Глава 6. La follia è uno stile di vita
10 августа 2021 г., 14:09
Примечания:
la follia è uno stile di vita (итальянский) - безумие - это стиль жизни
Тони повернул руль, и машина плавно проехала на перекрёстке, свернув налево. Питер почти не слышал, как работает мотор, а звуки с улицы были приглушены так, что, наверное, пробивались лишь гудки автомобилей и вой сирен.
— Напомните, мистер Старк, как Вы докатились до такой жизни? — спросил парень, прерывая тишину.
Тони слегка развернул зеркало заднего вида и посмотрел на Паркера, вопросительно вскинув бровь.
— До телохранителя? — уточнил мужчина.
— Ну, да, что-то вроде. Я почитал о Вас. Вы очень умный человек — могли бы стать учёным-механиком, — Питер наклонился вперёд и вытащил из подставки бутылку, прежде чем открутить крышку и начать пить.
Тони не выглядел очень удивлённым, скорее задумался, чуть нахмурившись.
— О нет, мистер Старк, Вы превращаетесь в Хэппи, не надо, — с напускным ужасом протараторил Питер.
Тони слегка улыбнулся.
— Знаешь, прежде чем ответить на твой вопрос, хочу задать вопрос тебе, — Старк посмотрел на него через зеркало. — На кой хрен ты взламывал базы? Тебе реально так хотелось узнать обо мне побольше?
— Ну типа, — ответил Питер и поставил бутылку на место. — А вдруг Вы нам всем врали и попытаетесь продать меня в вечное рабство.
— Я вполне мог подделать данные, которые ты нашёл, м?
Машина остановилась у светофора. Толпа людей направилась к противоположной стороне дороги, какой-то маленький лохматый щеночек отставал от своей хозяйки, потому что с наивным восторгом осматривался по сторонам, а маленькие лапки не давали ему успевать за широкими шагами.
— Учитывая, что Вы попадались на подделке паспорта… — задумчиво протянул Питер, не отрывая взгляда от щеночка.
— Так после этого я и научился правильно подделывать документы. Как вариант, — снова загорелся зелёный, и машина тронулась. — Ты не можешь знать наверняка.
— О-о, — протянул Питер, — мне начинать бояться? Вы из плохих парней, мистер Старк?
— Это звучит очень стрёмно, — поморщился Тони, на мгновение оторвав взгляд от дороги, чтобы снова посмотреть на подростка. — Знаешь, очень по-детски. Я бы советовал тебе поработать над тем, что говорит Человек-паук, потому что «плохие парни» и вправду звучит ужасно. А если хочешь не светиться, красный — странный выбор.
Паркер закатил глаза.
— Дожил, теперь моё безумное альтер-эго учат стилю, — бросил Питер, хмыкнув.
— La follia è uno stile di vita, да? — спросил Тони.
Парень удивлённо присвистнул и посмотрел на мужчину через зеркало, где была видна лишь часть лица.
— Говорите на итальянском?
— Ещё на немецком, французском и испанском, помимо умения менять акценты в английском языке, — ответил Тони и тяжело вздохнул, когда понял, что не успевает проскочить на последней секунде зелёного. Машина снова остановилась. — Почему так много перекрёстков, — с раздражением бросил он.
— Окей, вернёмся к первоначальному моему вопросу. Почему именно телохранитель? При Ваших умениях и знаниях.
Тони помедлил с ответом. Питер догадался, что Старк немного нервничает, и ему самому стало неудобно, потому что вопрос, скорее всего, был достаточно личного характера. Прошло, наверное, секунд тридцать, прежде чем мужчина ответил:
— Мой отец был гением. Говард Старк. Наверняка слышал. Гений в оружейном деле и всё такое, — Тони нервно постучал пальцем по рулю. — У него была компания, которую мы с Пеппер могли бы вывести в мировые лидеры и прочее, мой друг Роуди даже поддерживал эту идею. Потом у меня с близким другом отца — Обадайей — случился разлад, потому что я не хотел продолжать дело отца по личным причинам, так что когда мне было девятнадцать, я пошёл в полицейскую академию. Ну и пошло-поехало. Я частично унаследовал средства отца, но компанию разорили.
Питер задумчиво пожевал внутреннюю сторону щеки.
— Жалеете? — спросил он.
— Не думаю. Я прожил прекрасные девятнадцать лет вне всего этого, хотя у меня и был достаточно тяжёлый период. Но ты не так мне близок, чтобы я с тобой делился своей жизнью от и до.
— О, я и не претендую, — Питер вскинул руки, как будто собирался заверить кого-то, что пришёл с миром. — Но если интересно, то я тоже не чувствовал энтузиазма от мысли вести компанию. Хотя я очень люблю заниматься техникой, что, собственно, и делаю. Однако из всей этой жизни, которая у меня есть, я бы вычеркнул все лишние мероприятия в своём расписании, потому что глупая трата времени.
