Дед

PG-13
В процессе
338
1
автор
Размер:
планируется Миди, написана 51 страница, 15 910 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
338 Нравится 302 Отзывы 111 В сборник

Беседа с пяток на носки

Настройки
Примечания:
      — Ну и какого лешего ты здесь забыл, Грейнджер? — злобно прошипел Том, когда остался наедине с незваным гостем на кухне.       Грейнджер расплылся в своей самой пренеприятной улыбке, перекатился с пяток на носки, просто излучая самодовольство всем своим видом, и лишь тогда соизволил ответить:       — Может быть, я соскучился?       В ответ Том лишь скептически приподнял бровь, ни капли не веря в выдвинутую версию и как бы молча предлагая Грейнджеру придумать что-то более правдоподобное.       — Так уж вышло, что я в курсе, что ты ни черта не болен, Поттер, и остался сегодня здесь, чтобы порыться в вещичках своего деда, — скрестив руки на груди, сказал Грейнджер, выкладывая метафорические карты на такой же метафорический стол.       — Откуда ты об этом узнал, если я не говорил никому об этом, позволь спросить? — прищурился Том.       — Нетрудно было догадаться, — всё с той же неприятной улыбкой ответил Грейнджер. — А ты лишь подтвердил мои догадки. Итак, я здесь, чтобы помешать тебе… или же помочь. Это уже на твоё усмотрение.       Сказав это, Томас убрал руки за спину, вновь перекатился с пятки на носок, и выжидательно уставился на Поттера. Том же был полностью сбит с толку от такого заявления. «Помочь? Чем он может помочь? И зачем ему вообще мне помогать?»       Очевидно, эти мысли отразились на лице Тома, поэтому Грейнджеру пришлось объясниться:       — Может, мне тоже интересно, кто там кого убил и как в этом замешан сам великий Гарри Поттер?       Том лишь фыркнул от такого предположения:       — Тебе? Интересно? Не мели чепухи, тебе никогда не было это интересно, более того, ты всегда считал, что я всё выдумываю и утрирую!       — Послушай, Поттер, если я не принимаю на веру любую ересь, которую вы с Дамблдор сочиняете, это вовсе не означает… — начал было отвечать Томас, но остановился, увидев резкую смену выражения лица собеседника со злобно-подозрительного на подозрительно-весёлое. — Что?       Поттер же услышал достаточно, чтобы всё для себя понять. Теперь настала его пора торжествующе ухмыляться и самодовольно перекатываться с пятки на носок.       — Та-а-ак во-о-от в чём дело, Томас, — ехидно растягивая слова, начал свою атаку Поттер. — Дамблдор, не так ли? По мне ты, может, и не соскучился, но Ариана — совсем другое дело?       — При чём тут вообще она? — попытался изобразить безразличие Грейнджер, да только красные пятна, предательски окрашивающие щёки, выдавали его с головой.       — Ну как это — «при чём»? При том, Грейнджер, что она сейчас в одной лодке со мной, общается со мной и помогает мне, — с притворной благодушной улыбочкой ответил Том, от которого не скрылось явное смущение однокурсника.       — Ну и? — поджав тонкие губы, процедил Грейнджер.       — И ты хочешь быть поближе ко мне и к моему расследованию, чтобы иметь возможность быть поближе к ней, — словно несмышлёному ребёнку пояснил Поттер свою мысль. — А я, так и быть, позволю тебе помочь мне, раз ты так хочешь, в обмен на то, что я не расскажу ей.       — Не расскажешь ей о чём? — уточнил рассерженный такими гнусными предположениями Томас.       Поттер усмехнулся, подошёл к сокурснику, панибратски приобнимая того за плечо, и вкрадчиво ответил:       — Не расскажу ей о том, что некий Томас Грейнджер втюрился в неё по самые уши, да так, что готов помогать своему противнику в деле, в успех которого сам не верит.       — Чушь! — взвился уже полностью красный от стыда, смущения и возмущения Томас, вырываясь из отвратительных объятий Поттера. — Даже Дамблдор не поверит в эту бредятину!       — Ну не знаю, не знаю, — ухмыльнулся Том. — Ты же знаешь этих девчонок, дружище! А уж такую девчонку, как Ариану. Ей только повод дай, остальное сама додумает, составит вам гороскоп совместимости… Вот ты кто по знаку зодиака?       — Дева, — озадаченно ответил Томас, поражённый тем, что речь вообще зашла о таких девчачьих глупостях, как гороскопы. Хотя, с такой, как Ариана Дамблдор, действительно могло статься.       — Оно и видно, — хмыкнул Поттер, а затем собрался и принял серьёзный вид. — Но да ладно, не об этом речь. Ты помогать собирался?       — Да пошёл ты, Поттер! Думаешь, я стану помогать тебе после этого? Гороскоп совместимости с Дамблдор я как-нибудь переживу, а вот у тебя начнутся серьёзные проблемы с дедом, когда я расскажу ему, что ты рылся у него в кабинете!       — Эти, как ты выразился, «серьёзные проблемы с дедом», — обозначив пальцами в воздухе кавычки, ехидно ответил Том, — у меня уже давно, если ты не заметил. И от того, что ты пойдёшь и настучишь на меня, ничего особо не изменится. Как-нибудь переживу. Гороскоп совместимости, конечно, не самое страшное, что с тобой может случиться, в конце концов, вряд ли такой, как ты, может с кем-либо совместиться, а тем более с Дамблдор. А вот сплетни, почётный титул «жениха» — к этому ты готов? Может даже девчонки напишут про вас с Арианой такой себе милый фанфик про любовь и розовых единорогов. Да тебе проходу не дадут. Так что или готовься к тому, что вся школа будет смеяться с глупенького влюблённого тебя, или помогай.       Грейнджер сглотнул. Сплетни! Титул «жениха»! Фанфики! Да он же и шагу спокойно не сделает теперь без того, чтоб стать объектом насмешек!       Тяжело вздохнув, Томас вытянул из кармана небольшой прямоугольный предмет, который мгновенно засветился в его руках, и начал быстро-быстро тыкать в него пальцами.       — Что это? Сквозное зеркало? — недоуменно спросил Поттер.       — Почти, — не отрываясь от своего занятия, ответил Грейнджер. — Это смартфон, маггловский артефакт. Может использоваться и как сквозное зеркало, но функций в нём гораздо больше. Вот, например, интернет. Библиотека всех знаний человечества, которую можно уместить в кармане, и в которой можно найти информацию буквально о чём угодно.       С этими словами Грейнджер передал смартфон однокурснику, развернулся на каблуках и вышел из кухни.       Том с недоумением взглянул на странную маггловскую вещицу, на светящейся поверхности которой он увидел текст и изображения, на которых с лёгкостью узнал и старый заброшенный дом, увиденный им во сне, и старую могилу в виде печального ангела.       «Загадочная смерть целой семьи в Литтл-Хенглтоне» — гласил заголовок.
Примечания:
338 Нравится 302 Отзывы 111 В сборник
Отзывы (31)