ID работы: 10783794

Всё когда-нибудь заканчивается: терпение, нервы, патроны…

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
2078
переводчик
Sotofa Hanemer сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
348 страниц, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2078 Нравится 494 Отзывы 697 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
      Гермиона только зашла в кабинет после многочасовой встречи с Ратлиджем, когда в дверях появилась Гретхен.       — Кто-то так и не вернулся вчера на работу, — поддразнила она.       — Ты же сказала, что остаток дня у меня свободен! — попыталась защититься Гермиона, откладывая пергамент, который просматривала.       Гретхен насмешливо ухмыльнулась, войдя в кабинет начальницы и закрыв за собой дверь.        — Да, но поход в библиотеку не может длиться три часа. Зная вас, я бы поставила свой последний кнат на то, что вы вернётесь сюда, сразу же, как сможете. Разве что, вы так и не освободились прошлым вечером?       Она многозначительно изогнула бровь, и Гермионе потребовалось несколько секунд, чтобы понять, к чему та клонит.       — Ни в коем случае! — поспешно заявила Гермиона и щёки стремительно покраснели от такой нелепой мысли. — Сколько раз тебе повторять? Мы с Драко просто…       — Можно мы немного поговорим об этом? — поинтересовалась Гретхен. — Значит, именно Драко Малфой — ваш партнёр по ланчам, да?       — Хм, — фыркнула Гермиона. — Если ты хочешь напомнить о моём или его прошлом, кем мы были во время войны…       Гретхен всплеснула руками, всем своим видом показывая, что не имела таких намерений.       — Я всё понимаю! Война была много лет назад, и всё теперь изменилось. Мне не нужно ничего доказывать. Я читала его книгу, полагаю, и вы тоже. Кто в Волшебном мире этого ещё не сделал?       Наверное, только Рон и Гарри, — подумала Гермиона.       — Да, книга действительно разлетелась по стране, — сказала она, прежде чем снова уткнулась в пергамент, который читала до прихода Гретхен. Она надеялась, что помощница поймёт намёк и оставит эту тему. И та поняла, но решила полностью проигнорировать намерения Гермионы.       — Я просто удивлена, обнаружив, что именно с ним вы проводите так много времени, учитывая, что он якобы ищет будущую миссис Малфой, — ухмыльнулась помощница. — Или, возможно, он уже нашёл её.       — Гретхен! — воскликнула Гермиона, ошеломлённая этим замечанием. Она помнила, что ассистентка уже не раз отпускала неуместные комментарии и всяческие намёки, когда дело касалось её дружбы с Драко, но это перешло черту!       — Что? — Гретхен посмотрела с непробиваемой улыбкой. — Вы тоже видели статью в Ежедневном пророке. Она занимала всю первую страницу. И трудно отрицать, что он довольно симпатичный волшебник!       Гермиона почувствовала, как жар от щёк разливается всё ниже, сползая по шее.        — То, что некоторые ведьмы находят его привлекательным, не означает, что между нами что-то есть. Он и я — мы…       — Дай угадаю. Просто друзья? — Гретхен закатила глаза. — Можете повторять это себе сколько угодно, но я знаю, что видела вчера! У меня нет друзей, которые смотрели бы на меня так, как он смотрел на вас.       К счастью, в дверь постучали. Гермиона ещё никогда в жизни не испытывала такого облегчения. К её удивлению в кабинете появился Гарри.       — Простите, я не вовремя?       — Вовсе нет, — ответила Гермиона. Она подняла бровь в сторону Гретхен. — Мы как раз закончили.       Гретхен еле сдерживала улыбку, направляясь к двери.       — Вечно отрицать не получится, — проворковала она. И, кивнув Гарри, вышла из кабинета.       