~~~~~
С момента прибытия первой группы накануне вокруг полуразрушенного замка стало появляться всё больше солдат Корпуса Разведки. Штаб ожил: группы зелёных плащей часто появлялись и исчезали, наполняя некогда пустые залы гулким эхом разговоров и шагов, постоянно таскались припасы, а пустующие ранее комнаты заполнились разведчиками, которые либо отдыхали, либо участвовали в совещаниях, которые, как ты предполагала, были совещаниями по подведению итогов. Из окна лазарета ты заметила, что многие из них любят проводить свободное время во дворе и у конюшен. Пока одни занимались уходом за многочисленными лошадьми, которые теперь содержались здесь, другие коротали время за подковами или прятались за конюшней, притаившись в тени с веером пожелтевших карт в руках. Это происходило до тех пор, пока не появлялся командир отряда и не приказывал им отправиться в патруль, и вскоре пыль вздымалась под копытами их скачущих коней. Ужин в тот вечер был на удивление приятным. С появлением хороших продуктов наконец-то появилась возможность готовить нормальную еду — людьми, которые действительно умели готовить. Когда вечером ты вошла с Брун на кухню, в просторном помещении, согретом огнем очага, пахло свежеиспечённым хлебом, терпкой лимонной травой, чесноком, луком и жареным перчёным мясом. По сравнению с супом Оруо всё съедобное казалось божественным. — Привет, Сигги, — сказала Брун, когда вы обе подошли к разведчику, который сидел на табурете перед костром, с ножом и картофелиной в руках. Между его коленями стояло ведро, наполненное кожурой. — Привет, Риз. На твой выбор — тушеное мясо с ячменём или картофельная запеканка, — ответил разведчик, плавно вращая картофелину в руке, большой палец располагался на тыльной стороне лезвия. — Мяса по-прежнему мало, так что если возьмёшь рагу, то только одну порцию. Проклятые жадные руки постоянно берут больше, чем положено, — добавил он, ворча себе под нос. — Сегодня сделал? — спросила Брун, наклонившись и понюхав овощной пирог. Сигги кивнул, подбородок дернулся в сторону корзины, наполненной буханками хлеба. — Хлеб тоже. Возьми немного, пока можешь. Коричневоволосая девчонка здесь уже стащила больше, чем положено. Я её пока отогнал, но она может вернуться. — Разведчик посмотрел в сторону, глаза сузились от страха. Брун взяла тарелку и передала её тебе, а затем взяла свою. — Ну, если мы увидим твою воровку хлеба, то обязательно положим её преступлениям конец. Пока ты ела, Брун расспрашивала разведчиков, сидевших на скамейках неподалеку, о том, где в данный момент находится каждый отряд. Оказалось, что многие из них работают если не в штабе, то относительно недалеко от него, выполняя необходимую работу и патрулируя территорию до предстоящей экспедиции. Довольно многие всё ещё находились в Тросте, помогая очистить район. Местонахождение других групп было засекречено. — Полагаю, скоро отряд отправится и в Каранес, — добавил один из разведчиков, когда большинство на кухне уже наелись и ушли. Он оперся локтями на потрескавшееся дерево, держа кружку в руке. — Каранес? — повторила Брун. — Сегодня наконец-то пришёл официальный приказ, — сказал он, и ты сделала паузу, остановив вилку на полпути ко рту. — Мы не можем выехать через Трост, поскольку он запечатан, верно? Значит, мы стартуем от ближайших ворот. В Каранесе. — Разведчик покрутил напиток в своей кружке, затем откинул голову назад и выпил всё сразу. Брун хмыкнула. — Интересно. Определённо, это сделает путешествие в Шиганшину ещё более долгим. — У нас вряд ли есть выбор. — ответил разведчик. Ты опустила вилку и посмотрела на Брун. — Мы не получали сегодня никаких приказов? Она покачала головой. — Нам пока ничего не поступало. Тебе вдруг стало интересно, где в данный момент находится отряд Леви и получили ли они что-нибудь от командира. Ты наклонилась к разведчику. — Было ли что-то ещё в этих приказах? Знаете, где должен находиться отряд специального назначения? — Нам сообщили наши позиции. Командор Эрвин использует для этой экспедиции дальний строй, — ответил разведчик, потянулся к глиняному кувшину в центре стола и наполнил свою кружку. То, что он сказал, ничего для тебя не значило. Брун увидела твоё пустое выражение лица и сказала тихим голосом: — Я объясню позже. — Что касается отряда Леви, — продолжил разведчик, опуская кувшин, — Они расположились на правом фланге от командира Эрвина. — Это хорошо? — спросила ты Брун. — Это не идеально, — ответила она. — Но я уверена, что у командира есть на это свои причины. — Затем Брун наклонилась вперед. — Не могли бы вы нарисовать нам расстановку?~~~~~
