ID работы: 10775374

«LA GUITARRA»

Гет
R
Заморожен
11
автор
Размер:
26 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 6 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Хриплый мужской голос заполнял всё пространство подземного перехода. Тут в любое время было оживлённо, ведь недалеко был и крупный торговый центр, и другие мелкие магазинчики, и самый крупный университет города. Каждый вечер тут проходила одна невысокая непримечательная блондинка. Только вот за этой непримечательностью наблюдал юноша. Его серые глаза всегда ловили взглядом ту девушку. Она вроде бы была стройной, но её фигуру никогда не было видно, ведь её жилетка была на размера два так точно больше. Сегодня юноше пришлось уйти из перехода раньше. Он убрал свою классическую черную гитару в чехол, всё тщательно проверил и после поднялся по лестнице. Подул лёгкий ветерок, неаккуратные пряди волос начали плавно развиваться, а взгляд устремился на небо. Солнце уже начало заходить за горизонт, вечереет, к сожалению, рано, но таков цикл года. Радостно лишь от того факта, что в Японии не так холодно осенью, наоборот, приятно тепло. Красные листья легко качались на ветру, что казалось безумно красивым. Перед глазами снова промелькнула та девушка. Её почему-то парень запомнил отчётливо. Ну, всё же она мелькает почти постоянно перед ним, а зрительная память у юноши довольно неплохая. Рюноске Акутагава — двадцатилетний парень, недавно окончивший колледж. Работу ещё не нашел, но на несколько собеседований уже ходил. Пока что всё безуспешно. Чтобы не сидеть на шее в родителей он пока что решил петь в переходах. Он всё детство занимался пением, так что петь он умел отлично, а его голос с хрипцой — изюминка. Она — таинственная дива, которая начала дарить Акутагаве вдохновение. Она словно муза, которая дарует свет и счастье. Её солнечные яркие волосы, темные как горький дорогой шоколад глаза, тонкие запястья, и, конечно, самое запоминающиеся — очки. Самые обыкновенные, но такие подходящие ей. Светлые джинсы, у которых клеш начинается лишь от колена, прекрасно подчеркивает красоту бёдер блондинки. Изящно, красиво, но в то же время строго. Белоснежная блузка у неё тоже простая сегодня, но так подчеркивала образ. Иногда она ходила в нежно-розовой рубашке, иногда в такой же белоснежной, но никогда и никак её образ не портился. Она летящей походкой спустилась и скрылась. В голове Рюноске пронеслась строчка из одной известной песни:

«Я оглянулся посмотреть, не оглянулась ли она, чтоб посмотреть, не оглянулся ли я…»

Парень проследил взглядом за своей музой, и как только она пропала из виду, то направился куда и собирался сначала. — Братец, чай будешь?! — нежный девичий голос позвал юношу на кухню. — Давай! Рюноске отложил гитару в сторону и пришёл на кухню. Сев за стол, перед ним сразу появилась чашка с горячим черным чаем, а рядом тарелочка со всякими вкусностями. — Извини, но инжир у нас кончился. Так бы он был в обязательном порядке! — с улыбкой произнесла девушка и села рядом с братом. Он лишь кивнул в ответ и начал пить чай. В голове начали крутиться мысли и идеи, муза вдохновила его на что-то небесное и чистое, прекрасное и неповторимое. В серых глазах промелькнула искра, которую можно было редко увидеть. — Чему рад, братец? — ласково спросила младшая Акутагава и положила руки под голову. — Чаю. Люблю чай. — Вечно ты всё скрываешь! — А тебе ещё рано о чём-то серьезном думать, Гин, будто спешишь вырасти… — Пф! Она больше ничего не сказала и быстрым шагом покинула кухню. Юноша остался наедине со своими мыслями и фантазиями. В голове начала вырисовываться красивая спокойная мелодия, да и все звуки, что только могли ассоциироваться с той девушкой. Допив чай и сполоснув чашку, Рюноске ушёл за гитарой. На кухню он всё же не вернулся, а пошёл в свою комнату. Усевшись поудобнее на диване, он достал гитару из чехла и начал наигрывать первую мелодию, которая у него возникла при виде той прекрасной дивы. Пока что звучит не очень, просто надо понять, что действительно хочется слышать в идеале. — Я оглянулся посмотреть, не оглянулась ли она… Тц. Акутагава продолжил пытаться совершенствовать свою идею и просидел почти до ночи, совсем забыв про дела. Иногда он слишком сильно увлекался своим хобби, что забывал и про более важные дела, из-за чего мог получить от матери нагоняй. Несильный, но всё же… Спать уже хотелось, голова уже совершенно не варит. Всё убрав, застелив диван, он лёг и посмотрел в потолок. Перед глазами появился образ той девушки, на лице которой теплая улыбка. Вроде бы вот обычная девушка, но есть в ней что-то особенное…

