ID работы: 10779007

Пеплом

Гет
R
Заморожен
12
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
39 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 5 Отзывы 1 В сборник Скачать

Sécurité

Настройки текста
Обычное затишье в восточном подземелье замка сменилось непонятным оживлением ещё ночью, пока обитатели дворца спали. Джек чувствовал это изменение даже во сне, ощущая, как меняется привкус магии в воздухе: что-то определённо происходило, что-то важное, прямо относящееся к нему, но что?.. И всё же граф Нортлендский не счёл своим долгом просыпаться. В конце концов, в легчайшем изменении магии не чувствовалось никакого негатива, а его величество, если бы что-то случилось, уже давно поставил бы всех придворных магов на уши. Ночь в замке продолжала оставаться на удивление тихой. В этот поздний час бодрствовала только немногочисленная прислуга, один из лордов и король, ждущие появления гостя в самом сердце восточной части подземелий.

***

Сегодня магия противно горчила на вкус, едва не скрипя на зубах; воздух стал густым и тягучим, как мёд. От этого немного кружилась голова. Такие дни временами случались и невыразимо бесили Джека. Хаотичные всплески магии очень мешали жить всем, кто пользовался ей на каждом шагу. Лёгкий взмах над чаем, чтобы как обычно его остудить, превратил содержимое чашки в цельный кусок льда, серебряные столовые приборы и даже пуговицы пускали голубовато-лиловые искры в ответ на каждое прикосновение. От запредельной концентрации магии в воздухе гудело в ушах, некоторые заклинания как минимум утраивались в своей силе. Попытки разгладить складки на рубашке, напротив, не дали никакого результата, кроме повисшего в комнате тяжёлого запаха жжёной ткани. Такого точно не было ещё никогда. Творилось что-то… очень странное. Явно не обычный всплеск. И чувствовать это должен был каждый обитатель замка, наделённый хоть каплей магического дара. То есть практически все, за исключением нескольких войдов. Джек поморщился, как от резкого неприятного звука: ощутил, как взбрыкнул до этого относительно послушный поток магии в теле. — Mierda… С каждой секундой становилось всё интереснее, почему король до сих пор не послал за ним. А ведь Э́рго ненавидел всплески не меньше самого Джека. Прислуга, судя по затишью вместо шума привычной суеты, попряталась по своим углам, и граф не мог их в этом винить; ему тоже не очень-то хотелось вылезать сегодня из комнаты, но нужно было разбираться в происходящем. Он предпринял ещё одну попытку разгладить рубашку до хотя бы приемлемого вида, по привычке задумавшись. От сегодняшнего всплеска разило чем-то странным. Неестественным. Это чувство сложно было объяснить: обычно спокойно текущая в пространстве магия иногда вскипала по каким-то естественным причинам, но сегодня даже пахла иначе. Холодной пустой комнатой и жжёным деревом. Наверное, оно же горчило на вкус. Интересно, что обо всём этом думает гранд-мастер Дэниел… Белая ткань рубашки под пальцами Джека вдруг начала нагреваться, но вместо того, чтобы разгладиться, резко вспыхнула. — Чёрт! Потушить пламя на удивление удалось одним небрежным взмахом руки. Граф раздражённо швырнул на кровать остатки обгоревшей ткани и, на секунду задумавшись, потянулся за висящим на спинке стула плащом, чтобы накинуть его на плечи прямо поверх рабочей одежды. Да, вызывающе неприлично разгуливать по замку в таком виде, но сегодняшняя ситуация вполне может оправдать его внешний вид. Джек и без того уже давно не соблюдал церемониал, за что остальное высшее сословие, приближённое к королю, тихо его ненавидело, но зато сам Эрго всегда милостиво прощал ему его несоблюдение дворцовых правил. В комнату постучали, когда граф тщетно пытался придать себе хоть немного более приличный вид, приглаживая перед зеркалом растрёпанные