ID работы: 10778950

Рождественская история

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
20
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
14 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Сан-Диего, Калифорния       24 Декабря, 2001       13:45       Мне следовало остаться корабле. Теперь я это понимаю. У меня была возможность выйти в море на следующий же день, но нет, я Мистер Семейный человек. Я мог бы совершить круиз по южной части Тихого океана, остановившись в Гонолулу, на Таити, Мельбурне. Но нет, я должен был сказать своему капитану, что меня ждут жена и сын. Я должен сказать, к счастью, могу я добавить, что моя семья любит собираться вместе на праздники, и в этом году была моя очередь быть хозяином. Я должен сказать, что на самом деле с нетерпением жду возможности побывать в Штатах.       Я знаю, почему папа так часто бывал в море. Он был очень умным человеком, и он никогда даже не слышал о Фоксе Малдере.       Итак, мы вошли в порт 30 ноября. Я пропустил День благодарения, но моя любящая жена Тара с лихвой компенсировала это потрясающим ужином, который был намного больше, чем мы втроем могли когда-либо съесть.       Конечно, мне нужен был белок после тренировки, через которую она меня заставила пройти. Она так хорошо справляется с этими возвращениями домой. Я подумал, что с добавлением Мэтти в наше маленькое жилище, что возвращение домой будет более, скажем так, "рутинным", чем когда меня встречала только Тара. Но эта женщина-гений. Она планирует ночевки у Мэтти в первую ночь, когда я дома. Парню всего 4 года, и не то чтобы он не был так же взволнован, увидев меня через 18 часов после того, как я действительно приехал. Тем временем, ну, я понял, что это дежурство на берегу будет включать в себя покупку нового матраса в один из моих выходных. Мы сломали несколько пружин на старом.       Но вернемся к нашей истории. Как я уже сказал, Тара организовала для меня День благодарения,все было готово к 1 декабря. На неделю позже, но не беднее, поверьте мне. Она взяла 18-фунтовую индейку, напичкала ее устрицами, клюквой, хлебом, который, я уверен, она испекла сама. И это еще не все. Запеканка из сладкого картофеля, которая таяла у меня во рту, картофельное пюре,плавающее в самой богатой подливке из потрохов, когда-либо украшавшей Стол Скалли (Боже упаси, чтобы мама когда-нибудь услышала, как я это говорю, но подливка Тары великолепна, клянусь!), зеленые бобы, кукуруза, каждая оливка, на которую я мог надеяться. На десерт она принесла 10-дюймовый тыквенный пирог с настоящими взбитыми сливками. Для трех человек! Это было почти преступно.       На самом деле это было преступно. Это было преднамеренно, и, я почти уверен, незаконно по крайней мере в 28 штатах. Эта женщина накормила меня едой словно наркотиками. Да, я говорю это здесь, она накачала меня специями. Эта дурацкая специя из Турции, которая делает тебя сонным, довольным и готовым согласиться на все. Она использовала ее, чтобы заставить меня согласиться на то, на что я никогда бы не согласился и за миллион лет!       Я помню этот разговор, как будто он был вчера, хотя это было всего четыре недели назад. Я сидел в кресле с откидной спинкой, смотрел игру "Чарджерс" и думал, что жизнь не стала лучше. Мэтти играл с какой-то мягкой игрушкой, похожей на пушистое сине-зеленое чудовище с фиолетовыми пятнами, и был тихим, его почти не было слышно с тех пор, как я вернулся домой. А Тара что-то делала на кухне, хотя я не мог сказать, что именно, потому что мы с Мэтти убрали со стола и загрузили посуду в посудомоечную машину.       