ID работы: 10772644

Три девицы под окном и страшилки вечерком

Джен
PG-13
Завершён
60
Размер:
91 страница, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
60 Нравится 519 Отзывы 12 В сборник Скачать

Все на месте, да что-то не так...

Настройки текста
Воздушный корабль, высадивший Темпест на безымянный в силу малости и затерянности остров, даже на картах не отмеченный, стремительно набрал высоту и растаял в небе. Единорожка криво усмехнулась. По крайней мере, корабль уцелеет. Новое задание Шторма ей ОЧЕНЬ не нравилось. И причин тому было много. Но главная из них — она, Темпест, была не первой, сюда присланной… и если уж на то пошло, даже не третьей. По крайней мере, из бурчания короля она выловила именно эту цифру, но сам факт смущения Шторма… хо-хо, понисудари мои, чтобы смутить этого заср… Темпест встряхнулась, коротко оглянувшись на двух приданных королём ей в охрану звероморфов. Где он их раздобыл, интересно? Ну да шут с ним. Работодатель, какой ни есть. Если Шторм решит её проблему — оно того стоит. Она огляделась. Тихое, мирное местечко, небольшое село… жители которого смотрят на неё как-то странно… но отнюдь не злобно. «Хоть за вилы не хватаются, и то хлеб… а то и эти ходячие коврики для блох не помогут». — За мной, гаврики. Подхватив сумки, медленно двинувшаяся по дороге единорожка нахмурилась. При её приближении здешние как-то неловко отводили глаза и отходили от заборов и окон, закрывали двери и ставни. И хотя цель Темпест в лице старого здания на высоком холме в центре острова указания дороги в общем-то не требовала, выражение лиц этих пони не давало ей покоя. Звероморфы тут были очевидно ни при чём. Так, будто эти пони её… Темпест остановилась. Но додумать пришедшую в голову мысль ей помешал скрипучий возглас. — Мисс! Позвольте вас приветствовать в наших скромных краях. Как прикажете вас величать? Темпест прищурилась, резко повернувшись. Навстречу ей по той самой дороге шустро ковылял блистающий лысиной вокруг рога зеленоватый пожилой понь в ветхой хламиде неопределимого уже цвета, вооружённый приличных размеров корявой клюкой и седой клочковатой бородой, грозившей запутаться в ногах. На которую или которые из них почтенный старец хромал, Темпест так и не смогла определиться — но её внезапно обеспокоила очень простая мысль: позвольте, а как это колченогое диво смогло подойти так близко по открыто просматриваемой дороге, учитывая расстояние до холма и тот факт, что Темпест не отводила взгляд в сторону надолго? И палка… Химеровое дерево в этих широтах не растёт, а значит, старика изрядно поносило по миру в своё время. Служит же такой посох из корня лишь тому, кто сумел его раздобыть, иначе быстро обращается в труху. О-очень интересно… Звероморфам было похуфиг — они тупо торчали за крупом единорожки, и один из них сосредоточенно ковырял в носу когтем. Мысленно плюнув, Темпест досадливо дёрнула плечом — всё равно она привыкла рассчитывать только на себя. — Я Темпест Шедоу, военачальник короля Шторма. Он послал меня… — Ах, да-да, опять король Шторм… — старец раздражённо закатил глаза и потряс клюкой. — Его посланцы в последнее время часто нас навещают, и даже угрожают… да-да, мисс, представьте себе, даже угрожают бедному старому Морнингу Мисту… и совершенно не желают понимать, с чем имеют дело. Но что я могу? Я лишь смиренный служитель сего храма… в котором они даже тишину не утруждаются блюсти, святотатцы… При этих словах в мутных глазах старца что-то мелькнуло, и Темпест, у которой паранойя и без того уже кипела и булькала где-то возле ушей, насторожилась ещё больше. — Идёмте, мисс, сами убедитесь, что старый Морнинг Мист выше головы не прыгнет, идёмте… Я вам все покажу, покажу наш храм, наши пони его уважают, хе-хе, носят старику всякую еду и мелочи, а не то бы старый бедный Морнинг Мист давно копыта откинул… кхе-кхе, не те уж мои года, да… И кто б тогда приглядывал за храмом и водил в него таких прекрасных юных мисс… и всяких прочих, кхе, кхем. Идёмте, идёмте… «Он что, ко мне подкатывает?!» — изумилась Темпест, следуя за размахивающим клюкой и бубнящим под нос старцем, но тот, казалось, тут же и позабыл про выданный комплимент. Оглянулась на деревню и едва