Учитывая, что Брун тоже ничего не получила, вы пришли к выводу, что ваша команда скоро получит свои собственные приказы. — Приоритетом командира Эрвина было назначение корректировочных отрядов для обнаружения и передачи информации о противнике, — сказала она, когда ты вернулась в лазарет после ужина. Она постучала пальцем по центральной области строя на схеме, любезно нарисованной разведчиком за столом. — Учитывая, что повозки с медикаментами размещены в центральных шеренгах, мы, скорее всего, начнем оттуда. Мне кажется, нам не назначат конкретное место в строю. — Значит, мы будем проводить зачистку? — спросила ты. — Верно. Повозки не будут нарушать строй, но мы будем. Это если командир Эрвин вообще планирует, что мы будем проводить обычную зачистку. Вероятно, он всё ещё решает этот вопрос, поэтому и задерживается. — Она пожала плечами, сворачивая схему. — Или он уже решил, что нам нужно сделать, а нам просто не сказали. С ним никогда нельзя сказать наверняка. В тот момент тебе действительно захотелось найти Леви и других, чтобы спросить их, поступил ли приказ и для них, и касается ли он тебя и Эрена. Ты отчаянно хотела знать, в чём будет заключаться твоя работа — и насколько высоки твои шансы на выживание. Но Леви и остальных нигде не было. Несколько солдат у конюшни сказали, что они ушли ещё днём и скоро должны вернуться, но у тебя не было ни терпения, ни времени ждать их возвращения. Вместо этого ты решила отдохнуть, оставив на коленях раскрытый справочник, который дал тебе командир Эрвин, и, склонив голову во сне, надеялась, что они придут к тебе сами, как только что-нибудь узнают.~~~~~
— Нам нужен календарь, — сказала ты Брун на следующее утро, входя в лазарет. Поскольку до возвращения документов командиру оставалось всего шесть дней, организация осмотра была жизненно необходима. Используя информацию, которую Брун собрала накануне вечером, вы занялись назначением конкретных дат для отрядов, основываясь на их текущих известных местоположениях. Брун взяла лист бумаги, перо и чернильницу. Она использовала корешок старого журнала чокнутого хирурга в качестве линейки, проводя аккуратные линии по всей странице и помечая сверху каждую из них датой. Вы вместе уставились на него, решая, на какое время лучше назначить осмотр. Ханджи, Несс и Леви будут идти первыми, поскольку все, кто был в их подчинении, уже находились поблизости. Брун постучала концом пера по нижней губе. — Мы попросим команду Варбуна идти четвертой. Вчера я видела Фридмана, гуляющего здесь, так что они работают неподалеку. — Она наклонилась над страницей, чтобы вписать все имена отряда в одну из помеченных ячеек. Дверь лазарета внезапно захлопнулась. Рука Брун дёрнулась от неожиданности, опрокинув чернильницу. Чёрные чернила разбрызгались по аккуратным строчкам и всему вашему прогрессу. — Я приехал! — провозгласил голос. Вошёл молодой человек, его аккуратно причёсанные волосы были цвета пепла, концы едва заправлены за уши. Его глаза были ярко-голубыми, а нежная кожа рядом с ними морщилась от озорства глаз. Ты заметила, что на нём был такой же белый медицинский плащ, как у тебя с Брун. — Черт побери, Арне! — воскликнула Брун, быстро поправляя чернильницу. — Каждый раз! Ты помогла ей быстрее убрать беспорядок, пока не появились пятна. — Ризи! Как поживает моя лучшая девочка, а? — Он обхватил её за плечи и поцеловал в висок. — Я искал тебя повсюду. Это место безумно запутанное. Дважды я заходил в чью-то комнату