***
Майор сидел за столом, рассматривая карту местности и пытаясь понять, где должна, предположительно, проходить церемония «Воскрешения». Однако, была огромная проблема — обряд должен проходить в мире «людей», поэтому понять где конкретно находится нужное им место, было невозможно. Нобуо просто не имел понятие даже примерное место, так что ему нужно было встретится с бывшим майором, который остался в живых после прошлой церемонии. Надо было добираться до нужного лагеря, а тот находился не близко, практически в глубинах пещерных шахт, откуда и доставляют все нужные полезные ископаемые. — Сэр, — внезапный голос Шинсо, прервав мысли Манабу. — вы нашли нужное место для проведения обряда? — В этом большая проблема, я понятия не имею. — честно сказал майор, проведя рукой по лицу. — Мне нужно будет отправиться в Квар. Возможно Гран Торино сможет нам помочь. — Тот чокнутый старик? — уточнил Хитоши, но в ответ получил лишь грозный взгляд, поэтому извинился за подобное высказывание. — Пока меня не будет, ты несешь ответственность за Сутафуру. — выдал Нобуо, поднимаясь из-за стола и направляясь к выходу. — Рассчитываю на тебя Шинсо! — Я вас понял, майор! — И ещё, — перед тем как разойтись окончательно, вновь подал голос Манабу. — найди для парня теплую одежду. — Вы уверены, что это рационально? — Я не уверен, но возможно, что для нахождения места, нужна сила леса. — Звучит разумно. — выдал Шинсо, соглашаясь. — Тогда не стану терять время и сейчас же приступлю к делу. На этом они и разошлись. Однако нужно было решить ещё одну проблему.***
Мидория, несмотря на провалы, продолжал попытки в активации своих способностей, однако всё было без изменений. Голова шла кругом, ибо идей того, как активировать силы, остаётся всё меньше. — Может нужен какой-то рисунок или типа того. Пентаграмма! — вспомнил название парень и уже начал искать какой-нибудь камень. Но его очередная попытка была прервана внезапным скрипом двери камеры. Над Изуку возвышалась фигура Шинсо, который был рад вновь встретиться с Мидорией. Сам же парень был слегка напряжён, ибо не ожидал так скоро встретить Хитоши. — Здравствуйте?.. — Не нужно формальностей. — первое, что сказал лейтенант. — Поднимайся, нам нужно подобрать тебе одежду. — Что? Зачем?! — теперь уже волнение окатил парня, как холодной водой. Хотя это скорее всего утрировано. — Позже поясню. — всё что мог сказать Шинсо, выводя Мидорию из тюрьмы. Выйдя на платформу Изуку и Хитоши пошли к ближайшей лестнице, по которой спустились на третий уровень от верхушки, как посчитал парень. Пройдя половину или меньше, они зашли в какое-то помещение. Кроме кабинета здешнего майора и тюрьмы, Мидория не видел ни одной другой комнаты, поэтому он с ярым любопытством осматривал помещение. Стены, как и в двух предыдущих упомянутых комнатах, были обложены камнями и булыжниками, скрепленные известью. У стен стояли шкафы с различной одеждой, рядом стояла обувь и сундуки. В соседней комнате, также виднелись шкафы, несколько веретён, были столы, на которых лежали доски с остриём гвоздя к верху. — Девушки, можно к вам? — неожиданно воскликнул Шинсо, постучавшись в проём соседней части помещения. — Вы что-то хотели, лейтенант? — из прохода показалась девушка. У неё были чёрные глаза и такие же волосы, завязанные в высокий хвост. Но после она замечает Изуку. — Он тот самый?.. — Да. — кратко ответил мужчина, сразу понимая о чём идёт речь. Мидория тоже понял и ему стало некомфортно от этого. — Ему нужна какая-нибудь тёплая одежда. — Идёмте за мной. Девушка подошла к первому шкафу, что стоял в первой комнате и начала искать нужную одежду. Достав пару вещей, она отдала их Изуку и отправила примерять. По началу всё шло неудачно, ибо большинство тёплых вещей создавались для военных, которых чаще всего выходили наружу. К счастью, им удалось найти, что-то более или менее подходящее. На нём была плотная рубаха с дыркой для большого пальца на конце рукавов. Сверху был надет плащ с капюшон, тёплые штаны, ботинки и массивный шарф. Также ему отдали перчатки, с очень красивым узором, девушки действительно постарались над ним. — Как тебе? — спросила брюнетка, сама осматривая парня со всех сторон. — Отлично, он довольно тёплый. — сказал парень слегка покрывшись румянцем. — Рада слышать. — вздохнула с улыбкой девушка — Что ж, тогда не стану вас задерживать. Майор Нобуо наверняка уже ждёт вас.***