тёмные волосы. Четыре робких стука — и можно даже не спрашивать, кого это принесло. — Входи, Кифар. Он краем глаза заметил, как низкая круглолицая девушка скользнула в комнату и сделала глубокий реверанс, а затем замерла у двери, склонив голову. Ожидала, когда ей позволят заговорить. Джек улыбнулся краешком губ; девчонка ничему не учится. Обычно он позволял своим слугам некоторые вольности в соблюдении этикета, но Кифар никогда не пользовалась этой привилегией. — Ну, говори, — не поворачиваясь, ворчливо протянул он. — Его величество хочет вас видеть, господин граф. Джека снова передёрнуло от резкого звона в ушах. Похоже, и короля это доконало. А ведь он неплохо держался. Граф наконец бросил затею с приведением себя в порядок и отвернулся от зеркала. Чуть виноватая натянутая улыбка тут же сошла с его лица. — Ты плакала. — Нет, — мгновенно ответила девушка, впившись взглядом в ковёр, и только потом вспомнила о манерах, — …господин граф. Она неплохо замаскировала следы слёз, но для Джека её лицо было открытой книгой: он знал девчонку достаточно долго, чтобы заподозрить неладное. Обычно спокойная и весёлая, сейчас она нервно крутила недавно появившееся на пальце обручальное колечко и всё так же избегала смотреть графу в глаза. На секунду мужчина подумал, что дело во всплеске, и тут же одёрнул себя: Кифар — войд. Лишённая магии, а следовательно, не чувствительная к её изменениям. — Я не люблю когда мне врут, Кифар, — строго бросил граф и тут же, озарённый внезапной догадкой, уже гораздо мягче спросил, — Это Эрго обидел тебя? — Нет. Девушка на мгновение подняла глаза, но, напоровшись на спокойный участливый взгляд, тут же снова их опустила, теперь мучительно покраснев. Джек молча ждал объяснений. — Его величество… — наконец сбивчиво пробормотала Кифар, поёжившись, — Он был не в настроении, но… Сэр, я не виновата! К концу фразы в её голосе уже отчётливо звенели слёзы. Девушка умолкла, явно не желая продолжать. Джек подумал бы, что она в чём-то провинилась, но это была Кифар — она просто не способна ошибаться. Словом, он скорее поверил бы в то, что Эрго опять не в духе. Или, судя по её смущению, наоборот, очень даже в духе… Граф стиснул зубы и, пошарив в кармане, достал пару золотых. — Возьми. Купишь что-нибудь братьям, — он аккуратным движением, чтобы ненароком не разнести комнату сложным заклинанием, подбросил деньги в воздух. Убедившись, что монеты, как и задумывалось, медленно поплыли по комнате в сторону девушки, граф снова отвернулся к зеркалу и притворно продолжил куда-то собираться. Краем глаза он поглядывал на мнущуюся у двери служанку. Та в свою очередь осторожно следила за его реакцией, из последних сил удерживаясь от слёз, — Сходи домой к семье на пару дней, отдохни. Я не вычту это из твоего жалованья. — Спасибо, господин граф, — выдавила девушка, с некоторой неловкостью подставляя ладонь под зависшие в воздухе рядом с ней монеты, и вдруг коротко всхлипнула, — Простите… — Можешь идти, — категорично оборвал её Джек, — Только позови кого-нибудь из девушек тут прибрать. Кифар склонилась в реверансе и мышью выскользнула за дверь. Граф наконец покинул уже ненавистный пост у зеркала, устало садясь на край кровати. Его мутило. Была это злость или реакция на всплеск, он так и не понял. Мужчина собрал волю в кулак и встал, направляясь к двери. Прежде чем выйти в коридор, он успел вздохнуть, устало потирая глаза. — Что это на тебя нашло, Эрго? Пока граф шёл по однообразным широким коридорам, его злость начала медленно угасать, перетекая в раздражение. За пределами комнаты выкрутасы магии почему-то ощущались слабее, и словно бы понемногу шли на убыль. В этом всём чувствовался какой-то подвох. Замок вымер: вся хвалёная знать попряталась в места потише, некоторые, скорее всего, уже пили, чтобы