сторону двери в убежище. — И мы бы хотели провести его с пользой.
— Это же хорошо! — радостная Мина, подхватила Мидорию под руку, собираясь утащить его вглубь шахты. Изуку на подобные действия испуганно пискнул, что услышал Бакуго. — По дороге заскочим к Шино-сан, она как раз закончила ремонт твоего плаща.
— Успокойся, ракон! — вспылил Кацуки, вырывая Мидорию из рук Ашидо. — Мы хотели отдохнуть, не исследовать шахты! Отдохнуть! К Шино я приду позже.
— Оу, ясно~ — ехидно и игриво прощебетала Мина, что выводило Бакуго из себя сильнее. — Что ж, раз так, то не буду вам мешать. Удачно провести время!
— Ах, ты…
— Бакуго, — подал голос Изуку, придерживая парня за рукав свитера. Достаточно было только взглянуть на парня, чтобы Кацуки, в какой-то степени, успокоился и зашёл внутрь убежища.
Комната была небольшой: стол, четыре стула, две двухъярусных кровати и шкаф, на этом интерьер заканчивался, но никто против не был. Мидория подошёл к нижней койке и, сняв плащ, шарф и ботинки, лёг спать: слишком долго он не мог нормально выспаться. Бакуго, бросил взгляд на Изуку и подождав пару минут, он вышел из убежища.
Примечания:
Мардук: https://www.pinterest.ru/pin/599260294180062180/