Черная Капелла

R
В процессе
65
автор
Размер:
планируется Макси, написано 269 страниц, 79 363 слова, 53 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
65 Нравится 25 Отзывы 26 В сборник

Глава 50. Чемпионы турнира

Настройки
Примечания:
Хогвартс просто сошел с ума. Почти каждый норовил пройти мимо Виктора Крама, многое просили автограф, некоторые даже делали колдографии. Девочки бегали стайками за болгарским ловцом. София их не понимала совсем. Безусловно она тоже хотела автограф и колдографию, но гриффиндорка не по наслышке знала как бывает некомфортно повышенное внимание и старалась как можно меньше обращать на него внимание. Как никак у Софии будет целый учебный год, чтобы это сделать. Но единственным человеком во всем Хогвартсе, которому было абсолютно все равно на происходящее вокруг — Гермиона. Еще один из ряда вон выходящих вещей было то, что Фред с Джорджем решили каким то образом сбросить свои имена в кубок, а каким не говорили.София и Ли долго и упорно пытались выяснить что именно задумали эти двое, но все было бесполезно. В итоге ребята в один из дней начали игнорировать близнецов, а когда они пытались заговорить, Софи и Ли убегали от них, при этом хохоча и пугаю студентов, которые от греха подальше прижимались к стенам. На этой почве у ребят началась своего рода война. София вместе с Ли при появлении близнецов начинали обсуждать их разработки в довольно смехотворном варианте. Но это было далеко не все. Они планировали очень сладкую месть. Ли предположил, что Фред с Джорджем попробуют сварить зелье старения и он попробует разузнать правда это или нет. София же в свою очередь, пообещала узнать у сестры что можно сделать с зельем.

***

Спустя несколько дней близнецы все же рассказали Софии и Ли что и вправду сварили зелье старания, но ребята и так это уже знали и с нетерпением ждали исполнения своего плана. И вот они бегут по лестнице. — Свершилось, — шепнули близнецы Рону и его друзьям. — Мы его выпили! — Что? Что? — не понял Рон. —Выпили зелье старения, тупая ты башка, — пояс­нил Фред. —Всего по одной капле, — потер руки сияющий Джордж — Нам до семнадцати не хватает совсем чуть-чуть. —Если кто из нас победит — делим тысячу галлеонов на четверых! — Лицо Ли расплылось в широченной улыбке. — Софи все посчитает, она тот еще бухгалтер. —Думаю, из этого вряд ли выйдет что-нибудь пут­ное, — предупредила Гермиона. — Уверена, уж это-то Дам­блдор предусмотрел. Отчаянные головы пропустили слова Гермионы мимо ушей. Только София и Ли буквально на секунду обменялись заговорщическим улыбками. Сейчас будет весело. — Готовы? — спросил Фред у дрожащего от нетерпе­ния Джорджа. — Я иду первый! За мной! Фред вынул из кармана кусок пергамента со словами: «Фред Уизли, Хог­вартс», подошел к линии, остановился, переминаясь с мысков на пятки, как пловец перед прыжком с пятнадцати пятиметровой вышки. И, глубоко вздохнув, у всех на гла­зах переступил золотую черту. Софи напряженно наблюдала за ситуацией. Джордж на секунду посмотрел на Софию и снова перевел взгляд на брата. Гриффиндорка разочарованно вздохнула, похоже обман сработал. Джордж тоже поверил. Издав победный клич, он без промедления прыгнул за братом. Тут же раздался громкий хлопок, и близнецов, словно невидимой ката­пультой, выбросило из золотого круга. Пролетев по воз­духу метра три, они приземлились на холодный камен­ный пол. Было не только больно, дерзость еще и кончи­лась бесславно: хлопнуло второй раз, и у близнецов вы­росли длинные белые бороды. София и Ли победно вскрикнули и кинулись друг к другу. Их план сработал, да еще как! Нужно будет обязательно написать Тонкс, она точно оценит. Все помирали со смеху — даже Фред с Джорджем, — поднявшись с пола и увидев бородатые лица друг друга. — Я же предупреждал, — послышался низкий голос Дамблдора: в глазах у него плясали веселые искорки. — Ступайте к мадам Помфри. Она уже лечит мисс Фосетт из Когтеврана и мистера Саммерса из Пуффендуя. Им тоже захотелось себя состарить. Фред с Джорджем отправились в больничное крыло, а Софи и Ли, схватившись друг за друга, пытались идти за близнецами, содрогаясь от приступов истерического смеха.