хоть как-то перебить побочные эффекты всплеска. Прислуги тоже не было видно, на своих постах оставались только гвардейцы. Войдов среди них не встречалось; это было особым распоряжением короля, по нему в гвардии состояли только специально обученные боевые маги. Так что всей без исключения охране сегодня можно было только посочувствовать. Джек уверенно прошёл мимо поворота к тронному залу, вместо этого направляясь в сторону широкой ведущей вниз лестницы. В такие дни, как сегодня, Эрго имел обыкновение отсиживаться в своём кабинете либо в одной из трёх библиотек замка. В верхнюю он по своей воле обычно не поднимался, из библиотеки у тронного зала бы чувствовалась его магия. Значит, опять заседает в тех сырых катакомбах у лаборатории гранд-мастера. Граф по привычке проигнорировал порыв постучать в низкую резную дверь, прежде чем войти. — Наконец-то, где тебя чёрт носит? — Полегче, ваше величество, — Джек нашёл в себе силы усмехнуться. Тут, у самого входа в подземелья, последствия всплеска практически не давали о себе знать. Вместо колючего запаха бурлящей в воздухе магии внутри библиотеки ощущалось лишь присутствие вполне себе обычной книжной пыли. Казалось бы — можно вздохнуть спокойно. Но граф, с двенадцати лет изучающий магию при гранд-мастере, точно знал: это ненормально. Так просто не должно быть. Взъерошенный Эрго сидел в одном из двух массивных кресел напротив камина и выжидательно наматывал на палец прядь длинных чёрных волос, растянув губы в на странность довольной улыбке. Позади него стоял куда менее довольный канцлер и с глубочайшим презрением наблюдал за тем, как граф — о ужас — без позволения короля усаживается во второе кресло у огня. — Я послал за тобой почти полчаса назад, куда ты провалился? — недовольно, но всё с той же непонятной ухмылкой на лице поинтересовался Эрго. Вместо ответа Джек предпочёл сперва лаконично закончить неначавшийся конфликт. — Не трогай больше мою служанку. Испепеляющий взгляд канцлера граф почти почувствовал и прекрасно понимал его причину. Ведь только он мог в приказном тоне сказать что-то королю и не попасть при этом на виселицу. Нисколько не задетый его словами Эрго лениво потянулся. — Которую? — Девчонку-войда, которую ты послал за мной, ей через месяц под венец. Поищи кого-нибудь более… доступного. У тебя этого добра полный замок, — Джек чуть иронично приподнял бровь, — А лучше вообще прекращай шарить по юбкам, у тебя тоже помолвка на носу. — К чёрту и помолвку, и ту герцогскую дочурку, — на этих словах канцлер за спиной короля помрачнел окончательно. Сам же Эрго снова с намёком улыбнулся, — Но я тебя понял — твоё больше не трогаю. Просто сегодня не смог удержаться. — А есть какой-то повод? Его настрой интриговал Джека всё больше и больше. Эрго вообще редко бывал довольным, но сейчас ухмылялся так, будто минувшей ночью обратно отвоевал острова Астиль за Западным проливом. — Повод есть. — король приподнял руку и жестом дал канцлеру знак уйти; тот с неохотой повиновался, вскользь бросив на графа ещё один неприязненный взгляд. После того, как дверь за ним тихо закрылась, Эрго в своей обычной манере лёгким движением руки отправил вслед канцлеру заряд магии. Едва видимое голубовато-лиловое облако стремительно пролетело по комнате, постепенно разрастаясь, и мгновенно впиталось в дверь, будто ножом отрезая долетающие снаружи шорохи, — Я помнил, о чём вы с гранд-мастером Дэниелом говорили на позапрошлом совете, и озадачил этим вопросом тайную разведку, — Джек в недоумении нахмурился, припоминая, о чём тогда шла речь. Голод на северной границе, собрание мастеров под предводительством Дэниела, добыча материалов, необходимых для их исследований. А ещё… Быть не может… — Они нашли Источник, Джек. И на этот раз даже не ошиблись. Я проверил. — Почему не сказал