***

      Хигучи Ичиё — юная девушка, учащаяся в одном из университетов Йокогамы. Ей только-только стукнуло восемнадцать лет. Учится она на переводчика с английского, а также испанского языка, ведь с раннего детства она тянулась именно к ним. У нее короткие, но безумно красивые светлые волосы и карие глаза. Зрение у нее не самое лучшее, поэтому везде носит очки. Только дома она может позволить себе их снять и отдохнуть от них. — Как я устала от того чёрта! — вот такие высказывания от неё часто можно услышать дома, ахах. — От того самого?! — поинтересовалась младшая сестра, не отходя от Ичиё ни на шаг. — Именно. Каждый вечер сидит, брынчит на своей гитаре и взглядом меня прожигает. Противно даже становится иногда. Сегодня вообще с ним чуть не столкнулась! Сталкер какой-то… Девушка уж очень возмущалась. Она не очень любила внимание от противоположного пола, если внешне он её не устраивал. Вот тот брюнет-сталкер уж точно не в её вкусе! — Ичиё, а может ты себя накручиваешь, или цену набиваешь?! Вдруг он даже не на тебя смотрит… Я без упрёков, правда-правда! — воскликнула младшая и обняла сестру за бёдра. Увы, выше не могла ещё дотянуться. — Может и да, но я очень редко ошибаюсь. — А вдруг это просто любовь с первого взгляда, и он боится подойти и познакомиться с тобой?! —… Как бы то ни было, я не желаю сейчас с кем-то знакомиться. Этот универ все силы отнимает, крошка. Подняв маленькую сестру на руки, Хигучи пошла вместе с ней в игровую. Только бы она нашла чем занять себя, а то домашнего задания очень много ко всем дням, поэтому лучше уже начать что-то делать. — Федерико Гарсия Лорка — один из известных испанских поэтов… Ясно, теперь мне твои стишки перевести на английский нужно. — с тоской пробубнила студентка и нашла текст стихотворения «Гитара».

«LA GUITARRA»

Empieza el llanto de la guitarra. Se rompen las copas de la madrugada. Empieza el llanto de la guitarra. Es inútil callarla. Es imposible callarla. Llorra monótona como llora el agua, como llora el viento sobre la nevada. Es imposible callarla. Llora por cosas lejanas. Arena del Sur caliente que pide camelias blancas. Llora flecha sin blanco, la tarde sin mañana, y el primer pájaro muerto sobre la rama. ¡Oh guitarra! Corazón malherido por cinco espadas.