***

— Мадам Помфри, мы к вам привели еще одних дедушек! — сказал Ли как только они зашли в больничное крыло. София не смогла при этом сдержать широченной улыбки. Джордж пробурчал что-то себе в усы. В усы! Вот уже здесь Софи опять истерически захохотала. — Мисс Тонкс, держите себя в руках, вы же в больничном крыле! — строго сказала мадам Помфри. — Мистер Уизли и мистер Уизли, садитесь на свободные койки, я сейчас подойду. — Да-да, садитесь. Возраст не позволяет стоять долго! — не удержался от шутки Ли. — А вас мои дорогие, я попрошу дождаться друзей в другом месте. — указав на Софи и Ли, сказала мадам Помфри. Не желая испытывать на себе гнев школьной целительницы, ребята вышли из больничного крыла и направились в гостиную факультета. Друзья продолжали в красках описывать события и параллельно хохотать со своих же слов. — Как думаешь, она нам простят, что всю оставшуюся жизнь мы будем припоминать им этот случай? — спросил Ли, расплываясь в широкой улыбке. — Никогда! — все так же задорно ответила София. — Хоть что-то веселое за последнее время. — Софи, он взрослый человек, сможет за себя постоять в случае чего. — от былого веселья в тоне Ли ни осталось и следа. — Я знаю, все равно страшно. — тихо сказала она.