сразу?! — граф не сдержался и непозволительно повысил голос, стремительно вставая на ноги, — Где это? Как давно его нашли? — Сядь и успокойся, — фыркнул король, тактично пропуская мимо ушей его неподобающий тон, — Сегодня ночью доставили в замок. Я знал, что ты не упустишь такой шанс исследовать Источник независимо от Совета и Дэниела. — Так они не знают? Граф сел в кресло только для того, чтобы снова встать и нервно зашагать к книжным полкам и обратно. Эрго самодовольно наблюдал за его реакцией. — Пока нет. Рано или поздно узнают, разумеется, но пока пребывание в замке Источника держится в тайне. — Хорошо, но тебе какой в этом прок? — Джек вдруг резко остановился, — Отдать его на исследование не мастерам, а лично мне? Эрго выдержал его изучающий взгляд и ненадолго умолк, обдумывая ответ. И только после медленно, вдумчиво заговорил: — Во-первых, я давно заметил, что Совет… слегка злоупотребляет своим положением. Их давно пора осадить, — Джек поморщился: натянутые взаимоотношения короля с мастерами уже давно медленно, но верно портились и создавали окружающим, в том числе и графу, массу проблем, — Во-вторых, я считаю, что ты вполне можешь превзойти в мастерстве Дэниела со всей его свитой. Это было понятно ещё когда тебе предложили пост гранд-мастера, то что ты, дурак, не согласился — не уменьшает твоих заслуг. — Брось, ты ведь знаешь, почему я отказался. — Потому что дурак, я так и сказал, — Эрго фыркнул, поймав исполненный сарказма взгляд, — А в-третьих, могу я, в конце концов, немного выделить хорошего друга? Джек очень не любил, когда к нему относились по-особенному, потому что отчётливо понимал: с каждым таким подарочком короля аристократия завидует ему всё сильнее и сильнее. Любой из трёх герцогов, включая будущего тестя Эрго, с удовольствием вылез бы из кожи, чтобы оказаться сейчас на месте графа в числе бессменных королевских любимчиков. Всё это, разумеется, было нечестно, неосмотрительно и отчасти опасно, но при одной мысли, что вот прямо сейчас Джек впервые за три года увидит и получит в своё полное распоряжение настоящий живой Источник, у графа по спине пробегала приятная дрожь. Поэтому ему стоило очень больших усилий наконец сесть обратно в кресло и осуждающе подытожить: — Уж этого Совет тебе точно не простит. — Уверен, их тонкая душевная организация это переживёт, — усмехнулся Эрго. Повисло молчание. Джек бросил нетерпеливый взгляд в сторону короля; тот внимательно смотрел на огонь и задумчиво стучал пальцами по бархатной обивке подлокотника кресла, целиком погружённый в себя. По крайней мере, так казалось со стороны. Граф мужественно помолчал ещё несколько минут. Застывший взгляд Эрго и чуть дрогнувшие уголки губ как всегда выдали его с головой. — Ладно-ладно, я понял. Ты победил. Пошли уже, — неодобрительно проворчал Джек, дожидаясь, когда король перестанет валять дурака. Тот наконец не сдержался и фыркнул. — Чего так торопишься? Руки чешутся? — вставая, усмехнулся Эрго и одёрнул тёмный плащ, чуть съехавший с плеча. Граф закатил глаза. — Ты ещё спрашиваешь? Да Дэниел в любой момент может учуять Источник у себя под носом… Кстати, за этот твой подарочек попадёт от него не тебе, а мне. — Вместо того, чтобы жаловаться, мог бы просто сказать «спасибо». Джек фыркнул. Потом поблагодарит. Увидеть бы сперва, с чем придётся иметь дело. Куда королю пришло в голову упрятать находку, мужчина спросить не успел: Эрго истинно по-королевски потянулся и свернул в сторону Восточной лестницы. — В подземельях? — с обречённым вздохом протянул граф и саркастично продолжил, — Умно. Для тех мастеров, что сразу не догадаются, можно ещё табличку с указателем повесить. Эрго, они его там за лигу почуют. — Ну ты ведь не почуял. Джек тяжело вздохнул, пропуская короля чуть вперёд. — И это очень странно.