и видел то, что никто и никогда не должен видеть. Это было ужасно! — Оставь меня в покое, Арне, я пытаюсь работать. — Брун извивалась, выбираясь из-под руки Арне. Она достала свежий лист бумаги и начала заново рисовать ровные линии. Арне надулся. — Ах, да ладно! Не будь такой, Брунхильд!. Она бросила на него раздражённый взгляд. — Не называй меня так. В ответ он бросил на неё обиженный взгляд. — Я пришёл с приказом от командира Эрвина, и вот как ты со мной обращаешься? — Он тяжело вздохнул. — Ну, тогда, полагаю, если ты хочешь, чтобы я оставил тебя в покое, то я пойду, хотя мне и понадобилась целая вечность, чтобы добраться сюда… — Арне демонстративно зашагал к двери, его сапоги шаркали по полу, голова повисла в унынии. Ты обратилась к нему. — Подожди, ты получил наш приказ? Арне остановился и посмотрел на тебя через плечо. Он одарил тебя ленивой, скрытной улыбкой. — Возможно. Но я отдам их только в том случае, если Брунхильд сделает для меня две вещи. В челюсти Брун дёрнулся мускул, пока её рука работала над пополнением имен. Она закрыла глаза, словно собирая всё терпение мира. — Что? — отрывисто спросила она. Арне снова повернулся лицом к вам обеим, его ухмылка превратилась в оскал. — Во-первых, я хочу получить от тебя извинения, Ризи. Брун громко вдохнула через нос. — За что? — Ты сказала, что я никогда не пробьюсь в ряды Корпуса Разведки, если буду продолжать заниматься своим дерьмом. — Да, и что? — И ты явно ошибалась! — Арне полез в карман куртки и достал сложенный лист бумаги. Он радостно помахал им. — Командир Эрвин вызвал меня лично, чтобы вручить это! Если это не повышение в звании, то я не знаю, что это! И поэтому, Ризи, я жду извинений за твои злобные, ужасные слова в мой адрес. Брун ткнула концом ручки в пространство между бровями. — Ты просто был в Тросте, Арне. — И что? — И то, — сказала Брун с раздражением, — Ты был ближе всех к командиру. Он вызвал тебя из удобства, поскольку ты всё равно должен был приехать сюда! — Нет! — сказал он, покачав головой, и постучал Брун по голове газетой. — Он также рассказал мне кое-что по секрету! Только мне! — Он подмигнул. Брун вздохнула. — Отлично. Тогда мне жаль, что я никогда не верила, что ты получишь какое-то повышение или особое отношение из-за того, что ты… ну, ты. А теперь, что это за вторая вещь, которую ты хочешь? — Спасибо. Это было не так уж и сложно, правда? — сказал Арне с довольной улыбкой. — Второе, что мне нужно от тебя, это познакомить меня с этой милой особой, о которой я так много слышал. — Его светлые глаза обратились к тебе. — Она — наша команда, — сказала Брун, потрепав его по голове и выхватив бумагу из его рук. Затем она передала её тебе. — И ты будешь относиться к ней с уважением. Она та, кто будет учить твой глупый мозг. Ты сразу же развернула бумагу, глаза быстро пробежались по странице. Ты сглотнула, читая приказ. Но прежде чем ты смогла полностью обработать прочитанное, твоё внимание привлекла схема, приведённая внизу. Ты нахмурила брови в замешательстве. Арне поднял брови, приглаживая волосы, которые Брун взъерошила. — Я хочу, чтобы ты знала, что я закончил учебный корпус лучшим в своём классе! — Тебе нравится напоминать мне об этом, — пробормотала Брун себе под нос. — Хотя я со стыдом признаю, что не имею ни малейшего понятия о врачевании. — Я до сих пор не могу понять, почему ты вызвался вступить в наше подразделение, — сказала она, снова обмакнув перо в чернила. — Ну что я могу сказать, мне нравится расширять свой кругозор, — пожал плечами Арне, наклонившись вперёд и положив руки на бумагу Брун, размазывая её свежие линии. — Так это правда, что вы были в отряде Леви, а? Скажите, каково это — работать лично с капитаном? Вы уже видели его в действии? — Арне! Клянусь Богом, если ты испортишь ещё хоть одну страницу…! — Брун оттолкнула его руки от своей испачканной страницы. Она скомкала её и выбросила, затем взяла новый лист и начала заново в третий раз. Ты покачала головой, оторвав взгляд от страницы. — Нет. Честно говоря, мы не так уж