Зазвонил телефон. Я подумал, что если это важно, она позовет меня на кухню, чтобы я поговорил оттуда. Но она оставила меня смотреть игру, что меня тоже вполне устраивало. Через несколько минут она вошла и села рядом со мной в кресло.       Я взглянул на Мэтти, но расслабился, потому что он был занят разговором с каким-то невидимым другом по имени "Майк" о ком-то по имени "Бу" и вообще не обращал на нас внимания. Кроме того, мы семья. Мы все время прижимаемся друг к другу. Не то чтобы я собирался раздеть Тару прямо там, и мы сделали бы это на глазах у нашего ребенка. Или, по крайней мере, я так думал, пока не почувствовала, как ловкий маленький язычок Тары коснулся моего уха.       Она накачала меня специями словно наркотиками и соблазнила меня. И прямо во время решающего футбольного матча! Я уже собирался либо остановить ее, либо отправить ребенка наверх, когда она снова успокоилась и начала смотреть игру.       О, подумал я. Давай поиграем в эту игру. Ладно, меня это устраивало. Тара получит все позже, ну, вы понимаете, а потом, когда мы наконец уложим Мэтти спать,мы воспользуемся тем замком на двери нашей спальни, который Тара заставила меня установить много лет назад, и я буду завтракать в постели утром. Да, сэр Боб, жизнь не стала легче с появлением ребенка!       Затем она начала говорить. Она знает, что я слушаю только вполуха, когда смотрю игру. Я улавливаю ключевые слова, такие как "купить", "продать" или "доктор", но остальная часть слов просто плывет у меня в ушах. Я помню, как смутно кивнул раз или два, и это все.       На следующее утро, когда она поставила мне на колени поднос с яйцами и этими действительно замечательными маленькими сосисками, она поразила меня разговором словно взорвавшейся бомбой. -Итак, я позвонила маме и Дане, и все улажено.Мы можем пойти в церковь "Святая Мария", я позвоню туда сегодня и, думаю, также позвоню в пекарню на Хортон-Плай и закажу там торт. Конечно, мы не сможем сделать это рождественским утром, это было бы слишком, но я думаю, что мы могли бы посетить маленькую часовню около 5 часов в рождественский сочельник. Если, конечно, там не будет никакой службы.Но ведь это же Сан-Диего, церковь должна быть доступна, верно?       К этому времени рот у меня был набит едой , и я старался побыстрее все прожевать. Кофейная чашка была на месте, и я схватил ее и сделал большой глоток кофе. Большая ошибка. Тара любит делать кофе всего на несколько градусов ниже уровня ядерного расплава. Я сжег всю кожу с внутренней стороны рта. -Церковь? Торт? О чем, черт возьми, ты болтаешь, женщина? Вот что я хотел сказать. Но с обожженным языком эта фраза прозвучала не совсем внятно. Но она, казалось, поняла. -Свадьба Фокса и Даны, глупый! Помнишь, я спрашивала тебя об этом вчера вечером. Ты сказал, что это отличная идея! Я прокручиваю в памяти всю ночь. В какой-то момент я вспоминаю, как Тара спросила меня, не хочу ли я пива. Она сказала что-то еще, что-то до этого, но я не ответил. В то время я думал, что пиво-отличная идея. О Боже мой! - Тара, я никогда ничего не говорил о свадьбе! Кроме того, они уже поженились у Мирового судьи. - Судья. В здании суда. Билл, что это за свадьба? Я имею в виду, только твоя мама и их босс были там, это не свадьба. Это ... это ... ну я не знаю, что это такое, но это не настоящая свадьба! - Тара, у них есть ребенок, черт возьми! Дана же не сможет идти к алтарю в большом белом платье. Вероятно, они были бы слишком смущены, чтобы венчаться в церкви.       