***

Снаружи в подземные коридоры не проникало ни крупицы солнечного света, факелы светили тускло, а полутёмные помещения Джек ненавидел чуть больше, чем бродящих тут и там по нижним лабораториям кошек Дэниела. Поэтому по привычке щёлкнул пальцами, отправляя под самый потолок небольшую, разливающую мягкое голубоватое свечение сферу. Импровизированный светильник послушно полетел чуть впереди, магия больше не выкидывала тех фокусов, что творились с ней наверху. — Ты его уже видел? Говорил с ним? Выкладывай. Эрго сделал вид, что задумался ненадолго, хотя Джек уже ожидал от него какой-то подвох. И не прогадал. Снова одёрнув тёмный плащ, король серьёзно, вдумчиво нахмурился, выдержал долгую паузу и только после с совершенно непроницаемым лицом выдал: — Ну, манер от неё ждать не стоит. Не деревенская, но абсолютно дикая… Граф застыл на месте; словно ожидавший этого Эрго тоже остановился и сразу многозначительно замолчал. — От неё? — король отвёл глаза, но его довольная ухмылка выдавала его с головой. Джек не подозревал, что это возможно, и всё же одновременно подавился недоверием и восторгом, — Поверить не могу, а ты, чёрт подери, хорошо подготовился! Нашёл где-то девочку-Источник и не сказал сразу? Никому?! Ещё сюрпризы на сегодня будут?! Волноваться о том, что их могут услышать, не приходилось, кругом царила прямо-таки оглушающая пустота. В подземелья редко спускались даже мастера, не говоря уже об остальной знати, однако сырые коридоры и многочисленные лаборатории в основном являлись местами обитания Дэниела. Кроме того, поблизости могли ошиваться его «уши». Только этот факт заставил графа сбавить тон и продолжить шипеть растерянные проклятья себе под нос. Эрго двинулся дальше по коридору, спокойно дожидаясь окончания потока эмоциональных восклицаний, Джек нехотя пошёл за ним. Последней фразой, которую проворчал граф, был риторический вопрос: «Откуда она, чёрт бы её побрал, вообще взялась?!» Уже даже не скрывая самодовольную ухмылку, Эрго снисходительно его оборвал: — Если бы ты дал мне сказать, то уже давно услышал бы всё, что тебя интересует. Прерывать последовавшую за этим тишину Джек не стал. И вовсе не потому, что горел желанием узнать подробности обнаружения Источника. Просто ведущая в дальний восточный коридор узенькая винтовая лестница с влажными от сырости ступенями требовала максимум внимания, чтобы ненароком не свернуть шеи себе и королю. Дающая свет сфера над их головами почему-то значительно потускнела. Кроме того с каждым их шагом воздух вокруг словно становился всё более разрежённым, как на большой высоте, магии в нём становилось всё меньше. Теперь чтобы почувствовать её приятную щекотку на кончиках пальцев, приходилось с усилием вытягивать её из пустеющего воздуха. А ведь обычно магия сама льнула к рукам как ласковая кошка, всегда ощущалась чем-то привычным, тенью неотступно следовала за каждым, каждую секунду, всегда. Наступающая кругом пугающая пустота заставляла насторожиться. Джек прервал поток тревожных мыслей, едва услышав отдающийся лёгким эхом голос Эрго. — Я пока не всё разузнал о её прошлом. Если кратко: лет с десяти безродная девчонка осталась одна, её по каким-то причинам подобрал барон из Эренделла, у которого она жила на правах бастарда или что-то вроде того. Иначе говоря, без прав. А этот скот использовал её в… личных целях. И если никто на него не донёс, значит, эренделлская верхушка благополучно прогнила. Это нужно взять на заметку. — Он-то где её взял? И как скрыл от нас? Король пожал плечами, чуть ускоряя шаг. — Кто знает? Она, как бы выразиться… дурочка. Может, была беспризорницей. Или родители сами отдали, когда поняли, что с дочкой что-то не так. Она со странностями, не говорит ни с кем, кроме одной девчонки-войда. Не отходят друг от друга ни на шаг. Пришлось тащить с собой обеих. Решить, что он думает по этому поводу, граф не успел. Он всё-таки поскользнулся на последней узенькой ступени, на чистом рефлексе выставив перед собой руку ладонью вниз. Первым на ум за какую-то долю секунды пришёл лёд, уже через мгновение Джек опирался обеими руками на выросшую