— Как успехи? — Его Высочество мёртв. — сказал один из воинов, но через секунду был убит главарем. — Остолопы! — истерически начал кричать мужчина, царапаю свою шею. — Я чётко приказал, схаватить, а не убить! — Не горячись раньше времени. — подал голос мужчина, вошедший в помещение. — Сила леса всё ещё может быть в наших руках. — Неужели наш король успел передать кому-то силу леса? — с некой долей безумия уточнил. — Это же великолепная новость! Как же я рад, что среди подчиненных есть хоть кто-то компетентный.***
— Что теперь будешь делать? — Я, думаешь, ебу?! — рявкает Кацуки, с верхней койки, на что Киришима лишь посмеялся. — Да ладно тебе, Бакубро. Всё ведь и правда не так плохо! — подбадривал друга Дерьмоволосый, но их балтовню прервал майор, который неожиданно для присутствующих, зашёл к ним в казарму. Солдаты тут же подскочили с места, чтобы поприветствовать Нобуо, однако тот жестом дал понять, что не нужно приветствие. Парни немного расслабились и вернулись к своим делам, пока Манабу приближался к Бакуго и Киришиме. — Бакуго, — четко начал говорить майор, давая понять к кому он обращается. — собирайся, нам нужно в Квар. — Я же отстранен от военных обязанностей. — с усмешкой и надменностью напомнил Нобуо. — Ты едешь не как военный, а лишь как переводчик. — пояснил Манабу, заставив Кацуки стереть со своего лица ухмылку. — Как я понимаю, я не могу отказаться. — Нет. — кратко ответил майор, покидая казарму. Уже в следующую секунду, на стене образовалась вмятина. — Чудесно, блять! — Смотри на это с другой стороны, бро. — не унимался Кири, на что получил лишь хмурый взгляд. Кацуки направился к дому Яойорозу Момо, а конкретно к её лавке. У этой девушки были золотые руки, она могла создать вручную нужные ей ткань и одежду, однако из-за того, что Яойорозу не успевала делать одежду и ткань, поэтому ей в начале помогала её жена Кьёка, а после присоединились и другие девушки: Кендо Ицука и Кэми Уцушими. Именно у них Бакуго оставлял свою теплую одежду, да и в целом часто обращался к ним за помощью в починке вещей. Пройдя к лестнице, Кацуки направился прямиком к лавке Момо. — Эй, хвастатая, мне нужно… — не успел парень закончить фразу, как сталкивается взглядом с Мидоией, который также не ожидал встречи с блондином. Подобное взбесило Бакуго не на шутку. — Какого хера ты тут?! — Он отправляется в Квар, вместе с майором Нобуо. — пояснил Шинсо, усмехаясь и продолжая что-то обсуждать вместе с Яойорозу. — Чего?! — подобная новость только сильнее разозлила Кацуки. Мало того, что он едет, как переводчик, так ещё и терпеть компанию этого кудрявого недоразумения. Ну бред же! — Он всегда такой громкий? — спросил Изуку, тяжело вздохнув. — Чё вякнул, Деку?! — рявкает Бакуго, хватая Мидорию за грудки. — Деку? — Кацуки, попрошу никаких драк и криков в моей лавке. — грозно отчеканила девушка, слегка хмурясь. Блондин уважал девушку, так что постарался успокоиться. — Что ж, раз с… мальчиком мы закончили, то я отклонюсь. Кацуки, — обратилась Момо к сержанту. — твоя тёплая одежда лежит во втором шкафу, в мастерской. — Бакуго кивнул и направился в нужное направление. — Как я понимаю, по твоей реакции, ты отправляешься также в Квар? — спросил Хитоши, заглядывая в мастерскую. — И что с того? — Просто для уточнения, не более. — последнее, что сказал Шинсо перед тем, как вернуться к Мидории. — Кацуки сопроводит тебя, так что я пойду. — К-Как скажите. — голос Изуку вначале дрогнул, но тот старался быть спокойным. — Слышишь, Бакуго? — крикнул Хитоши, просто чтобы удостовериться. — Да слышу я, не глухой! — рявкает Кацуки из соседней комнаты, вызывая улыбку у лейтенанта и дрожь по телу у Мидории. — Ну, удачи, пацан. Если нужна будет помощь, сообщи. — на этой ноте, Шинсо и покинул лавку. Через пару минут, из мастерской показался Бакуго в другой одежде. На нём был тёмно-серый свитер с подкладкой из шерсти, поверх которого были надеты короткая накидка без рукавов, заправленная крест накрест, и металлические наручи поверх перчаток. Достаточно широкие