Тони хмыкнул и мельком взглянул на него в зеркало, прежде чем наконец свернуть к развязке и покинуть центр города.
— Я говорил с Мэй вчера — она сама позвонила, — начал мужчина, — и я заверил, что мероприятия сейчас будут лишними, — он сделал паузу. — Не стоит благодарностей.
Питер победно дёрнул рукой и зашипел, когда ударился локтем о дверцу. Тони закатил на это глаза и хмыкнул, снова вперив взгляд в дорогу. Паркер осторожно потёр ушибленное место и с некоторой ненавистью посмотрел на злосчастную дверь.
В машине снова наступила тишина. Питер, поджав губы, смотрел в окно, где мелькали частные дома, деревья, фонари и прохожие. Это так отличалось от небоскрёбов, что были в центрах районов, но от этих домов веяло спокойствием.
— Позволь теперь задать тебе несколько вопросов, — нарушил тишину Тони.
Питер тут же повернул к нему голову и вскинул бровь, зная, что мужчина видит его в зеркале.
— Откуда у тебя эти… паучьи хреновины?
— О, — парень понял, что Тони долго тянул с этим вопросом. — Ну, Озкорп… — он замялся, пытаясь сформулировать мысль. — У нас была встреча с Озборном, и, пока мы проходили между залами, меня укусил какой-то мутировавший паук, после чего я три дня страдал как от похмелья, а потом проснулся на потолке и с испугу упал вниз, сломав свою кровать, — закончил Питер, поджав губы, чтобы не засмеяться, потому что эта история всё ещё казалась нелепой.
— Вот оно как, — немного задумчиво произнёс Тони. — А с чего тяга к геройству?
— Стараюсь не умереть со скуки, вот и всё, — быстро соврал Питер. Конечно же, Старк не был идиотом и ясно понимал, что это была ложь. Но из вежливости не стал просить о большем, за что парень был ему благодарен.
— Интересные способы, — хмыкнул Тони в ответ на это. — Не со скуки, так от пули, ножа, неудачного падения с высоты, может быть, столкновения с каким-нибудь реально хреновым злодеем, который разрушит наш мир… — перечислял мужчина монотонно. — Это просто для забавы.
Питер сделал глупую рожицу и пожал плечами, на этот раз не поднимая руки, чтобы вновь не зацепиться за дверь.
— А как Хэппи обо всём узнал?
Этот вопрос для Паркера был немного неожиданным. Он удивлённо моргнул, глядя на Тони через зеркало, прежде чем сформулировать свой ответ:
— В меня чуть не врезался грузовик, когда я вышел из машины, и я его перепрыгнул, упав на следующую машину… — парень поджал губы. Старк некоторое время хранил молчание, явно сбитый с толку. — Такое случается. Иногда.
— Полагаю, для тебя это обычный понедельник, — сказал Тони, не меняясь ни в лице, ни в интонации — всё такой же ровный голос.
— Скорее обычная пятница. По понедельникам у меня чаще всего пули и ножи.
Старк, была бы у него возможность, закрыл бы лицо руками.
— Как ты вообще додумался выйти со стороны дороги?
Питер снова поджал губы и слегка застенчиво посмотрел на Тони.
— Такое иногда случается? — предположил Старк.
Парень в ответ на это только кивнул.
— Хэппи, наверное, уже поверил во всех богов после работы с тобой, — бросил Тони. — Травмировал человека на всю жизнь.
Питер втянул воздух сквозь стиснутые зубы, прежде чем ответить:
— О, Вы ещё и не такое узнаете…
Машина остановилась на парковке, которая была лишь наполовину заставлена другими автомобилями. Тони припарковался между синим седаном и чьим-то дорогим Мерседесом, что Питер не стал комментировать. Парень вышел наружу и хлопнул дверью, мужчина последовал за ним.
— Встреча вроде как деловая, а ты в джинсах и футболке, — сказал Тони, окинув Питера взглядом.
— Да пофигу, — отмахнулся парень, а потом на мгновение задумался. — Вы оставите нас с Хаммером одних поговорить?
Тони вскинул бровь, посмотрел на него так, как будто спросил «ты издеваешься?».
— Нет. Хэппи сказал о деловой встрече, которая для тебя так ужасно важна, что вообще возникла спонтанно, а ты пришёл на неё в таком виде, — Тони вновь окинул его взглядом. — И я твой телохранитель, Питер, так что я обязан тебя охранять.
— Чёрт, — раздражённо выплюнул парень. Нет, всё начинало идти не туда, куда хотелось. Если бы Хэппи остался сегодня с ним, то всё могло бы пройти отлично, но Тони не должен был ничего знать. Питер взял себя в руки и вздохнул. — Ладно, пойдём.