прямо из каменного пола тонкую ледяную трость. На тренировку такого молниеносного владения магией у него ушли годы, граф всегда предельно чётко представлял себе результат почти неосознанных заклинаний, это и заставило его придержать короля за рукав, уставившись на трость. Её чрезмерно тонкий и причудливо искривлённый силуэт скорее напоминал маленький усохший ствол дерева, из которого выжали все соки. Чистый голубовато-прозрачный лёд был испещрён чёрными прожилками трещин. — Это ещё что?.. — растерянно спросил Джек. Он не ожидал конкретного ответа на свой вопрос, но слова Эрго озадачили его ещё больше. — Это только цветочки, — загадочно бросил он и, очевидно нервничая, устремился в один из боковых проходов. Граф чуть помедлил, не отрывая взгляд от сиротливо вросшей в каменный пол трости. Ничего похожего он прежде не видел, подобные деформации для сотворённых им предметов были просто нехарактерны. А совсем недалеко, возможно, в соседней комнате, находилась их причина, на которую всё сильнее хотелось поскорей посмотреть. Из чистого любопытства Джек сделал осторожный круговой жест ладонью: сотворённый магией лёд, как и должен был, рассыпался ворохом голубоватых сверкающих частиц и впитался в воздух, исчезая без следа. Только в пару раз быстрее, чем должен был. Светящийся шар под потолком погас и никак не желал загораться снова, теперь коридор освещало только пламя нескольких факелов. Граф догнал Эрго, который остановился перед одной из дверей; её деревянная резная поверхность потемнела от постоянной сырости, а петли угрожающе заскрипели, когда король медленно толкнул дверь внутрь комнаты. Выбор места был понятен: Дэниел и другие мастера не пользовались этой частью подземелий, самой отдалённой и мало пригодной для использования в научных целях. Залы вблизи Восточной лестницы раньше в основном служили тюремными камерами, а после постройки городской тюрьмы опустели. Что делать с ними теперь, никто не знал: для лабораторий или складов они не годились из-за сырости, а обитающая в замке аристократия скорее согласилась бы съесть свои туфли, чем обосноваться в подземельях. Так что было неудивительно, что комната, в которую они вошли, больше напоминала со вкусом обставленный каменный мешок. Первый шаг за порог — и синхронный судорожный вдох. В лицо королю и графу ударил холодный, затхлый и абсолютно лишенный магии воздух. Пальцы Джека по привычке сделали почти незаметный простой жест, чтобы убедиться — здесь пусто. Ни одной капли такого привычного волшебства, от отсутствия которого немедленно заныло где-то под рёбрами. Граф начал осматривать комнату скорее из желания отвлечься от чувства лёгкого удушья, чем из любопытства. Помещение должно было представлять собой небольшую гостиную: Джек с удивлением заметил две тёмно-бордовые софы, подозрительно похожие на те, что стояли в тронном зале; пламя камина и нескольких факелов на стенах отбрасывало неверные отблески на наверняка позаимствованное у одной из княжон высокое позолоченное трюмо и добротный обеденный стол из комнаты прислуги. А в покрывающем холодный каменный пол ковре граф неожиданно узнал любимый гобелен вдовствующей королевы, тётушки Эрго. Представить, зачем и какими неправдами он его достал, было очень трудно. — Твоя работа? — тихо уточнил Джек, чтобы хоть как-то прервать тревожную тишину, и про себя отметил, как Эрго замялся на несколько мгновений: — Это не самое приятное место. Его нужно было… немного скрасить. За его «нужно» определённо пряталось что-то другое, но граф так и не понял, что именно. Последние слова король почему-то произнес почти шёпотом, не спуская глаз с двери в другом конце комнаты, на которую Джек поначалу не обратил внимания. Наверное, она вела в спальню. Словно бы с некоторым опасением, будто приближаясь к опасному зверю, Эрго прошёл вперёд и пару раз громко постучал по столу. Граф последовал за ним, остановившись чуть позади. Дверь перед ними почти сразу бесшумно приоткрылась; в небольшую щель высунулась круглая, усыпанная бледными веснушками мордашка. Голубые глаза мелькнули в просвете лишь на секунду, дверь тут же