много сделали с тех пор, как приехали. Мы просто находимся в режиме ожидания. — Жаль. Он действительно нечто. Я бы хотел, чтобы меня выбрали в его отряд. Тогда бы я мог наблюдать за его боями весь день. — Он с тоской вздохнул. — Как по мне, так это очень похоже на любовь, Арне, — сказала Брун, аккуратным почерком выписывая имена. — Разве можно меня винить? — Арне упёрся руками в стол и приподнялся, чтобы сесть на него. Брун тут же отодвинула от него бумагу, не давая ему с ней соприкоснуться. — Этот человек — легенда. Брун бросила короткий взгляд в сторону двери, в её глазах мелькнул озорной блеск. — Пожалуйста, Арне, расскажи нам побольше. Я уверена, что мы обе очень хотим услышать подробнее о твоей любви. Арне откинул голову назад и пробурчал: — Уф, с чего бы мне начать? Во-первых, этот человек просто невероятен. То, как он охотится за Титанами, — то, на что действительно стоит посмотреть. Его талант беспрецедентен. Он словно звереет, когда в его поле зрения попадает Титан. Я бы не хотел оказаться приставленным к его клинку. Или хотел бы? В любом случае, вы можете себе представить, каково это… увидеть… что…? Арне заметил твоё внимание, направленное к двери. Он оглянулся через плечо и его лицо побледнело. — Капитан! — Арне тут же оттолкнулся от стола и выпрямился. Тыльная сторона его правого кулака была поднесена к сердцу, а левая рука сложена за спиной. Брун посмотрела на тебя ухмыльнувшись, отложила перо и сделала такой же жест уважения Леви, который стоял на пороге лазарета с обычным нейтральным выражением лица. Ты колебалась всего мгновение, прежде чем отложить бумагу и прижать кулак к сердцу. Впервые ты поняла. — Мне нужна доктор, — сказал Леви, не потрудившись прокомментировать сказанное Арне. Ты бросила короткий взгляд на двух других медиков, которые продолжали отдавать честь. Поскольку они находились в твоём подчинении, ты предположила, что придётся отдать им приказ. — Пожалуйста, ознакомь Арне с нашими текущими планами. Как только ты составишь календарь, нам нужно написать письма и разослать их лидерам команд. Сегодня же, — сказала ты, складывая бумагу с приказом и убирая её в карман. Брун кивнула, расслабившись. — Я попрошу Арне начать работу над ними прямо сейчас. И я прослежу, чтобы мы разослали эти письма. — Хорошо. Спасибо. — Затем ты залезла в карман и достала справочник, который дал командир Эрвин. Ты положила его на стол и пододвинула к Арне. — Как только закончишь, прочти это. Считай, что это первая часть твоего обучения, — сказала ты и последовала за Леви к выходу.~~~~~
Арне был не единственным, чье обучение должно было начаться сегодня. — Командир Эрвин хочет, чтобы ты прошла обучение оборонительному маневрированию и ведению боя, — сказал Гюнтер, стоя перед тобой и положа руки на бедра. — И кто может помочь тебе лучше нас? Ты поехала с отрядом Леви в соседнюю деревню, здания которой были давно заброшены. На краю деревни стоял лес, из которого доносился гармоничный перезвон свистящих песен, шелест листьев и треск ветвей. Перед уходом ты попыталась поговорить с капитаном Леви о приказе, который ты получила, пока вы шли к конюшне. — Надеюсь, вы собираетесь объяснить приказ Командира Эрвина, который мне только что передали? — сказала ты, но в ответ получила лишь отрывистое «не здесь», когда проходила мимо небольшой кучки зеленых плащей. Сгорая от любопытства, ты сдержала шквал вопросов и убрала сложенный лист бумаги, аккуратно спрятав его в карман на потом. Теперь ты стояла спиной к незнакомому лесу, и жар позднего утреннего солнца падал на Леви и его команду, стоящую перед тобой. Петра подошла к тебе с багажом, снятым с лошади. Она поставила его у твоих ног. Это оказалось снаряжение УПМ. Ты рассмеялась. — Вы же не серьезно? — Что толку от тебя, если ты не будешь успевать за нами? — пробурчал Оруо со своего места, прислонившись к каменной обшивке одного из домов. Стебель какой-то травы, которую он сорвал с земли, покачивался между его зубами. Ты осмотрела лица окружающих тебя людей. Они были совершенно