Он понимал, что Старк не идиот. Хотелось просто свернуть всё это дело и уехать, чем потом разгребать последствия. Но Хэппи никогда с ним не поедет, а Тони не выпустит его из поля зре…
Стоп.
У Питера появилась идея.
Они направились в сторону комплекса Хаммер Индастриз. В отличие от главного здания-офиса Паркер Индастриз, которое представляло из себя небоскрёб, возвышающийся посреди города, главное здание Хаммер Индастриз было всего с пятью этажами, но достаточно протяжённое и находилось за городом.
— Как ты вообще можешь вести дела с Хаммером? — неожиданно спросил Тони.
Питер чуть склонил голову набок, вопрошающе глядя на мужчину.
— Да он такое говно производит, что даже самые отбитые не пользуются его техникой, — Старк сморщил лицо в явном отвращении. — Так что я понятия не имею, что такой гений, как ты, имеет с этим тупым общего.
— Он берёт мои идеи и пользуется моими разработками, — пожав плечами, сказал Питер.
— И ты ничего не получаешь? — Тони выглядел немного смущённым.
— Ну… скажем так, официально — нет. Он поставляет мне сырьё для двух заводов, а я немного дорабатываю его идеи, — Питер несколько секунд помолчал. — На самом деле его задумки действительно интересны. Просто… Вы правы, он тупой.
— И слишком самоуверенный, — добавил Тони.
— И это тоже.
Они дошли до главного входа в здание, где рядом с дверью их встретила компания курящих сотрудников из восьми человек. Питер поздоровался с ними и вошёл внутрь. Охранник бросил на вошедших подозрительный взгляд, но, видимо, достаточно быстро узнал Паркера, так что не стал ничего говорить.
— Господи, у него даже офис выглядит как будто в каменном веке, — бросил Тони, осматривая серый холл с облупившейся краской и затёртыми диванами. — Отвратительно.
Питер сделал вид, что не слышит его. Он взглядом нашёл лифт и прислушался, понимая, что тот спускается вниз.
— Эй! — внезапно окликнул их охранник.
Они обернулись.
— Паркера я знаю, а кто ты? — спросил охранник.
— Ну он и тормоз… — пробормотал Тони.
Питер услышал тот момент, когда лифт остановился.
— Это мой водитель! — бросил парень.
— Я его телохранитель, — резко поправил Тони, не прекращая смотреть в сторону охранника.
Питер почти бесшумно и очень быстро рванул в сторону лифта, двери которого открылись, и наружу стали выходить люди. Охранник бросил что-то ещё, адресованное Старку, но Питер не слышал. Этот медленный охранник значительно облегчил план.
В тот момент, когда парень забежал в лифт, уже облегчённо выдыхая, Тони обернулся и сначала растерянно осмотрелся, прежде чем его взгляд наткнулся на Питера. Двери уже начали закрываться, когда мужчина рванулся в его сторону.
— Вот же ж говнюк, — бросил Старк, не успев буквально на пару секунд.
Питер облегчённо выдохнул и прислонился спиной к прохладной двери лифта. С последствиями этого побега он разберётся позже, потому что оправдаться частной встречей и тем, что Тони уже надоел, гораздо лучше, чем объяснять, что Питер ищет киллера.
Лифт звякнул, останавливаясь, и двери открылись на нужном этаже. Парень взглядом нашёл самую красивую дверь, зная, что уж себя Хаммер точно не обделил бы. Питер быстрыми широкими шагами направился в ту сторону и прислушался, отмечая, что Хаммер явно был один.
Он поднял кулак, постучал и, не дожидаясь приглашения, вошёл внутрь. Кабинет Джастина, естественно, был как будто из другого мира, так резко контрастируя с состоянием всего здания. Обои были цвета кофе с молоком и явно новые, стол из красного дерева, на полу однотонный ковёр кремового цвета, а шкафы с документами украшены разными статуэтками, ракушками, камнями и прочим.
Хаммер сидел за столом, потягивая кофе и читая очередной документ, когда Питер вошёл внутрь. Мужчина сначала растерялся, а потом быстро отодвинул папку в сторону и натянул свою абсолютно не искреннюю улыбку. Парень осторожно прикрыл дверь и, не говоря ни слова, сел на диван в углу кабинета.
— Не ожидал сегодня Вас увидеть здесь, мистер Паркер, — сказал Хаммер, немного растягивая слова. — Что-то случилось? Мои ребята не завезли материалы? Или что-то не так по докум…
— С этим всё в порядке, не стоит волноваться, — прервал Питер. — У меня вопрос немного иного характера. Не совсем деловой.
Хаммер выглядел растерянным и нервно провёл рукой по волосам.