штаны, большие сапоги и кожаный пояс, на котором был закреплен меч и кинжал, если Изуку правильно рассмотрел. — Как тебе? — спросила Яойорозу, осматривая труды своей работы. — Неплохо, хвостатая. — ответил Кацуки, направляясь к выходы. — Пошевеливайся, Деку! — Д-Да! — собирался Мидория последовать за Бакуго, но остановился, вспомнив об одной детали. — Спасибо за одежду. — Всегда пожалуйста. — хихикнула девушка, прикрывая рот ладонью. Выйдя из лавки, Кацуки и Изуку направились к выходу из поселения. Он находился на верхнем уровне ямы, откуда после парни вышли на ещё одну лестницу, но уже идущую прямо вверх, а не как были до этого межэтажные. Рядом с лестницей стоял Нобуо, который, судя по его виду, конкретно так устал ждать парней. — Где вас носило так долго?! И где лейтенант Шинсо? — последнее он спросил у Мидории, от чего тот сжался под таким напором. — Мы… — Мы столкнулись, когда были в лавке Яойорозу. — перебил Изуку Бакуго, скрестив руки на груди. — Так как он у нас чертов гений, то сразу понял, что я еду с вами, а потому сказал сопроводить задрота до сюда. — Ясно. — Манабу посмотрел на Мидорию и выдал. — Постарайся не отставать и делать всё что я тебе говорю, понял? — Да, сэр! — вскрикнул Изуку, но быстро поняв, что только что произошло, прикрыл рот. — Это хорошо. Нобуо первым залез на лестницу, за ним Кацуки и последний Изуку. Поднимались они долго, руки Мидории начали сильно болеть, но что-либо говорить он не стал, не хотел их задерживать. В конце подъёма был люк, который можно было открыть введя верный код. Оказавшись на поверхности, Изуку смог лицезреть здешний мир. Вокруг располагались высокие деревья, кроны листьев которых были то ли небесного, то ли бирюзового цвета, а сами стволы имели темный оттенок, но разобрать было трудно. Вокруг росли грибы, цветы и даже некие кристаллы, также летали рядом с растениями что-то наподобие светлячков, добавляя окружению ещё большей атмосферности. — Ого, здесь так… Невероятно. — Пацан, не задерживайся. — окликнул Манаба Мидорию, тот быстро очнулся и подбежал к майору. — Нам нужно найти вульфгоров. — Стоит проверить Комóр. — подал голос Бакуго, появляясь из-за спины Изуку, от чего тот вздрогнул. — Тогда поторопимся. — кратко сказал Нобуо, идя в нужном направлении. — Не отставай! — Хорошо! Они шли по тропе, что была здесь и чем ближе они были к некому «Комóре», тем больше и чаще появлялись здешние кристаллы. Когда они вышли на просторную местность, Мидория смог увидеть озеро, оно было необычным, но типичным для местности. Чёрный песок, что расположился вокруг озера, эффектно контрастировал с лазурной водой и волнами, что при всплеске создавали яркое свечение светло-бирюзового оттенка. Кристаллы, что сопровождали их всю дорогу сюда, приобретали новую форму, будто ограждая это место от всего мира. — Нужно найти их. — выдал Манабу, осматривая местность. — Кацуки, ты проверишь правую сторону, мы левую. — Я понял. Мужчины разошлись по разные стороны, а Мидория последовал за майором. — Скажите, сэр, что происходит и где мы вообще? — Ты в Ликване — параллельный мир твоей реальности. Прямо сейчас проходит период обряда «Воскрешение», — всё же решил пояснить Нобуо, понимая что парень им не враг. — мы должны были передать силы леса, но как ты понимаешь, нам пришлось отложить это на время. — Скажите, вы же были знакомы с тем мужчиной, верно? — спросил Изуку, понимая, что это больная тема, и реакция Манабу подтвердила это. Ладонь майора сжалась, а лицо скривилось в хмуром оскале. — Вы не знаете, как он впервые призвал эти силы? — К сожалению, нет. — честно ответил Нобуо. Йоичи никогда ему не рассказывал, откуда появилась его сила, лишь просто говорил, что она у него была. — Ясно. — Не волнуйся так сильно об этом. — продолжил говорить Манабу, косвенно посмотрев на Мидория. — Всё что нам сейчас нужно, это чтобы ты остался с нами, целый и невредимый. — Я вас понял, сэр. — кивнул Изуку, приободрившись и немного набрав в себя уверенность. — Ой, я нашёл их! — крикнул с другого конца озера Кацуки, сидя на волке, верхняя часть головы которого напоминала их собственный череп. — Отлично, давай поторопимся. — подталкивал Мидорию майор, бегом направляясь к Бакуго. — Ага!