довольно громко захлопнулась, но тишины за этим не последовало. Явно детский голос что-то быстро-быстро затараторил, изредка ей тихо отвечали, но второго голоса было практически совсем не слышно. Наконец разговор прервался. А после нескольких томительных секунд молчания дверь снова открылась. Граф сам не знал, чего ему стоит ожидать, поэтому твёрдо пообещал себе не удивляться. И сразу же нарушил своё обещание. Эрго-таки придержал для него напоследок ещё один крошечный сюрприз. Теоретически Джек знал, что существуют Источники женского пола. Одну даже как-то видел в годы своего обучения при гранд-мастере, лет пятнадцать назад: худенькая, полуслепая от сильнейшего потока магии через тело альбиноска лет двенадцати угасла быстрее, чем за неделю. Созидательная в руках любого хоть на что-то годного колдуна сила рано или поздно сжирала Источники изнутри, их тела изнашивались настолько быстро, что не каждый из них успевал понять причину быстро растущей слабости, болей, отказа органов и скорой смерти. Поэтому более выносливые мальчики обычно жили дольше девочек, изредка достигая совершеннолетия. Но сейчас ему навстречу переступила порог вполне сформировавшаяся девушка не младше двадцати: типичные для Источников белые волосы и кожа, истощение и пустой расфокусированный взгляд были при ней, но в остальном любые признаки физического повреждения организма отсутствовали. А ещё она была бы довольно красива, если бы не измученный, отрешённый взгляд льдисто-голубых глаз. Губы графа чуть дрогнули в отрепетированной вежливой полуулыбке. Он никогда не одобрял увлечение Эрго охотой, но всё же его положение при дворе изредка обязывало Джека сопровождать короля на выездах. Ему был хорошо знаком этот взгляд: такие же глаза были у загнанных животных в самый последний момент перед смертью, словно уже мертвые, без всякого проблеска надежды. Глаза уставшего бороться. Глаза готового умереть. Мужчина не успел в полной мере осознать увиденное — уже через секунду он почувствовал. И так же, как Эрго, рефлекторно подался назад. Девушка-Источник сделала осторожный мелкий шажок внутрь комнаты, а перед ней вперёд двинулся невидимый плотный поток концентрированной магии. Теперь воздух вокруг загудел, опьяняя с каждым вдохом. Эрго бросил на Джека многозначительный взгляд. Девушка остановилась почти сразу, теперь её можно было рассмотреть получше. Она замерла почти как кукла, устремив безучастный взгляд куда-то пониже правого плеча графа; её светлые волосы были уложены в неестественно аккуратную тугую причёску, а платье разительно отличалось от тех, что обычно носили незамужние девушки в её возрасте. Простая тёмная ткань открывала шею — и только. Подол почти касался пола, прямо на рукава были натянуты плотные длинные перчатки. Девушка молчала. Граф недоумённо переглянулся с королём. — Госпожа Элизабет безмерно рада знакомству, сэр, — тишину нарушил звонкий детский голос. Вперёд из-за спины Источника выступила рыжеволосая девчушка лет десяти. Пронзительно-голубыми глазками она бросила быстрый изучающий взгляд на Джека; тот же внимательный взгляд встретил их с королём, когда они постучали. В обносках, но чистая и аккуратно причёсанная, девочка сделала вполне приемлемый книксен и замерла возле девушки-Источника, вежливо опустив глаза. Видимо, она была кем-то вроде прислуги. Казалось странным, что ей были знакомы хотя бы примерные правила дворцового этикета. Источник, которую девчонка назвала Элизабет, продолжала молчать, за всё это время она ни разу не шевельнулась, только, кажется, побледнела чуть сильнее, если это вообще было возможно. Совершенно растерянный, граф только и мог, что поддерживать на лице подобие вежливой улыбки в ожидании хоть какой-то реакции. Смотреть на неё было немного не по себе. В голове тут же на контрасте всплыл образ Эмили: она была, может, совсем немного постарше девушки-Источника, и ни одной минуты не могла усидеть на месте, создавая Джеку кучу проблем своей чрезмерной эмоциональностью. Граф усмехнулся про себя. Нужно не забыть ей написать. — Это граф Джексон Оверланд, — Эрго наконец подал голос и соизволил