— В таком случае, могу повторно поинтересоваться, что заставило Вас сюда приехать? — неуверенно протянул мужчина.
Питер напустил на себя абсолютное равнодушие.
— Полиция поделилась со мной некоторой информацией, — начал парень, — которая касается покушения на меня во время благотворительного вечера. Думаю как присутствующий Вы прекрасно понимаете, о чём речь, — Хаммер кивнул. — Дело в том, что пули типа JSP имели гравировку именно Хаммер Индастриз. И у меня возник ряд вопросов. Например, почему эта компания, не имеющая нужной лицензии на данный тип пуль, производит их. Это был самый первый мой вопрос, но потом я задумался, — Питер поменял позу, чуть наклонившись вперёд. — Так открыто закон бы Вы нарушать не стали. Значит, это или ограниченная серия, или сделано на заказ.
Хаммер немного побледнел, явно понимая, о чём идёт речь.
— Уверяю, что это ошибка, — немного дрогнувшим голосом сказал мужчина. Парень слышал, каким учащённым был его пульс.
— А по-моему, всё верно, — Питер надеялся удачно надавить и найти нужные ответы. — Так что тут вышел ещё один вопрос: кому эти пули были проданы?
Хаммер собирался было ответить, но дверь в его кабинет снова открылась и на пороге показался Тони. Питер широко раскрытыми глазами посмотрел на Старка, пытаясь понять тот момент, когда упустил его появление на этаже, но, видимо, увлёкшись беседой, не заметил.
Тони выглядел, как обычно, почти роботом без эмоций и даже не поглядел в сторону парня, который почувствовал внутри комочек страха. Всё было ясно: Старк уже обо всём знает.
— Я видел Вас на том вечере, — немного дрогнувшим голосом сказал Хаммер. — Кто Вы?
Тони прикрыл дверь, не сводя глаз с Джастина, а потом прислонился к стене, заложив руки за спину. Питер хотел пошутить о фотосессии, но понимал, что это был бы не лучший момент. Точно не сейчас.
— Меня зовут Тони Старк, — представился он.
— Сын Говарда?.. — неверяще проговорил Хаммер, его брови поползли вверх.
— Именно, — сказал Тони. — И в данный момент я пока ещё телохранитель этого засранца, — он, так и не поворачивая головы, указал большим пальцем на Питера. — Честно говоря, в моих интересах сейчас узнать то же, что хочет узнать и он, потому что сколько бы мне ни платили, терпения у меня маловато всё-таки, — Хаммер хотел что-то вставить, но Тони вскинул руку, останавливая его, и продолжил: — Только вот я — не Питер, и для меня не составит проблемы испортить Вам жизнь, мистер Хаммер. Может быть, даже здоровье.
Питер наблюдал, как Джастин становится всё бледнее и бледнее, и понимал, что вот-вот у них будут ответы на нужные вопросы.
— Это приватная информация, — срывающимся, дрожащим голосом выдавил Хаммер. — Я не имею права…
— Права Вы не имеете на производство JSP. Хаммер Индастриз производит оружие для армии, и только для армии, и, насколько знаю я, JSP в армии не используются. И у Вас нет на то лицензии, как Питер уже сказал, — Тони оторвался от стены и подошёл к столу, скрестив руки на груди. — Либо огромный штраф и, возможно, даже закрытие производства, либо имена тех, кому были данные пули проданы.
Хаммер нервно сглотнул. Его рука медленно опустилась к ящику стола. Джастин, не сводя с Тони испуганного и в то же время полного ненависти взгляда, вынул синего цвета папку, которую положил на стол.
— Выпуск был ограниченным и на заказ. Мои расходы покрыли и дело в полиции тоже замяли, — сказал Хаммер, продолжая сверлить Тони взглядом. — В этой папке есть нужная информация. Но не факт, что мне называли реальные имена, — он слегка улыбнулся. — Удачи в поисках.
Старк взял папку и сделал шутливый поклон.
— Неприятно иметь с Вами дела, — сказал Тони и потом впервые за всё это время повернулся к Питеру. — Пошли.
— Мистер Старк… — начал парень, вставая с кресла.
— Не здесь, — отделяя каждое слово, протянул Тони. В его взгляде читалось раздражение и явное недовольство.
Питер уже представлял, что будет дальше.
Примечания:
Ну вот, всё очень просто и понятно... единственное, что хотела бы добавить, объясняя собственную ошибку данной работы: экспансивные пули действительно запрещены для армий и во многих странах даже запрещены для применения полицейскими, но... да, используются. Но я выкрутилась с тем, что Хаммер производит оружие только для армии, и в данном случае давайте забудем о каноне... спасибо
Спасибо за чтение! Приятно видеть актив на работе (хотя он немного... упал...)
люблю вас!