***

Во время ужина близнецы спорили о том, кто будет чемпионом от Хогвартса и Шармбатона. От Дурмстранга они сошлись во мнении с Софией, что будет Крам стопроцентно. — А может от нас будет этот Диггори, а, Фред? — в шутку сказал Ли. — Не дай Мерлин! — воскликнул Фред. — Я этого не выдержу! Джордж хотел было что-то добавить, но в этот момент встал Дамблдор. В зале мгновенно прекратились разговоры. Все были в ожидании. — Кубок огня вот-вот примет решение, — начал Дам­блдор. — Думаю, ему требуется еще минута. Когда имена чемпионов станут известны, попрошу их подойти к сто­лу и проследовать в комнату, примыкающую к залу. — Он указал на дверь позади профессорского стола. — Там они получат инструкции к первому туру состязаний. Он вынул волшебную палочку и широко ей взмахнул; тотчас все свечи в зале, кроме тех, что горели в тыквах, погасли. Зал погрузился в полутьму. Кубок огня засиял ярче, искрящиеся синеватые языки пламени ослепитель­но били по глазам. Но взгляды всех все равно прикованы к Кубку, кое-кто поглядывает на часы… У близнецов глаза просто горят. — Осталась одна секунда, — сказал Ли. Пламя вдруг налилось красным, взметнулся столп искр, и из Кубка выскочил обгоревший кусок пергамен­та. Зал замер. Дамблдор, протянув руку, подхватил пергамент, осве­щенный огнем, опять синевато-белым, и Дамблдор гром­ким, отчетливым голосом прочитал: — «Чемпион Дурмстранга — Виктор Крам». Зал содрогнулся от грохота аплодисментов и востор­женных криков. Ли стукнул по столу, ведь это именно он первый сказал, что чемпион будет Крам. — Так и должно быть! — громче всех кричал Рон, что его было слышно кажется даже на астрономической башне. Виктор Крам поднялся с места и, ссутулив плечи, враз­валку двинулся к Дамблдору повернул направо и, мино­вав профессорский стол, исчез в соседней комнате. — Браво, Виктор! Браво! — перекричал аплодисмен­ты Каркаров, так что его услышал весь зал. — Я знал, в тебе есть дерзание! Постепенно шум в зале стих, внимание всех опять приковано к Кубку. Пламя вновь покраснело, и Кубок вы­стрелил еще одним куском пергамента. —«Чемпион Шармбатона — Флер Делакур!» — возве­стил Дамблдор. Девушка, так похожая на вейлу легко поднялась со стула, откинула назад волну белокурых волос и летящей по­ходкой прошла между столов Гриффиндора и Пуффендуя. — Спорим на желание, что чемпион Хогвартса Диггори? — шепнула София Джорджу. — Спорим! — также шепотом ответил Джордж. Все опять повторилось. Огонь покраснел, посыпались искры. Из Кубка вылетел третий кусок пергамента. Дам­блдор поймал его и прочитал: —«Чемпион Хогвартса — Седрик Диггори». —Да! — воскликнула София. — Запомни, Джорджи, я всегда права! Взорвал­ся криками стол Пуффендуя. Все до единого пуффендуйцы вскочили на ноги, топали, вопили до хрипоты, при­ветствуя идущего к профессорскому столу Седрика. Ап­лодисменты не смолкали долго. Дамблдор стоял и ждал; вот наконец зал угомонился, и он, довольно улыбаясь, начал вступительную речь: — Превосходно! Мы теперь знаем имена чемпионов. Я уверен, что могу положиться на всех вас, включая уче­ников Шармбатона и Дурмстранга. Ваш долг — оказать всемерную поддержку друзьям, которым выпало защи­щать честь ваших школ. Поддерживая своих чемпионов, вы внесете поистине неоценимый вклад... Дамблдор внезапно остановился, и все сразу поняли почему. Кубок огня вдруг покраснел. Посыпались искры. В воздух взметнулось пламя и выбросило еще один пер­гамент. Дамблдор не раздумывая протянул руку и схватил его. Поднес к огню и воззрился на имя. Повисла длинная па­уза. Дамблдор смотрел на пергамент, весь зал смотрел на него. Наконец он кашлянул и прочитал: — «Гарри Поттер». — Блять. — София не смогла удержаться от комментария. Близнецы и Ли удивленно посмотрели на подругу. Она не часто выражалась нецензурно. Профессор МакГонагалл стремительно встала из-за стола, обойдя Людо Бэгмена, подошла к Дамблдору и что-то горячо прошептала ему. Директор школы нахмурился. Профессор Дамблдор за профессорским столом вы­прямился и кивнул профессору МакГонагалл. — Гарри Поттер, — сказал он, — подойдите, пожалуй­ста, сюда. Гарри поднялся на ноги, запутался в полах мантии и, спотыкаясь, побрел к преподавательскому столу. Сердце Софи кажется замерло. Нет, это все какая-то ошибка. Гарри сейчас отправят обратно за стол. — Тебе в ту дверь, Гарри, — без улыбки произнес ди­ректор. Как только Гарри скрылся за дверью зал заполнили крики и громкие обсуждения. София отвернулась от друзей, которые пытались что-то ей сказать и наткнулась на ошарашенный взгляд Гермионы и Рона. — Нужно написать… — начала Софи. — Точно, тебе нужно написать Тонкс про наш шикарный план! — перебил ее Ли. Гриффиндорка даже не заметила как чуть не назвала имя Сириуса при всех. Все же не зря она доверилась друзьям, хоть и боялась. — Пошлите за мной, — попросила София друзей. — потом в совятню зайдем. Кивнув Гермионе и Рону, София в сопровождении друзей покинула большой зал. Шли они молча, за ними шли слизеринцы в лице Драко и его компашки. Они разминулись возле входа в подземелья и отойдя на безопасное расстояние не выдержав Фред спросил: — Что ты собираешься делать? — А ты что думаешь?! — съязвила Софи. — Фред, не будь тупым пожалуйста! Дальше они шли молча. София лихорадочно думала, что написать Сириусу. Сову могут перехватить, нужно шифроваться. — Мы с Джорджем пойдем за едой, нужно отпраздновать, хоть это нечестно со стороны Гарри. — сказал Фред. София посмотрела на них нечитаемым взглядом. И быстро вбежала по лестнице в спальню девочек. Быстро найдя пергамент и перо. На несколько секунд замерев перед листом, Софи написала:

"Два чемпиона от Хогвартса. Гарри второй.

Со мной все в порядке.

С."

Примечания:
65 Нравится 25 Отзывы 26 В сборник