К счастью, я держал свою чашку с кофе, иначе она лежала бы у меня на коленях, взгляд, который бросила на меня Тара, был предупреждением. -О, и я полагаю, что все эти разы на заднем сиденье твоей машины были просто "тренировками", верно? Весь секс, который у нас был до того, как мы поженились. Это было просто, что, изучение основных правил, Уильям Деннис Скалли? -Мэтти родился через целых 8 лет после нашей свадьбы, Тара Элизабет, и ты это знаешь!       Я почти никогда не называю ее полным именем, но она меня разозлила. Кроме того, она первая назвала меня полным именем.       Очевидно, я ее тоже разозлил. После довольно спокойного дня, проведенного,в основном, прячась от ее свирепых взглядов,я вроде как уступил насчет ужина. Кроме того, она приготовила на обед макароны с сыром для Мэтти, и она знает, что я ненавижу эту дрянь, поэтому я решил, что это будет большим наказанием за ужин, если я не сдамся в ближайшее время.       Вот почему я стою посреди какого-то цветочного магазина в центре города прямо сейчас, 24 декабря, изучая свой счет на карте VISA и покупаю цветы стоимостью около 350 долларов, которые скоро завянут, и в очередной раз проклиная Фокса Малдера и того коня, который доставил его к моей сестре!       Услышав за спиной звон колокольчика, я съеживаюсь. Я помню,он сказал, что хочет посмотреть на что-то на улице. Забавно, он появляется сразу после того, как я подписываю квитанцию об оплате. Удивительно, как это работает, не правда ли? - Билл, что, черт возьми, мы будем делать со всеми этими цветами? Ну, если бы я не был так зол на этого ублюдка, я бы дал ему очки за этот вопрос. Я и сам задаюсь тем же вопросом. - Это идея Тары. Вот букет для алтаря,один для алтаря Марии, один для сцены Рождества, цветы для Даны, для Тары и для мамы, затем бутоньерки для тебя, меня, Мэтти и один для маленького Билла ... - Уилла, - поправляет меня Малдер. -О, да, для маленького Уилла, и потом, я думаю, что эти цветы должны быть на столе дома. - Господи, это, должно быть, стоило целое состояние!       Этот парень проницателен. Но ведь он был агентом ФБР. Теперь "безработный" агент ФБР. Дана говорит, что у него на кону книжная сделка, и он собирается преподавать в Джорджтауне в следующем семестре, но пока он остается дома и наблюдает за маленьким Биллом, я имею в виду Уилла, пока она идет на работу. О да, у меня есть теперь шурин. Я замечаю, что он не тянется за бумажником, а вместо этого хватает одну из трех больших коробок с цветами и тащит ее к двери.       Да, теперь он мой шурин.       Наверное, в каком-то смысле я должен быть благодарен cудьбе. Я имею в виду, я уже много лет знаю, что это тот еще засранец, у которого есть ключи от сердца моей младшей сестры. И он влюблялся в нее по меньшей мере так же долго, даже дольше, если ему верить. Я знаю,мама никогда не верила, что они поцелуются, не говоря уже о том, чтобы завести ребенка вместе. Но выйти за него замуж? Это было совершенно неуместно. Так что я должен быть рад, что они наконец-то узаконили свои отношения, дали ребенку его имя и все такое. Они уже поженились. Так почему же я плачу за то, чтобы они снова женились? - Билл, я должен сказать... я имею в виду всю эту свадьбу... Мы на полпути к машине, и по списку, который мне дала Тара, нам нужно сделать еще четыре остановки. Я чувствую себя немного обиженным, но, эй, если парень хочет, наконец, выложить немного денег, я могу быть великодушным. - Мне бы очень хотелось, чтобы ты не ввязывался во все это. -Не думай об этом, Малдер, - заверяю я его. - Нет, Билл, я хочу сказать, что мне действительно жаль, что ты ввязался во все эти хлопоты.       