его представить, — Он будет заниматься исследованиями и попробует тебе помочь. Девушка не отреагировала. Только, кажется, чуть покачнулась. Стоящая рядом девочка вновь ответила за неё: — Госпожа Элизабет благодарна за вашу заботу, ваше величество. — А как твоё имя? — неожиданно даже для себя обратился к ней Джек. Её серьёзный официальный тон никак не подходил десятилетнему ребёнку из провинции, отчего она выглядела слегка забавно. Сбитая с толку неожиданным вопросом, малышка недоумённо выгнула брови, но сразу собралась. — Анна, ваша светлость. — Рад знакомству, — как мог сдерживая невольную улыбку, произнёс граф, продолжая наблюдать за реакцией Элизабет. Точнее, за её отсутствием, и этот факт озадачивал его всё больше и больше. Он ни разу не встречал подобного поведения у Источников. Оставалось узнать, была её апатия вызвана внутренними нарушениями из-за непрерывного колоссального потока магии через тело или являлась врождённой. Неподвижное лицо девушки вдруг чуть дрогнуло, как от резкой боли, всё замерло ещё на несколько секунд, и только после Джек заметил каплю крови, стекающую из её носа. По лицу Источника вновь пробежала едва заметная судорога. — Вам нехорошо? — стараясь не показать растерянности, уточнил граф и перевёл беспомощный взгляд на Эрго. Тот, видимо, понимал происходящее ничуть не лучше. Заметив выражения их лиц, Анна мгновенно посерьёзнела, на вид повзрослев лет на десять. — Эльза? — встревоженным шёпотом позвала девочка, переключив всё внимание на свою госпожу. Когда Элизабет не отреагировала, малышка слегка дёрнула её за рукав, — Эльза! Увидев, что и это не действует, она решительно шагнула вперёд, настойчивым жестом заставляя короля с графом попятиться и выйти из потока магии, окружающей Источник, затем развернулась и, заглянув Источнику в глаза, твёрдо отчеканила: — Не слушай их, они не настоящие. На самом деле всё хорошо. Элизабет с видимым усилием попыталась сфокусировать на ней взгляд, а после неудачи только коротко отрицательно мотнула головой и тихо, едва шевеля бескровными губами, выдохнула: — Ты с ними. В воздухе вокруг них заискрились магические разряды. Анна осторожно, так медленно, как только могла, протянула вперёд руку и коснулась пальцев Источника. И от взгляда Джека не укрылось то, с каким опасением она это сделала. Девочка мягко, увещевательно погладила подругу по руке. — Я не с ними. Я с тобой. Элизабет вновь покачнулась, на этот раз чуть сильнее. В какой-то момент графу показалось, что девушка вот-вот упадёт; он сделал почти неосознанный шаг ей навстречу, снова врезавшись в крутящийся вокруг неё поток магии, уже почти протянул ей руку… Девушка пришла в себя мгновенно, отшатнувшись от протянутой ладони; её потерянный взгляд стал чуть более осмысленным, а с каждым её прерывистым вдохом воздух словно всё сильнее насыщался магией. И теперь она вполне явно старалась не смотреть никому в глаза. — Она… В порядке? — Джек попытался говорить коротко, чтобы не показать эмоций. Анна повернулась к нему и королю, продолжая придерживать Элизабет за руку. Девочка проигнорировала Эрго: в её глазах светился совсем не детский ум, и эти глаза снова с пристрастием рассматривали графа, прежде чем она наконец как ни в чём не бывало деловито ответила: — Теперь да, ваша светлость. Прошу нас простить, — она наконец обратила внимание на короля, вежливо кивнув и ему, — Ваше величество. Не дожидаясь разрешения, девочка довольно бесцеремонно развернулась и повела Источник назад в комнату. Эрго не возражал. Граф уловил его тихий выдох… пожалуй, облегчения. Он и сам наконец перевёл дух, наслаждаясь пустым, лишённым магии воздухом. Потому что магический вихрь вокруг Элизабет не шёл ни в какое сравнение ни с одним всплеском. Роднило их, пожалуй только одно: магия Источника тоже горчила на вкус. Глядя на закрывающуюся дверь вслед девушкам Джек на долю секунды снова наткнулся на колючий изучающий взгляд. От блеснувшей в нём стали у графа по спине пробежал холодок. Это были не глаза Анны. Прямо ему в душу на мгновение посмотрела Эльза.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.