серьёзны. Леви стоял возле лошадей, издалека наблюдая за развитием событий. — Тебе нужно быстро оказывать помощь нуждающимся, — логично рассуждал Элд. — И выбираться из смертельной ситуации, если ты в ней окажешься. Мы не ждём, что ты будешь сражаться с титанами. Петра кивнула с улыбкой. — Для этого мы там и находимся. Теперь снимай сапоги и куртку. — В её руках была сложная путаница кожаных ремней. Ты немного поколебалась, прежде чем снять их. Она развернула кожаные ремни и начала обматывать их вокруг твоих ног, ступней, талии, спины и груди, надёжно застёгивая их. Затем она полезла в сумку и вытащила УПМ. — Держи, — приказала она, вложив в твои руки две рукоятки. Она прикрепила остальное снаряжение к твоим бедрам и пояснице, надёжно закрепив его на металлических пряжках и застежках, пришитых к ремням вокруг бедер. Всё это оказалось гораздо легче, чем ты ожидала. Вместо обычных металлических ножен, прикреплённых к бедру, в которых хранились их клинки, Петра пристегнула два больших ранца одинаковой формы, к каждому из которых был пристёгнут баллон с воздухом. Увидев, что ты смотришь на них, она улыбнулась. — Любезность Ханджи. Для хранения медицинских принадлежностей. Петра заставила тебя обуться в сапоги и надеть куртку. Она сделала шаг назад и кивнула в знак одобрения. Ты чувствовала себя нелепо. Гюнтер шагнул вперед. — Обычно новобранцев проверяют на равновесие, прежде чем они смогут воспользоваться снаряжением. — Не говоря уже о годах практики, чтобы привыкнуть к его движению, — услужливо подсказал Оруо. Гюнтер кивнул. — Учитывая, что у нас нет времени ни на то, ни на другое, нам придётся просто надеяться, что ты сможешь это сделать, — сказал он. — А если не сможешь… что ж, тебе лучше сделать это. И быстро. Отлично. — Нам не нужно, чтобы ты делала что-то сверхъестественное, — успокоил Элд. — Только основы. Достаточно, чтобы ты могла добираться до кого-то, кто нуждается в помощи, или убежала. Все эти сложные маневры, на освоение которых уходят годы, больше пригодятся в бою с титаном. — И у нас меньше месяца, чтобы подготовить тебя в достаточной степени, — закончил Гюнтер. Ты чувствовала себя ошеломлённой от всего этого. — Разве у вас всех нет более важных дел? — спросила ты, когда Гюнтер положил руку тебе на спину и повёл к устью леса. — Мы всё ещё находимся в режиме ожидания, — ответил Гюнтер. — Так что пока мы не получим дополнительных приказов, нет. Тебе напомнили о приказах. — Значит, вы получили инструкции от командира Эрвина? — Да, и они включают в себя обеспечение того, чтобы и ты, и Эрен были в состоянии присоединиться к нам в этой экспедиции, — ответил Гюнтер, игнорируя подтекст твоего вопроса. Ты с неохотой посмотрела вверх на кроны деревьев. — Разве вы, разведчики, обычно не ездите верхом во время своих экспедиций? Разве я не могу просто остаться на лошади? — Твоё внимание привлёк капитан, когда он проходил мимо тебя и Гюнтера, уходя в прохладную тень леса. — В идеале можешь. Но ты никогда не знаешь, что может случиться, — сказала Петра сзади. — Тебе не помешает быть подготовленной. — А теперь прекрати выкручиваться, — сказал Гюнтер. — Приказ есть приказ. Оглянувшись через плечо, ты увидела четыре пары глаз, смотрящих на тебя. Ты заметила, что Эрен теперь стоял рядом с лошадьми. — Неужели для этого действительно нужны зрители? — О, просто не обращай на нас внимания! — воскликнул Оруо, а затем добавил более тихо: — Мы здесь просто для развлечения. Петра сильно ударила его локтем в бок. Ты повернулась лицом к лесу и вздохнула. Гюнтер внимательно ознакомил тебя с каждым компонентом снаряжения, объясняя назначение каждой детали и принцип её работы. Затем он подтолкнул тебя в сторону леса. — Капитан Леви покажет тебе остальное. Мы вернёмся сюда, если тебе что-нибудь понадобится. — Значит, у меня не будет зрителей? Слава Богу, — сказала ты, отряхивая руки и чувствуя себя немного лучше. — Спасибо капитану Леви. Он вызвался продемонстрировать всё сам. Хотел, чтобы мы держались в стороне, так как это будет