Мы стоим здесь посреди гребаного тротуара в канун Рождества, и этот придурок выводит меня из себя, потому что прямо сейчас мне очень хочется ему врезать. - Ты хочешь сказать, что не хочешь снова жениться на моей сестре? - спрашиваю я, изо всех сил стараясь говорить тише, когда другие покупатели проходят мимо нас. - Билл, я уже женился на твоей сестре. Я женился на ней полгода назад. Я просто надеялся избежать всего этого.       Теперь я понимаю. Он хотел избежать всей этой "церковной" шумихи. О, боже. Он берет торт, действительно берет торт. Ну, мистер, позвольте мне сказать вам одну вещь ... -Ну, Малдер, позволь мне сказать тебе одну вещь, ты собираешься пройти через это, и тебе это понравится, понял? Потому что, если ты когда-нибудь...       Он хватает меня за руку и выталкивает из магазина на улицу. Внезапно мы оба оказываемся в маленьком угловом баре. Темное, красивое дерево, но запах пива и мочи ни с чем не спутаешь. Мой тип бара. Он подталкивает меня к стойке и плюхается на барный стул, свирепо глядя на меня, пока я не следую за ним. -Два "Роллинг Рокс" и две рюмки "Джека Дэниэлса ",- говорит он бармену. Затем он поворачивается ко мне. - Что ты будешь есть? Я подавляю нервное хихиканье, которое грозит сорваться с моих губ. О, здорово. Теперь он собирается напиться перед свадьбой. Ко мне возвращаются воспоминания о том, как мы с Малдером в последний раз выпивали. Я помню, что в какой-то момент в игру вступила больница. - Я просто шучу, Билл. Господи, возьми себя в руки. Тебе нравится "Джей Ди", верно? - О, да, конечно, - отвечаю я. Бармен ставит перед нами две рюмки и два бокала пива.       Малдер берет рюмку, смотрит на свое отражение в зеркале за стойкой и поднимает стакан. - За женщин, особенно тех, кто достаточно глуп, чтобы выйти за нас замуж, - провозглашает он и залпом осушает рюмку. Что ж, я поддерживаю его тост. - За глупых женщин. Потом мне приходит в голову, что он только что назвал мою сестру и мою жену глупыми. Меня накрывает волна гнева. - Билл, успокойся, это была шутка. Я знаю, что Дана и Тара не глупы. Они святые, они матери наших детей, они, вероятно, попадут в какую-нибудь книгу по истории за свою храбрость и стойкость, по крайней мере, твоя сестра наверняка попадет. Но посмотри на нас. Мы едва ли являемся лучшим уловом сезона. - Хорошо, я согласен с этим, - неохотно говорю я ему. Теперь моя очередь. Я стучу по столешнице и вижу бармена с "Джеком Дэниэлсом" в руке. Он наливает еще две рюмки и возвращается к просмотру мыльной оперы по телевизору. Я поднимаю бокал, киваю отражению Малдера в зеркале и произношу тост. - За отцовство. Он слегка кивает и снова залпом осушает свой бокал. Я начинаю чувствовать приятное жжение в животе, но надеюсь, что нам удастся добраться до пива прямо сейчас. - Мне нравится быть отцом, - говорит он,переворачивая стакан на стойке. -Я просыпаюсь каждое утро и просто иду в его комнату и смотрю, как он спит. Он почти не спит с той минуты, как я прихожу туда, но всего на несколько секунд... У меня горят глаза, должно быть, из-за дыма в баре. -Да,- говорю я. - Я иногда тоже так смотрю на Мэтти, когда я дома, а не нахожусь где-нибудь посреди океана.       В моем голосе прозвучало сожаление. Я не хотел этого, но Малдер тоже это понимает. - Ты выбрал трудную работу. Я не знаю, как ты это делаешь, - говорит он, и когда я смотрю на него, я могу сказать, что он не морочит мне голову. Он имеет в виду то, что говорит. - Это у тебя была тяжелая работа, - фыркаю я в ответ.- Тебя убили. Оппс, я не хотел поднимать эту тему.