ID работы: 10770867

Боклерские сказки

Гет
R
Заморожен
27
автор
Размер:
26 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 23 Отзывы 8 В сборник Скачать

Оливковая роща. Часть 2

Настройки текста
Жизнь Софи Дюгарри навсегда изменилась в тот злополучный день, когда на Боклер напали вампиры. Ей с мужем тогда повезло: оба они с самого утра находились дома и планировали выйти только вечером. Это их и спасло. Когда со стороны улицы послышались крики, супруги как раз сели обедать. Выронив ложку, Софи прислушалась и различила как минимум три голоса: один мужской, один женский и чей-то еще. Как-будто нечеловеческий. — Что это? — спросила она у Кристофа. — Опять поди драка в борделе, — ответил он безо всякой уверенности. — Но я совсем не слышу брани. Странно. Из окна вдруг повеяло прохладой, а солнце скрылось за облаком. Крики повторились. На сей раз громче, ближе, отчаянней. Теперь вопили уже не трое, а будто бы дюжина. В их интонациях звучали не гнев, не ярость и не досада, которые обыкновенно случаются при сломанном носе или выбитом зубе. В воздухе звенели первобытный ужас перед неизвестным и страх за свою жизнь. По спине у Софи прокатилась волна дрожи. Напряженный, как струна, Кристоф без лишних слов поднялся из-за стола, снял со стены меч и подошел к окну. — Что там? Он не ответил, но Софи увидела, как от его загорелого лица отлила кровь. А потом душераздирающие крики и топот раздались прямо за стеной. Что-то тяжелое ударилось об землю. Хрустнуло. Завопило «спа». Захрипело «сите». И умолкло. На улице не стало тихо. Дрожа, Софи с трудом заставила себя подняться и сделать шаг к окну. Кристоф остановил ее жестом. — Что? Что это? — прошептала она. Он покачал головой и отвел глаза. Посмотрел снова. На лице у него читалось сомнение. Словно это чувство долга боролось со здравым смыслом. Немного подумав, он проверил, заперта ли дверь. — Кристоф? Ну что ты молчишь? Софи метнулась к окну, но Кристоф успел схватить ее за локоть и удержать. Хоть мельком, но все же ей удалось увидеть ту картину, которая произвела настолько сильное впечатление на ее супруга. Обезображенное до неузнаваемости тело и кровь повсюду. Софи с трудом сдержала вскрик. — Кто это сделал? Кто мог такое сотворить? — Говори тише. Не повышай голоса. Они могут услышать… — Кто это «они»? — Родерик оказался прав. — В чем? — Да пока он еще на свободе гулял, ему ребята наплели какую-то чушь про вампиров. Что, мол, Боклер так погряз в грехах, что боги решили стереть город с лица земли. Родерик им, конечно, не поверил. И я не поверил, когда он мне ее повторил. — Вампиры?! — чуть не задохнулась Серафина. — Разве ж они существуют? — Надеюсь, что нет. В эту же секунду мимо их окна пронеслась черная крылатая тень, а в следующую — на тротуар что-то грохнулось и раскололось. По характерному звуку Кристоф определил, что это, скорее всего, был чей-то череп. — Что же нам делать? — Не выходить ни в коем случае. По крайней мере это касается тебя, Софи. — А как же ты? Ты ведь не собираешься выйти и сражаться с вампирами, если это они. — Вообще-то, если это вампиры, я обязан сразиться. — И погибнуть? — Хотя бы и так. Жизнь рыцаря коротка. Мало кто из нас доживает до старости. — А как же я? Кто обо мне позаботиться, если я выживу, а ты — нет? — Я подумал об этом. Именно поэтому я не пойду. — Слава Лебеде! — выдохнула Софи и кинулась мужу на шею. — Давай спустимся вниз, в погреб. Там нас точно никто не будет искать. Он пошел вперед, а она, не выдержав, кинула еще один взгляд в окно. — Кристоф! Стой, погоди! Он обернулся: — Что ты делаешь? Тебя же могут заметить! — Там снаружи! Там женщина! Стоит посреди улицы! Мне кажется, ей нужна помощь. — Если она умная, то догадается, что ей лучше бежать и прятаться. — Да где ж ей спрятаться посреди дороги? Она аж оцепенела вся от страха. Просто стоит и смотрит на весь этот ужас. — Софи! — крикнул Кристоф, теряя терпение. — Хватит жалеть всех подряд! Оставь ее и пойдем вниз. — Нет, погоди. Так нельзя. Она там одна. Мы же можем ее спасти. — Я не открою дверь! Ради твоего же блага! — У тебя что, сердца совсем нет? А как же сострадание? Или ты позабыл про рыцарскую присягу, когда пошел в наемники к Родерику? — Я никогда не был его наемником! — едва сдерживая гнев, прошипел он. — А я не верю, что ты тот мужчина, за которого я замуж вышла. — Ну хорошо! Хорошо! Он подлетел к двери, провернул в ней ключ и открыл засов… Услышав за спиной шум, незнакомая женщина в темном плаще обернулась. Она была бледна и совершенно не накрашена. Молода и красива. А ее бездонные, антрацитовые глаза горели лихорадочным огнем. Из-под капюшона виднелись черные пряди распущенных волос. Трудно было определить по ее лицу, напугана ли она до смерти или спокойна, как Сансретур в погожий день. — Госпожа, вы в порядке? — спросила у нее Серафина, стараясь не смотреть себе под ноги. — Да, — ответила она низким голосом после непродолжительной паузы. — Но в городе небезопасно. — Вы далеко от дома? — Достаточно. — Тогда пойдемте к нам, пока чудовища не вернулись. Незнакомка посмотрела на Софи удивленно. Перевела взгляд на Кристофа. — Я не хотела бы вас стеснять. — Вы не стесните, мы ведь сами вас приглашаем. Еще секунда на раздумья. — Что ж, я приму ваше приглашение.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.