ID работы: 10776213

Одиночество и единство

Джен
G
Заморожен
39
автор
Размер:
114 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 19 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

***

Гарри Поттеру едва исполнилось одиннадцать лет, когда он получил своё первое письмо. Мальчика это порядком удивило. Кто же мог подумать, что ребёнку, живущему без родителей в доме дяди Вернона Дурсля и тёти Петуньи Дурсль, которые никогда его не любили так, как любят своего сына Дадли Дурсля, а также не имеющего ни единого друга и живущего в чулане под лестницей, может прийти письмо? Если такой человек и существовал, то это точно был не Гарри. Поэтому, оправившись от изумления, худощавый черноволосый с изумрудными глазами, круглыми очками и шрамом в виде молнии на лбу мальчишка спрятал письмо и отправился в свой чулан, чтобы спокойно прочесть его подальше от подозрительных и презрительных глаз. Когда Гарри запер дверь своего укрытия и убедился, что его никто не сможет потревожить, он сломал красную восковую печать конверта, вынул из него пергамент, исписанный каллиграфическим почерком с помощью пера и чернил, и начал читать. Уважаемый мистер Поттер! Спешу сообщить, что Вы зачислены в Школу Чародейства и Волшебства «Хогвартс». Список необходимых принадлежностей, а также билет на «Хогвартс-Экспресс» прилагаются. Просьба отправить сову с ответом в ближайшее время.

Минерва МакГонагалл, заместитель директора Школы Чародейства и Волшебства «Хогвартс»

Гарри только сейчас заметил, что уже в пятый раз перечитывает письмо. Он заглянул в конверт и нашёл там кроме билета и списка принадлежностей ещё один кусок пергамента с оборванными краями и менее аккуратными буквами. На нём было написано: Гарри, ты наверняка удивлён и не знаешь, что тебе делать. Ничего пока не предпринимай, я приду к тебе домой завтра утром.

Минерва МакГонагалл

Гарри действительно не знал даже как на это реагировать. Поэтому решил послушаться совета неизвестной Минервы МакГонагалл и лёг спать. Если завтра никто не придёт, мальчик решит, что ему делать, позднее.

***

На следующий день Гарри проснулся от пронзительного крика дяди Вернона: — Я никогда не пущу… ТАКИХ КАК ВЫ в свой дом! УХОДИТЕ!!! Гарри вспомнил о вчерашнем письме, быстро оценил обстановку, спрыгнул с кровати и, не потрудившись переодеть пижаму, побежал в прихожую. Дядя Вернон с багровым лицом кричал на строгого вида женщину в странной мантии. Чуть поодаль с напряжённым и обеспокоенным лицом стояла тётя Петунья. Из-за угла с любопытством выглядывал Дадли, который сильно напоминал свинью в парике. Гарри незаметно подошёл к женщине и тихо спросил: — Вы Минерва МакГонагалл, заместитель директора Школы Чародейства и Волшебства «Хогвартс»? В комнате наступила тишина. Всё семейство Дурслей не отрывало глаз от Гарри. Минерва тоже взглянула на мальчика, и лишь на мгновение на её лице отразилась едва заметная улыбка. Лицо женщины вновь приобрело строгое выражение, и она произнесла слегка мягким, но всё же твёрдым голосом: — Да, Гарри, это я. Мальчик обдумал ответ и снова спросил: — Значит… это правда? Волшебство действительно существует? И я… я волшебник?.. — Всё верно, — сказала Минерва МакГонагалл. — Но… Как? — не находя других слов, выдавил из себя Гарри Поттер. — Я ПРИКАЗЫВАЮ ВАМ УЙТИ!!! — вновь взревел Вернон Дурсль, на что Минерва ответила осуждающим взглядом и сказала: — Я как раз об этом и хотела сказать. — женщина резко перешла на деловой тон — Мистер Поттер, вам необходимо приобрести школьные принадлежности. Я буду сопровождать вас в этом деле. Вы идёте? — Никуда он не пойдёт! — отозвался дядя Вернон — Когда мы его взяли, мы поклялись покончить со всей этой чепухой и… — То есть вы знали?! — перебил его Гарри — ВСЁ знали и НИЧЕГО мне не говорили?! — Конечно мы знали! — гневно сказала тётя Петунья — Моя сестра была такой! А потом она встретила этого придурка Поттера! И только я знала, какая она на самом деле! УРОДКА!!! — Мистер Поттер, быстро возьмите меня за руку и не отпускайте, пока я не скажу! — резко сказала Минерва МакГонагалл. На мгновение Гарри задумался. Есть три варианта: или Гарри сошёл с ума, или всё остальные сошли с ума, или магия на самом деле существует. Сам не зная, почему, мальчик склонялся к последнему. Он схватил руку женщины и всё вокруг поплыло. Гарри показалось, что его протаскивают через трубу. Голова кружилась, лёгкие сдавило, кислород кончился… Вдруг мир также резко встал на место. Гарри огляделся вокруг и увидел бар, полный людей в мантиях. — Можно отпускаться, мистер Поттер, — сказала женщина — И да, зовите меня профессор МакГонагалл. — Эээ… да… хорошо… профессор МакГонагалл… — Гарри всё ещё не мог полностью вернуться в сознание — Эээ… Где мы? И что… это было?.. — Мы у «Дырявого Котла». Это бар, отделяющий магический мир от магловского, то есть немагического. Его видят только волшебники. И мы только что трансгрессировали. — Что сделали? — не понял мальчик. — Переместились в пространстве, — пояснила профессор. — И… профессор МакГонагалл, может быть вы объясните наконец, что вообще происходит?