не споткнулась — все жители, что так странно глазели на неё и звероморфов, исчезли. Деревушка будто вымерла — с улицы умудрилась испариться даже домашняя живность. И звуки… Тявканье подзаборных шавок, птичий щебет и коровье мычание — всё стихло, будто в обличье чудаковатого старикашки явилась чума и вмиг выкосила всё живое. — У меня есть превосходный освежающий чай из малины, мисс, зуб даю, такого чая вы никогда не пробовали… — продолжал разглагольствовать удаляющийся старец, и Темпест прибавила шаг, догоняя его. Звероморфы лениво трусили, не отставая. — А что это с жителями, почтенный? Почему они все спрятались? — Кто?.. А! Потому что неграмотные селяне, мисс, — сердито пожал плечами Морнинг Мист, всколыхнув своей бесформенной хламидой, куда можно было впихнуть, пожалуй, троих таких старцев. — Они ещё и боятся храма, напридумывали про него всяких дурацких баек, даже говорят, там живёт чудовище… Ха, мисс Темпест, если и так, я его по сию пору не нашёл, видать, оно больно уж крохотное, а я уже много лет при храме, да-с… немало. Старец издал скрипучий смешок. — А может, они считают чудовищем меня, хе-хе… Вот скажите по совести, прекрасная мисс, похож я на чудовище? Или там, на злого колдуна… Как там в сказках? Ах, да! Он попытался встать на задние ноги, грозно разнетопырившись и воздевши к небу свою химеровую клюку, но тотчас охнул и схватился за поясницу. — Мне радикулит отколдовать, вот было б счастье… Ох, грехи мои тяжкие… Но что же это я, из-за всяких глупостей держать гостей на солнцепёке, ай-я-яй… Идёмте же, юная мисс, идёмте. Храм всегда ждёт гостей, хе-хе… Старец вновь почапал к храму, и Темпест ничего не оставалось, как последовать за ним. * * * — Ох, не нравится мне этот престарелый весельчак… — пробурчал Дискорд, откладывая гренку, которую только что намазал грозояблочным завидлом, чтобы закрутить резиновую крышку. — Что, слишком на тебя похож? — усмехнулась Луна, аккуратно воруя искрящуюся гренку телекинезом. — Представь себе, да! — Дискорд передал банку Темпест и назидательно воздел палец. — Не люблю, когда моё амплуа неумело копируют! Это я — Великий Притворщик, а не этот… мелкий подражатель. Да я… да я на него в суд подам, вот! Эй, где моя гренка? Луна быстренько сунула остаток гренки в рот и захрумкала с видом «Ничего не знаю». — Ну вот, и тут обокрали… — Дискорд изобразил икону Мировой Скорби, истекая кагоровыми слезами. — Одни проблемы от этих поней. Злые вы, уйду я от вас… к Флаттершай. За печеньками. И испарился, лопнув мыльным пузырём. — Ну, мож, он и не злодей, — не повела бровью и пожала плечами привычная к дискордовым фокусам Эпплблум, разлив чай по кружкам и вновь вешая бородатый чайник над костерком. — Эвон, не в кажном же ж детективе убивец — дворецкий? — Ага, он — прислужник монстра в храме, и приводит к нему обед, — азартно согласилась Скуталу, потирая лапки. — А сам сзади клюкой ка-ак даст!.. — Так мы ж пока не знаем даже, чего или кого этот храм, — отмахнулась Свити Белль. — Может, там и нет ничего такого… мало ли, куда те посланцы запропастились? Вдруг просто удрали, ничего не найдя, чтоб король им головы не пооткручивал? Это ж Шторм, он же был тот ещё псих… — Кстати, да. — Луна, рассеянно помешивавшая веткой угли, резко подняла голову. — Свити права. Чей это был храм, Буря? — Храм Вечного Знания, — спокойно сказала Темпест, тщательно намазывая очередной тост. Какой-то нескончаемый миг Луна молчала, сцепившись с ней взглядом. Наконец, медленно отвела глаза. — Что ж, полагаю, Твайлайт с восторгом стала бы его жрицей. — Да. Но место было уже занято. — Темпест невесело усмехнулась. — И не только оно. Этот храм был построен на месте другого… и я догадываюсь, ты знаешь, какого именно. — Хотела бы не знать… — Луна с треском сломала ветку и сунула её в костёр. — Но увы. Иногда во многая мудрости действительно многая печали. Лучше уж монстры и кошмары. — Да что там было-то? — подпрыгивая на бревне, возопила Скуталу. — Ну расскажи же! Подружки истово её поддержали. — Что было? — Темпест осторожно надкусила гренку. — Там был малиновый чай. Старик не обманул — такого чая я точно больше нигде не пробовала.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.