Но он воспринимает это спокойно, берет свое пиво и делает глоток. -Да. Это было ужасно. Я не помню своих похорон, но надгробие было действительно классным. Думаю Скалли обзавелась новыми кошмарами. Теперь в его голосе слышится сожаление. -Тот маленький парень, которого она унесла с самолета, наверняка многое компенсировал, - говорю я ему, толкая его локтем в ребра. - Но мне еще многое предстоит сделать. Вот почему я согласился на это. Мне нужно многое наверстать. Я просто хочу этого. Он проглатывает то, что собирался сказать,за очередным глотком пива. - Это все из-за церкви, не так ли? - спрашиваю я его. Он медленно качает головой, глядя куда-то в сторону между баром и полкой с бутылками за ним. - Нет, не совсем. Я имею в виду, что крещение Уилла меня совсем не беспокоило.       Я пропустил крещение. Я был где-то у побережья Ситки, если мне не изменяет память. -Я просто хотел бы, чтобы мы могли сделать это правильно в первый раз, - продолжает он, независимо от того, слушаю я или нет. - Я давно хотел на ней жениться. Эта дурацкая работа и это гребаное Бюро ... Нет, я могу винить только себя за это. Я был трусом. Просто и понятно. - Дана тоже еще не была готова выйти за тебя замуж. Ты думал об этом? - Тара и Дана все время общаются. И прямо перед тем, как ты ... э-э ... исчез, Тара сказала, что Дана была счастливее, чем когда-либо. Тара выдвинула идею о том, что вы двое, наконец, остепенитесь вместе, я имею в виду, узаконите свои отношения, и знаешь, что Дана сказала ей? Он качает головой, загипнотизированный моей историей. -Она сказала: "Мы так далеко ушли от этой точки, Тара. Нам не нужно вступать в брак", - вот что она сказала. Поэтому, если бы ты пришел к ней и сделал ей предложение, это было бы ошибкой, шагом назад. Она не была готова увидеть все преимущества замужества. -Мы всегда принимали решения вместе, - уверяет он меня. - Но не так, как сейчас. Не о том, где жить, и не о том, пойду ли я к одному издателю или к другому. Теперь все по-другому. - Видишь ли, насколько я понимаю, у вас двоих был... о, как это правильнее назвать... гражданский брак. У тебя это было долгое время. Но теперь тебе придется подумать о маленьком Уилле. Вот что имеет значение. -Знаю, Билл, знаю. Но я действительно надеялся, что мой сын не будет присутствовать на моей свадьбе, - говорит он со вздохом, допивая пиво. - Посмотри на это с другой стороны. По крайней мере, ты женишься на его матери, - отвечаю я с усмешкой. - По крайней мере, у нее буду я. Дважды. - Если бы я снова попросил Тару выйти за меня замуж, в определенные дни, в определенное время ... Он перебивает меня. - Она бы сделала это снова, Билл, и ты это знаешь. Я киваю в знак согласия. -Да. Мы помолчали с минуту, каждый осматривал свое пиво и стойку бара. Этот вопрос мучил меня так долго, что я почти не замечаю, как он выскальзывает у меня изо рта. - Так как, черт возьми, у меня появился племянник? Пиво брызжет у него изо рта. Он давится тем, что осталось во рту. - Я должен был догадаться, что не стоит водить тебя за нос, Скалли,- рычит он. Он вытирает рот салфеткой и качает головой, глядя на меня. Прямо сейчас я почти уверен, что он бы разорвал меня на куски, если бы ему не пришлось потом столкнуться с моей женой и моей матерью, когда он покинет это место. -Ты хочешь знать конкретную позицию или просто общие принципы?- спрашивает он своим умным голосом. На этот раз я начинаю рычать. - Она была бесплодна, - напоминаю я ему. - Она не могла иметь детей. - Эмили, - напоминает он мне. - Да, Эмили.       