***

Полвека назад родился на свет волшебник. Его отец ушёл от матери ещё до его рождения, а мать умерла при родах, оставив младенца в магловском приюте. Умирающая женщина пожелала, чтобы звали его Том — в честь отца, Марволо — в честь деда и фамилия должна быть Реддл. И так Том Марволо Реддл жил в приюте до одиннадцати лет, пока не узнал, что он волшебник. Том был необычным мальчиком. Он был скромен, молчалив, умён и обаятелен. Все профессора Хогвартса гадали, какое же великое будущее его ждёт. Многие склонялись к карьере министра магии. Но они ошиблись. Мальчик стал тёмным волшебником по имени Лорд Волан-де-Морт. Волшебники до сих пор боятся произносить его имя. Тёмный Лорд собрал вокруг себя полсотни слуг, называвших себя Пожирателями Смерти. Тот-Кого-Нельзя-Называть и его сторонники были жестокими. Они пытали и убивали и маглов, и волшебников. Целью Тёмного Лорда было избавление мира от маглов, сквибов (детей волшебников, которые не могут колдовать) и нечистокровных волшебников (тех, среди предков которых были маглы), а также подчинить всех себе. Сами-Знаете-Кто убил родителей Гарри: Лили и Джеймса Поттеров. Затем он хотел убить и их годовалого ребёнка, но не смог. Смертельное проклятие, которое невозможно отразить, отскочило от младенца в самого Тёмного Лорда. Волшебник исчез, никто не знает, жив он или нет. А Гарри Поттер, Мальчик-Который-Выжил, отделавшись лишь шрамом на лбу в виде молнии, стал знаменитым на всё волшебное сообщество как младенец, выживший после смертельного проклятия и победивший Того-Кого-Нельзя-Называть.

***

Гарри слушал эту историю, а слёзы текли из его изумрудных глаз по худым щекам, падая на землю. Профессор МакГонагалл закончила рассказ и посмотрела на мальчика. Её глаза тоже стали влажными от слёз, и она сказала: — Гарри, мне очень жаль твоих родителей, они были замечательными волшебниками… —А Волан-де-Морта вам не жаль?! — перебил её Гарри, и волшебница вздрогнула, услышав это имя. — Гарри, Сам-Знаешь-Кто был злым, он сам выбрал такой путь, его не надо жалеть. Он же убил твоих родителей, как ты можешь такое говорить? — Он всю жизнь был одиноким! У него не было даже родителей! Я знаю, какого это, у меня тоже нет родителей и друзей. Когда ты один, тебе хочется изменить мир. Подчинение мира — это один из вариантов превратить одиночество в единство, и Том Реддл хотел им воспользоваться. — Гарри вытер проступивший пот со лба и отдышался. — Что ты такое говоришь?! Он… — мальчик не дал ей закончить. — Я не говорю, что он выбрал лучший вариант. Конечно, он не прав. Но, может быть он просто не увидел других? Сделать что-то, что считаешь правильным, всё же лучше, чем не делать ничего. Минерва открыла рот и хотела что-то возразить, но не нашла подходящих слов. Она знала, что мальчик не прав, он даже не представляет, о чём говорит. Но она не знала, как объяснить его ошибку. Профессор даже не знала, почему думает, что он не прав. «А может Гарри прав?» — мелькнуло у неё в голове, но она сразу же отбросила эту мысль. Очевидно, ребёнок ошибается, как можно думать иначе? Женщина взяла ребёнка за руку и повела в бар. Прав он или нет, а в Хогвартсе без волшебной палочки делать нечего… Гарри Поттер и профессор МакГонагалл потратили целый день на покупку вещей для школы. Оказалось, родители оставили для Гарри много денег в сейфе волшебного банка. Косой переулок был даже более волшебным местом, чем обычно бывает в сказках. Гарри казалось, что он пожал руку всем волшебникам мира. Поэтому уставший мальчик по прибытию в дом Дурслей сразу лёг спать, не обращая внимания на недружелюбные взгляды родственников.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.