Гермиона раздражённо вздохнула, а Гарри устроился в кресле напротив стола.       — И что тут произошло?       — О, не переживай, — отмахнулась Гермиона. — У Гретхен просто в последнее время проблемы с очень буйным воображением, но всё же это пока не опасно для окружающих, аврорам не о чем беспокоиться.       — По шкале от одного до Луны, настаивающей на том, что нарглы реальны, насколько надуманный вопрос, о котором мы говорим?       Гермиона рассмеялась.       — Я скорее поверю в существование нарглов, чем в слова Гретхен!       — Настолько плохо?       — О да, — усмехнулась Гермиона. — И прежде, чем ты спросишь, поверь мне на слово, что ты не хочешь этого знать, — она покачала головой, отгоняя до сих пор витающее в воздухе абсурдное заявление Гретхен. — В любом случае, чем я обязана визиту Избранного в свой кабинет?       Гермиона наслаждалась мучительным стоном Гарри. Она знала, как сильно его задевает этот титул, особенно теперь, когда война закончилась, и всё, чего он хотел — спокойной жизни без излишнего внимания. Всё же забавно время от времени дразнить друга.       — Я собирался спросить, не хочешь ли ты перекусить, но теперь передумал!       Гермиона фыркнула, поправляя пергаменты, разложенные на столе.        — Это даже к лучшему. Потому что я всё равно не смогла бы.       — Но, Гермиона! — настаивал Гарри. — Сегодня пятница! Конечно, ты можешь отложить свою образовательную программу по спасению всего магического мира, которую без конца разрабатываешь, и отлучиться на час.       — Извини, Гарри, давай в другой раз, — сказала она. — У меня уже есть планы с Драко.       Она не подумала, что произнесла что-то странное или непонятное, пока не заметила, как глаза друга удивлённо распахнулись, сверля в ней дыру.       — Драко? — повторил он, сдвинув брови. — С каких это пор он, — Гарри передёрнуло, — Драко?       Гермиона глубоко вздохнула. В последнее время она так осторожничала, стараясь в присутствии Гарри использовать в разговоре исключительно «Малфой», но всё равно предполагала, что когда-нибудь проколется. Вот этот день и настал.       — Если не ошибаюсь, так его зовут с самого рождения, — ответила она, но Гарри не разделил иронии.       — Ты знаешь, что я имел в виду.       Ещё раз вздохнув, Гермиона опустила голову, потом снова посмотрела на Гарри.       — Мы с Драко друзья, и тебе придётся привыкнуть к этому, — решительно заявила она, чтобы не осталось никаких сомнений в её позиции по этому вопросу.       Она взглянула на часы, которые Молли подарила Гарри на его семнадцатый день рождения, и с удивлением отметила, что времени совсем не осталось. Она знала, что встреча с Ратлиджем длилась несколько часов, но всё же не ожидала, что уже без пятнадцати двенадцать. Хотя это было вполне логично, учитывая, что Гарри только что спрашивал, не хочет ли она пойти с ним на ланч.       — Как насчёт того, чтобы выпить завтра? — предложила она, надеясь, что этого будет достаточно, чтобы избавиться от друга как можно скорее. Не то чтобы она не хотела выпить с Гарри! Но если было почти двенадцать, то Драко мог появиться с минуты на минуту, и лучше уж им не встречаться.       — Ты уверена, что это не будет противоречить твоим планам с Малфоем? — спросил он.       Гермиона заметила, что Гарри пытался изобразить беззаботный тон, но она всё ещё различала раздражение и лёгкую обиду в голосе. Очевидно, что признав её дружбу с Драко, он не ожидал встретиться с последствиями: как эта самая дружба начнёт оказывать влияние на их отношения с Гермионой.       — Завтра вечером я вся твоя, — пообещала она. — А теперь убирайся отсюда, пока…       Раздался стук в дверь, и ручка поползла вниз.