Я все еще думаю, что это безумие, но Тара каждый праздник приносит цветы на могилу. Дана попросила ее сделать это, я знаю, но почему моя жена должна класть цветы на могилу какого-то ребенка, который даже не был частью нашей семьи? И Тара кричит на меня, что я не понимаю этого каждый раз, когда пытаюсь поднять эту тему, поэтому я научился просто держать рот на замке. - Посмотри правде в глаза, она не могла иметь детей, а теперь у тебя есть один. Как? Он жует губу, и я почти уверен, что он не собирается мне отвечать. Затем он смотрит на меня с минуту, и я действительно вижу, как он меняет свое мнение. - Она хотела ребенка. - Вы, ребята, не женаты, ну, в то время вы не были женаты, - замечаю я, довольно разумно, я думаю. - Но мы не могли. Нет, и оставались партнерами. Итак, она хотела ребенка. И врач сказал ей, что есть шанс с ЭКО. Поэтому мы попытались. - И вот как ты заполучил Уилла? -Нет,-говорит он с этой дерьмовой ухмылкой. -Нет? - спрашиваю я. О чем, черт возьми, он говорит? -Это не сработало. Она не забеременела. Поэтому мы сдались. Она больше никогда не упоминала об этом. Мы вернулись к тому, как все было ... - Занимаясь сексом каждую минуту, - киваю я. Так, черт возьми, казалось, когда я видел их в последний раз. -Вряд ли, - холодно отвечает он мне, свисающими с каждой. -Так или иначе, мы вернулись к тому, как все было. Больше никаких маленьких пластиковых стаканчиков для меня. Больше никаких врачей для нее. А потом... Он просто останавливается. Он ничего не говорит. -Ты сбежал, - говорю я. Это было то, что я всегда подозревал. Он смеется. Смех душит его. Он машет бармену и постукивает по пустой пивной бутылке. На прилавке появляется еще одна полная бутылка. Он выпивает примерно половину. - Да, Билл. Я взлетел. Я просто решил прогуляться в Орегон и показал большой палец и ближайший космический корабль подвез меня. Именно это и произошло.       Я киваю. Снова история с космическим кораблем. Дана рассказала Таре что-то в этом роде, но, конечно, в то время она была беременна, поэтому я проигнорировала это. Гормоны творят ужасные вещи с беременными женщинами. - Ты был мертв, когда вернулся, - указываю я. И он тоже это знает. Я не был на похоронах, но мама была, и она даже помогла Дане выбрать костюм, который этот ублюдок носил в гробу. Мертв и похоронен, и на этом все закончилось. Я никогда не знал, что чувствовать после того, как узнал эту новость. Я была даже рад, что эта глава в жизни Даны закончилась. Он бы причинил ей столько боли и страданий, сбежав, когда она забеременела. Если он окажется мертвым, какое мне до этого дело? Но Тара сказала мне, в недвусмысленных словах, что он не знал, что она была беременна, когда он ушел. Так почему же он ушел? Человек, которого я видел несколько лет назад, никогда бы не оставил мою сестру. - Я не хотел бросать ее. Я ненавижу, когда он так читает мои мысли, но он просто продолжает идти. - Я не хотел уходить. Билл, я знаю, у тебя нет причин так думать, но если ты хоть на минуту бы подумал, что я люблю твою сестру, ты должен понять, что я оставил ее не по своей воле. Меня забрали у нее. Верь во что хочешь. Верь, что это были инопланетяне, или верить, что это были террористы, мне наплевать. Просто знай наверняка, что я сделал бы все, чтобы вернуться к ней в ту ночь, и я все время думал о ней, пока я был вдали от нее. -Хорошо, может быть, я смогу это принять. Но,Малдер, ты был мертв, - напоминаю я ему. На всякий случай, если это на минуту ускользнет из его памяти. Боже, я не могу себе представить, каково было бы находиться в этом гробу все эти месяцы ... - На самом деле я не был мертв. Я был ... очень болен. То, что они сделали со мной, оставило меня при смерти, да. Но я не был мертв. Я не "воскрес из мертвых", Билл. Скиннер,наш босс, увидел нечто такое, что заставило его сложить два и два. Это он откопал меня и отвез в больницу. Но это была Скалли, твоя сестра, кто спаcла меня. Она вылечила меня. Она вернула меня к жизни. Как и всегда.       