Federico García Lorca

Стихотворение красивое, но вот переводить его на английский так утомительно будет. Хигучи было проще сначала переводить на японский, а только после уже на английский. Не важно, что у нее займет это много времени. Конечно, можно взять и списать с интернета, что многие и сделают, но таким способом будет тяжелее в жизни добиться успеха. Успех зависит лишь от стараний самого себя, поэтому Ичиё выложится на все сто. За относительно небольшое время у девушки вышло довольно красиво перевести часть стихотворения Федерико: Начинается плач гитары. Разбивается чаша утра. Начинается плач гитары. О, не жди от нее молчания, не проси у нее молчания! — М… Неплохо, пожалуй. В целом пока что красиво выходит. Лишь бы списать никто не просил. — уныло пробубнила студентка под нос и продолжила перевод. Когда она закончила, то ей оставалось сделать анализ этого произведения. На улице стемнело, в комнате горела лишь одна лампа, глаза уже болели от всех справочников, словарей и бумажек из университета. Да и с японского трудно переводить, ведь если случайно ошибёшься с иероглифом, то можно потерять весь смысл любого рассказа и стихотворения. Ювелирная, однако, у переводчиков работа. Уже полночь. Задание выполнено идеально! Просто прекрасно. Как говорится, сначала работаешь на автомат, а потом автомат работает на тебя. Увы, у Хигучи только это так пока что всё ещё не работает. Ну почему?! Уже второй курс, она вполне доказала, что заслужила автомат. К сожалению, с преподавателями не повезло. Уснула она прямо за столом, тонкие пряди уже давно небрежно упали на лицо девушки. Очки валяются на краю стола, буквально в паре миллиметров. Лишнее движение — они упадут. Это будет чудом, если они уцелеют. Чудо случилось. Они за всю ночь не упали. Хвала богам!       Ленивое утро. Лениво приготовленный кофе, который всё же поможет несчастной невыспавшейся девушке стать чуть бодрее. Самый обычный завтрак, лишь бы что съесть. Только после она более менее проснулась и пошла уверенной походкой собираться на учёбу. Приятное утро. На дорогах ещё не так шумно, на улицах не так оживлённо. Вдоль тропинок кусты и деревья уже полностью окрасились в красные, золотистые тона, украшая город своей красотой. Парень шёл привычной дорогой. Как обычно гитара у него с собой. Он идёт к тому самому подземному переходу. Вот главная улица, тут уже намного оживлённее. Дети, взрослые, все уже куда-то спешат с утра пораньше. Удивительно. Вдруг слышен звук. Страшный звук. Выстрел. Пуля попала в колесо случайной проезжающей машины. Последующий выстрел. Теперь пуля пробила стекло передней двери той же самой машины и попала водителю в голову. Управление потеряно. Машина, к сожалению, врезалась в одно из зданий, проломив забор у тротуара. Люди, к счастью, успели увернуться, но и навести панику. Снова несколько выстрелов. Люди начали в панике разбегаться, поднялся ужасный шум и гам. Так повела себя и Хигучи, которая оказалась в эпицентре этих событий. Её чуть не сбила та самая машина, которая врезалась в здание. Ичиё буквально чудом спаслась, благодаря своей реакции. Группа людей, которые начали эту ужасную перестрелку находились на крышах нескольких зданий и продолжали стрелять, но уже не по машинам, а людям. Некоторые из тех групп были среди обычных людей и направляли огонь на них. Террористический акт? Никто никогда его не ожидает. Новости сразу же начали об этом разлетаться в геометрической прогрессии. Бежать среди толпы было невыносимо тяжело. Сил даже уже не оставалось спустя этот небольшой промежуток времени. Страх перекрывал весь здравый смысл. И среди всей этой суматохи Ичиё столкнулась с каким-то человеком и упала. От испуга она начала плакать, боясь посмотреть на человека. — Не время для рыданий! — мужской голос. Парень в мгновение ока схватил студентку за запястье и побежал прочь с этой улицы. Хигучи в слезах поняла, что это лишь обычный человек и побежала за ним, стараясь не отставать. Группировка начала разбегаться по всей округе и зажимать людей на определенной территории. — Не отставай! — юноша чуть ускорился и забежал с девушкой в темный угол, резко остановившись и упав на колени. — Да… Не беги так быстро! — девушка с трудом остановилась и сразу схватилась за колени, которые уже начали болеть. — Извини. И будь тише… — более тихо произнес он и поднял взгляд на Ичиё. Девушка посмотрела на своего спасителя и только ужаснулась. — Ты?! Слишком громко. Опасно же… — Может и да, не знаю о чём ты. — это был Рюноске, Хигучи оказалась права. — Т-ты сталкер! — завопила она и начала сразу отходить от юноши дрожащей походкой. Тот лишь промолчал и осторожно положил гитару на землю. Резко схватив девушку за запястья завёл только подальше в угол, чтобы она не высовывалась наружу. — Тише. Нас заметят, если продолжишь кричать… — тихо пригрозил Акутагава и только через несколько секунд отпустил свою музу. По великой случайности они оказались тут вместе. Ичиё кое-как переварила всю информацию и боязно кивнула, притихнув. Из угла было видно как убегают люди, или как их наоборот ловят террористы, застреливают или ранят холодным оружием. Очень страшно смотреть на это, даже не в полной картине. — С чего вдруг… Почему… — задалась вопросом Ичиё и поджала губу. — Я не хочу ещё умирать. Я не хочу быть убитой… — Надеюсь, всё обойдется и мы не войдём в определенные списки… Хигучи повернулась к парню и с надеждой на него посмотрела. Он спас её жизнь, он настоящий герой. Зря она его называла сталкером и делала настолько поспешные выводы. — Знаешь… — не успела начать студентка, как её быстрыми тихими движениями схватили за шею.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.