достаточно сложно и без того, чтобы все смотрели на тебя, — сказал Элд, бросив взгляд на Оруо. — А, ну, вот и все заверения, — сухо сказала ты и пошла в лес подальше от всех. Ты заметила Леви в метре от себя, прислонившегося к стволу дерева со сложенными на груди руками. Ты внутренне застонала. Почему это не мог быть кто-то другой? — Боже, я, должно быть, счастливица, раз меня обучает единственный и неповторимый капитан Леви. Кто может быть лучше, чем лучший из лучших, верно? Что я сделала, чтобы заслужить такое особое отношение? Он оттолкнулся от дерева. — Держись за рукояти, — всё, что он сказал в ответ. — Поняла, сразу к делу. — Ты засунула руки под куртку и достала рукояти. Он взял твои руки в свои и поправил их. Ты замерла. — Держи указательные и средние пальцы на этих двух спусковых крючках, — проинструктировал он, продевая твои пальцы между двумя металлическими отверстиями на передней стороне рукояток. Ты едва держала их на спусковых крючках, боясь случайно нажать на один из них. — Верхний выпускает трос и якорь, — сказал Леви, указывая на верхний спусковой крючок. Он переместил палец вниз, ко второму спусковому крючку под ним. — Нижний выпускает сжатый газ. — Затем он указал на длинный рычаг, встроенный перед этими курками. — Держи его, чтобы намотать трос обратно. Отпустив его, ты остановишь наматывание. Он может действовать и как двигатель, и как тормоз. Затем он указал на два ползунковых переключателя сбоку. — Вспомогательные переключатели. Верхний предназначен для освобождения боевых лезвий, которых у тебя не будет, так что не обращай на него внимания. Нижний разжимает лезвия якоря, позволяя полностью примотать его обратно. Для этого используй большой палец. А для этой кнопки ты также будешь использовать большой палец. — Напоследок он указал на кнопку, расположенную ближе всего к тебе, которая наклонялась вверх и вниз. — Направление движения якорей зависит от положения бёдер, но это поможет определить угол. Он демонстративно нажал на кнопку вниз. — Это поднимет угол выше. — Затем он толкнул её вверх. — Это угол ниже. Понятно? Ты думала, что да. Стыдно признаться, но ты отвлеклась, пока он говорил. Это была самая длинная речь, которую ты когда-либо слышала от этого человека, и ты нашла его голос довольно… приятным. Когда он не был таким грубым и говорил о чём-то, в чём разбирался, оказалось, что его довольно приятно слушать. Ты прокашлялась, — Я думаю, да. — Я позабочусь о том, чтобы ты ничего не пропустила, — сказал он, почувствовав твои мысли. — Давай пока поработаем над прицеливанием якоря. — Он указал на толстую ветку примерно в двадцати метрах над головой. — Выстрели якорями туда, а затем повисни на ветке на тросах. Помни, всё дело в том, чтобы вовремя выпустить трос, отмотать его назад и выпустить сжатый газ — всё это работает вместе, чтобы сдвинуть тебя вперед. Если ты передвигаешься, иногда достаточно просто продолжать спускать и отпускать тросы, чтобы продолжать движение, как только ты набираешь достаточную скорость. Он постучал по бочке на твоём бедре. — Это то место, откуда выпускаются якоря. Если ты сейчас нажмешь на спусковой крючок, он выстрелит прямо перед тобой. Он остановится только тогда, когда соединится с чем-то, когда у тебя закончится трос или если ты нажмешь на рычаг сматывания. — Он провел рукой по проводу, который соединял механизм на бедрах с рукояткой в руке. — Правый захват для правого троса. Левый захват для левого троса. Таким образом, ты можешь стрелять ими независимо друг от друга и менять направление в воздухе. Он встал сзади тебя и положил руки поверх твоих, расположив свои пальцы над твоими. Ты стала отчётливо осознавать, насколько близко он стоит. Ты чувствовала, как его грудь прикасается к твоей спине с каждым его вдохом. Затылок покалывало и внимание начало быстро ослабевать. И вдруг ты перестала обращать внимание на то, что он показывает тебе, как пользоваться снаряжением. — Держась за обе рукоятки, ты должна нажать на верхний спусковой крючок, слегка надавливая на заднюю