Мы слышим звонок колокольчика, когда дверь открывается, и яркий солнечный свет на мгновение заливает комнату. Когда наши глаза привыкают, мы видим наших жен, стоящих в дверях. - Я же сказала тебе искать ближайший бар, Тара, - говорит моя изящная сестра, когда она плюхается рядом с мужем. Она берет рюмку, рассматривает ее, как будто это селезенка какого-то парня, и снова ставит на стойку.Бармен стоит по стойке "смирно", ожидая вызова копов. - Дай мне то, что у них есть. - Мне тоже, - говорит Тара, садясь на табурет рядом со мной. -Я видела цветы, по крайней мере, ты не забыл, за чем мы тебя послали, - она смотрит на меня сердитым взглядом. - Эй, это была не моя идея, - защищаюсь я. - Это было моя идея, Тара. Я решил, что мне нужен мальчишник. В тот раз у меня его не было. - Насколько я помню, - вставляет моя сестра. - Стрелки отвезли тебя к Кейси, и ты выпил. Малдер смотрит на меня и кладет руку мне на плечо. - Да, но моего шафера там не было, - он широко улыбается и потягивает из рюмки алкоголь, который только что налил ему бармен. Шафер? Я имею в виду, да, я заступился за него, но шафер? Кто бы мог подумать!       Думаю, первые две рюмки немного смягчили его. Алкоголь немного примирил нас обоих, и теперь компания друг друга не так отвратительна, как когда-то. - Уилл и Мэтти с мамой? - спрашиваю я, пытаясь скрыть смущение от нашей новообретенной "близости". -Нет, мы приклеили их скотчем в шкафу, - сухо отвечает Дана. - Конечно, мама с ними.Когда вы двое не вернулись, мы с Тарой решили, что нам лучше пойти и поискать вас. -Простите,- говорим мы в унисон.       Дана начинает вытаскивать бумажник, чтобы оплатить счет, но Малдер останавливает ее, бросая на прилавок свою золотую карту "Амекс". Она качает головой и закатывает глаза.       Эй, подождите! Я думал, они на мели! - Тебе нужно оплатить счет за цветы. Я забыл взять чековую книжку, а он уже заплатил, когда я догнал его, - говорит он ей, помогая спуститься с табурета. -Я уже решила этот вопрос. Я отдала Таре деньги за все еще за обедом, - сообщает она ему. Она поворачивается, чтобы взглянуть на него. - Почему ты не был с Биллом в цветочном магазине? Я узнаю этот тон в ее голосе. Кому-то нужно придется отвечать. - Увидишь позже,- говорит он ей.       Она бросает на него взгляд, а затем ... а затем опускает глаза. Я должен запомнить, как он это сделал. Но с другой стороны, это рождественский сочельник. Дана всегда была ужасно вредной на Рождество, но, возможно, замужество с ребенком смягчило ее.       Тара смотрит на часы. - Судя по заднему сиденью машины вы не добрались до пекарни, магазина проката, чтобы забрать чашу для пунша или химчистки. И у нас есть ровно три часа до того, как мы должны быть в Церкви. Единственный способ успеть везде -разделить поручения. Фокси Дана, вы едете за чашей для пунша, я показала место, куда надо ехать во время обеда, верно? - Дана кивает, я сижу в благоговейном страхе. -Хорошо. Окей. Мы с Биллом заберем торт. Встретимся дома в 15:30. Есть вопросы? - Я думал, это ты служишь во флоте, -бормочет Малдер в мою сторону. -Я тоже, - отвечаю я, но прежде чем успеваю произнести эти слова, его жена берет его под руку, а моя жена - меня под руку, и мы выходим за дверь на улицу.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.