рукоятку. — Ты почувствовала, как его указательный палец мягко прижался к твоему, когда он надавил большими пальцами на курок. Когда гладкая кожа его кончиков пальцев прикоснулась к твоей, дрожь пробежала по запястью и вверх по рукам. — Затем ты должна нажать на курок газа, а потом на самый большой рычаг, чтобы подтянуться. — Он осторожно прижал свой средний палец к твоему, а затем деликатно положил твои пальцы на длинный рычаг в передней части рукояток. Его пальцы лежали поверх твоих. — Приготовься. Обычно выстрел тросов сам по себе может иметь достаточно толчка и силы, чтобы сдвинуть тебя с места из-за сжатого газа, необходимого для их выброса. Поэтому тебе нужно сбалансировать, сколько сжатого газа ты целенаправленно используешь. Выпускать слишком много сразу — это не только расточительно, но и может привести к слишком быстрому перемещению, и ты потеряешь контроль. — Так много всего нужно учитывать, — сказала ты, чувствуя напряжение. По нескольким причинам. — Да. Но это быстро становится привычкой, когда ты этим пользуешься, — сказал он, делая шаг назад. Ты сразу почувствовала пустоту позади, и как-будто впервые смогла глубоко вдохнуть воздух. — Я хочу, чтобы ты слегка нажала на курок газа, чтобы ты могла почувствовать, насколько сильно нужно нажимать на спуск. Просунув пальцы обратно между двумя отверстиями, ты едва надавила средним пальцем на нижний курок. Небольшого количества газа было достаточно, чтобы слегка подтолкнуть тебя вперёд и заставить споткнуться на несколько шагов. — Это примерно то, сколько тебе нужно нажать, чтобы подняться в воздух настолько, чтобы ты смогла повиснуть на ветке, — сказал Леви. — Расстояние и скорость, с которой ты хочешь лететь, определят, насколько сильно ты нажмёшь на спусковой крючок. На сегодня тебе понадобится только это небольшое количество. Леви поставил тебя на место, где ты должна была находиться, его руки легли на талию. — Бёдра параллельны ветке. — Он изменил положение твоих бёдер, прежде чем вернуть свои руки обратно к твоим. — Большие пальцы здесь, слегка опусти рукоять вниз. Как только ты нажмешь на спусковой курок, я хочу, чтобы ты сразу же нажала на курок газа так же слегка, как и до этого. Этим якорям понадобится всего секунда, чтобы коснуться ветки, поэтому, как только ты нажмешь на курок газа, ты должна удерживать более длинный рычаг. Это поднимет тебя вверх. Отпусти рычаг, когда поднимешься примерно наполовину. Дальше ты будешь висеть, используя ремни вокруг ног для поддержания равновесия. — Он сделал небольшую паузу, а затем добавил: — Просто предупреждаю, всё происходит быстро. Твой мозг прокручивал в голове все, что нужно было учесть. — Вы ведь скажете мне, что нажимать? — сказала ты, с сомнением оглядываясь на него. Ты замерла. Его лицо было гораздо ближе, чем ты ожидала. Его глаза встретились с твоими, и ты увидела, что серый цвет его глаз — это просто различные оттенки голубого, смешанные вместе. Ты тихо вздохнула. Он кивнул. — Если хочешь. Ты откинула голову назад, затылок горел. Ты сделала глубокий вдох, очищая свои мысли. «Хорошо. Угол, выстрел, газ, катушка» Ты представила свои руки: кнопка, верхний курок, нижний курок, длинный рычаг. Леви снова отступил назад. — Поставь одну ногу впереди другой и согни колени, это поможет. Приступай, когда будешь готова. Угол, выстрел, газ, катушка. Кнопка, верхний, нижний, длинный. Ты поставила правую ногу позади себя, вернула свои бедра в то положение, в котором он их расположил ранее, чувствуя, будто его руки всё ещё лежат на твоей талии. Ты прогнала это чувство и согнула колени. Угол, выстрел, газ, катушка. Кнопка, верхний, нижний, длинный. Боже, как же ты надеялась, что не умрешь от этого. И хотя наличие величайшего война человечества за спиной давало уверенность в том, что ты вряд ли получишь травму, неловкость, которая могла возникнуть в результате, была бы, вероятно, хуже любой возможной травмы. В этом случае смерть была для тебя предпочтительнее. Не успела ты усомниться в своих догадках, как нажала на спусковой курок. Всё произошло сразу. Сила выброса троса была невероятной. Ты почувствовала, как он сильно тянет ремни на твоей талии. Хотя ты слепо верила в то, что оно не сломается, ты не могла сдержать падение своего сердца. Ты быстро нажала на спусковой крючок газа так же бережно, как и раньше, в тот же момент, когда якорь упёрся в ветку. Ты крепко сжала пальцы на длинном рычаге и взлетела вверх. — Отпусти рычаг! — крикнул Леви снизу. Ты немедленно сделала то, что тебе было сказано. Внезапная остановка заставила тебя перевернуться на спину раз, два, три раза. Мир закружился в зеленой и коричневой вспышке. — Используй ноги, чтобы качаться вертикально! — услышала ты приказ Леви снизу. — Почувствуй, как стремена обхватывают твои ноги! Когда твоё тело замедлило вращение, ты изо всех сил ударила ногами вперёд, едва сумев подняться в вертикальное положение. Однако встать на ноги было гораздо легче, чем удержаться, и тебе приходилось бороться со своим телом, чтобы снова не перевернуться. — Держись! Держись! — сказал Леви. — Используй мышцы живота и ноги! Держи себя в таком положении столько, сколько сможешь! Ты сжимала своё тело так сильно, как только могла. Уже и бока, и зад, и бёдра, и икры, и лодыжки — всё кричало и дрожало от напряжения. Каждое крошечное движение грозило перевернуть тебя вперед или назад. Ты компенсировала это, едва наклоняясь в противоположную сторону, провода и ремни чутко реагировали на каждое движение. Однако, несмотря на все твои усилия, вскоре ты почувствовала, как тебя наклоняет вперёд, уже не в силах прийти в себя. Ты вскрикнула, когда твоё тело качнулось вперёд, и мир снова опрокинулся не в ту сторону. Ты висела там вверх ногами, слегка раскачиваясь взад и вперёд, когда кровь быстро прилила к твоей голове. Конечно же, именно тогда ты услышала звук шагов, хрустящих по листьям — остальные решили в тот самый момент зайти в лес, чтобы посмотреть, как у тебя идут дела. Оруо хмыкнул, увидев тебя. — Поможете? — сказала ты, наблюдая, как земля под тобой устрашающе смотрит в ответ. Петра выпустила свои тросы и остановилась рядом. Она помогла тебе перевернуться на спину. — Спасибо, — задыхаясь, произнесла ты, чувствуя головокружение, когда вся кровь вернулась в твоё тело. Петра ухватилась за твою руку, чтобы удержать тебя на месте. — Неплохо для первого раза! — позвал Элд снизу. Ты посмотрела вниз и увидела, что он ухмыляется, а Гюнтер рядом с ним одобрительно поднял вверх большой палец. Леви просто наблюдал за тобой со своим обычным выражением лица: ни одобрительным, ни разочарованным. Ты решила, что это уже что-то. — Я почти не контролировала это, — тихо сказала ты, не обращая внимания на остальных. — Потребуется время, чтобы привыкнуть к этим ощущениям. Наши тела обычно не двигаются таким образом, и нужно много тренироваться, чтобы привыкнуть к такому, — сказала Петра с ободряющей улыбкой. — Ты будешь присоединяться к нашим утренним тренировкам, и мы поможем тебе стать сильнее. Я гарантирую, что благодаря этому и регулярным тренировкам со снаряжением ты будешь чувствовать себя более комфортно перед нашим отъездом. — Неужели несколько недель тренировок так сильно повлияют на мои способности? — спросила ты, сомневаясь. Солдаты годами проходили обучение в учебном корпусе, тренируясь и оттачивая свои навыки, прежде чем их допускали к боевым действиям. Как ты собиралась идти в ногу с ними? — Ты, в первую очередь, наш хирург, — сказала Петра, как-будто прочитав твои мысли. — Твоим приоритетом номер один там будет раненый, а не бой или использование снаряжения УПМ. И, как ты уже сказала, ты в любом случае будешь в основном на лошади. Но всё же, не помешает потренировать тебя, чтобы ты стала сильнее. Всё, что мы можем сделать за это время, чтобы увеличить твои шансы на выживание во время экспедиции, мы сделаем. Неважно, насколько это может изменить ситуацию. — Спасибо, Петра, — сказала ты, чувствуя, как ослабевают сомнения, тесно сжимавшие твоё сердце. Петра улыбнулась. — Мы тренируемся каждое утро на рассвете.