***

      Этой ночью ему ужасно спалось. Хотя Драко не жалел ни о чём из сказанного за ужином, но несколько раз просыпался, и слова матери эхом проносились в тишине поместья. Каждый раз Драко накрывал голову подушкой и заставлял себя снова заснуть, не давая этим мыслям мешать его жизни, мешать его планам, мешать его сну.       К тому времени, когда он наконец проснулся, солнце уже поднялось очень высоко над горизонтом, а павлины вольготно разгуливали по палисадникам. Драко не мог вспомнить, когда в последний раз вставал так поздно.       Зная, что к девяти нужно быть в столовой за завтраком, он никогда не позволял себе роскошь спать долго. Однако после событий прошлой ночи Драко не чувствовал себя обязанным посещать традиционное мероприятие, и, очевидно, его родители не поднялись наверх потребовать его присутствия. Казалось, что у всех сторон сложилось стойкое желание не усугублять ситуацию и держаться пока на расстоянии.       Теперь, когда утро полностью принадлежало ему, Драко подошёл к столу и вытащил кусок пергамента. Впервые за несколько недель слова легко потекли на страницу, высвобождая эмоции, которые он так долго хранил внутри. Это было не то, что можно назвать книгой или хотя бы черновиком к ней, просто бессмысленный поток сознания. Но он был горд даже этим, наслаждаясь тем, как хорошо было создавать что-то только для себя.       Драко, взглянув на карманные часы, опустил перо в новенькую чернильницу, а его желудок заявил свои права на потребление пищи согласно расписанию.       Был уже почти полдень!       Обычно ожидание обеда с Гермионой уже приносило радость, но сейчас всё было омрачено мучительным вопросом о том, как много знала его мать.       Он закрыл глаза. Нет. Его родители не смогут всё испортить.       Драко надел свою любимую мантию и вышел из спальни. Осматривая каждый коридор в поисках случайных зрителей, он шёл в библиотеку. Уже ожидая, что мать снова окажется у камина, но, к его облегчению, в комнате никого не было. Драко взглянул на семейные часы, сосредоточившись не столько на времени, сколько на том, где же находились родители. Люциус был в своём кабинете, а стрелка Нарциссы сообщала, что в данный момент матери в поместье нет.       Ещё одна волна облегчения, пробежав по телу, улучшила его настроение.       Он был свободен.       Со вспышкой зелёного пламени он очутился в Косой аллее. Драко прошёлся по мощёной улице к уже знакомому кирпичному фасаду и, распахнув дверь, стал подниматься. Остановился перед кабинетом, когда увидел ассистентку Гермионы, за столом.       — Как хорошо, что вы снова навестили нас, — весело сказала её помощница. — Могу я вам чем-нибудь помочь, мистер Малфой?       Он приветствовал её вежливым кивком.       — Гермиона у себя?       — Только что вернулась с утренней встречи, — ответила женщина. — Хотя, я должна предупредить вас, что сейчас она…       — Если она всё ещё работает, я прослежу, чтобы перестала, — сказал он с усмешкой. — Если память мне не изменяет, угроза вынести её оттуда на плече достаточно действенная.       Прежде чем ассистентка смогла закончить свою мысль, Драко стукнул разок по двери и, повернув ручку, зашёл внутрь.       — Завязывай, Грейнджер. Уже обеденный перерыв, а ты мне обещала… — он осёкся, увидев в кабинете другого волшебника, с которым ему повезло не встречаться больше двух лет. Судя по гримасе на лице визави, это чувство было взаимным.       — Поттер.       — Малфой.       Затем Поттер повернулся к Гермионе, плохо скрывая своё презрение.       — Ты зовёшь его Драко, а он всё ещё называет тебя Грейнджер?       — Конечно, нет, Гарри. Он знает, что лучше этого не делать.       Сердце Драко невольно затрепетало при звуке её голоса. Он был так поглощён неожиданным присутствием Поттера, что даже не успел взглянуть на неё. Но теперь, когда его внимание сосредоточилось исключительно на Гермионе, вся обида из-за присутствия здесь нежелательного лица быстро рассеялась.       Мерлин, не прошло и дня с тех пор, как он видел её, но, чёрт возьми, она была усладой его глаз. Пряди волнистых волос, которые обычно окутывали её лицо, теперь были стянуты заколкой, что подчёркивало утончённые черты. Она подняла бровь с явным раздражением и скрестила руки на груди, но это только заставило Драко улыбнуться.       — Да, да. Одно использование «Грейнджер» на каждые десять «Гермиона», я отлично помню, — беззаботно согласился он.       — Но в записке, которую ты так любезно написала на моей руке, очень ясно говорилось, что я обедаю с Грейнджер, а я не хотел бы снова нарушить наши планы, не так ли?        — Ты невыносим, знаешь об этом? — Гермиона закатила глаза.       Он опёрся о край стола и наклонился ближе к ней.       — И всё же ты хочешь пообедать со мной.       Рядом с ним Поттер неловко заёрзал, и хотя они едва обменялись парой слов, Драко был сыт этим человеком по горло. Обеденный час — его с Гермионой время, и он не хотел терять драгоценные минуты из-за присутствия Поттера.       — Убирайся, Поттер, — объявил он, не сводя глаз с ведьмы, стоявшей перед ним. — У нас с Гермионой есть планы, и они не включают тебя.       Если раньше Поттеру и было неловко, то при звуке имени Гермионы, так легко слетевшем с языка, это ощущение только усилилось в десять раз. Удовлетворённая ухмылка пробежала по губам Драко. Он уже и забыл, как весело нажимать на некоторые кнопки.       — Увидимся завтра, — сказала Гермиона Поттеру. — Но спасибо, что заглянул. Мы с тобой можем пообедать в другой раз.       Драко коротко хмыкнул. «Нет», — если у него есть право голоса в этом вопросе. Поттер задержался дольше, чем было необходимо, очевидно, ему потребовалось несколько мгновений, чтобы что-то осмыслить своим тугим мозгом, прежде чем бросить на Драко последний предупреждающий взгляд и нерешительно пожелать Гермионе хорошего дня.       Когда дверь со щелчком закрылась, Драко снова позволил своему взгляду сосредоточиться на Гермионе. Теперь он мог наслаждаться её присутствием, и никакой Поттер не портил атмосферы своим присутствием. Ей даже не пришлось ничего говорить, а Драко уже почувствовал себя намного лучше, просто находясь один в её компании, забывая о невзгодах в поместье. Что такого было в этой ведьме? Казалось, она преображала мир вокруг себя.       Гермиона с любопытством наклонила голову.       — Что за взгляд?       Драко не собирался выказывать своего восхищения так явно, но его не задело, что она это заметила.       — Просто рад тебя видеть, — искренне сказал он.       Гермиона, казалось, слегка покраснела, её широко раскрытые глаза на мгновение метнулись в пол, а затем она снова посмотрела на него сквозь ресницы.       — Этих слов я никак не ожидала услышать от Драко Малфоя.       — Теперь можешь привыкать, — ответил он с улыбкой, подходя ближе. — Хватит разговоров. Где ты хочешь пообедать?       Гермиона сложила кусок пергамента и сунула его в карман мантии.       — Вообще-то я планировала нечто иное.       — Что-то, но не обед?       Она кивнула.       — И ты не собираешься сообщать подробностей? — прищурив взгляд, спросил он.       Она сжала губы и решительно помотала головой.       Драко прикусил губу, чтобы не выдать улыбки.       — А потом ты весь день будешь голодать?       Она мотнула подбородком в сторону пола, и Драко заметил пакет с едой, который стоял рядом со столом. Он усмехнулся. Если ведьма всё так тщательно спланировала, то кто он такой, чтобы отказываться?       — Хорошо, — сдался он, хотя в животе урчало. Так получалось, что при встречах с Гермионой, он часто оставался голодным. Но он мог позволить отложить обед, если это означало, что будет целый час потакать желаниям Гермионы. — Показывай дорогу.       Она протянула руку и переплела их пальцы, Драко даже вздрогнул от того, как легко и стремительно это произошло. Он посмотрел вниз на их руки, а затем снова поднял глаза, и его встретила яркая улыбка Гермионы.       Он одобрительно кивнул, и через миг почувствовал, как внутренности привычно скрутило. Гермиона аппарировала их на узкую улочку, которая, как он понял, находилась в маггловском Лондоне.       — Я очень надеюсь, что твой грандиозный план не включает в себя маггловский книжный магазин, — сказал он, когда Гермиона достала палочку и трансфигурировала свою мантию в обычное платье. — Я ещё даже не начал читать новые книги, но уже предупреждал тебя, что это будет нарушением наших договорённостей.       — Клянусь, что у меня не было таких коварных планов, — рассмеялась Гермиона. — Но нужно поторапливаться. У нас не так много времени. И сделай уже что-нибудь со своей одеждой.       Через несколько минут Драко стоял перед массивным строением, в которое входили толпы людей.       — Пора объяснить, куда, во имя Мерлина, ты меня ведёшь, — сказал Драко, оглядывая здание с колоннами.       Гермиона сунула руку в карман платья и вытащила сложенный лист пергамента, который затем протянула Драко.       Он перечитал дважды потом перевернул лист, неуверенный, что понял верно.       — Что это? — спросил он.       — Как и обещала, твой список хобби.       После всего, что произошло за сутки, Драко едва помнил о её предложении как-то решить вопрос его вечной скуки в поместье. Но ответ не принёс ему ясности.        — Здесь написано только слово «музеи».       — Вот именно! — восторженно подтвердила Гермиона. — Я много думала об этом вчера вечером, и поскольку тебе, кажется, понравилась маггловская литература, я предположила, что маггловская культура в целом может тоже заинтересовать.       — Добро пожаловать в Британский музей! Пойдём, я хочу показать тебе кое-что, прежде чем отпущу в свободное плаванье, у меня всего час!       Драко даже не успел ответить, как она снова взяла его за руку и провела через чёрные железные ворота вверх по ступенькам, не дав времени спокойно оглядеться. Оказавшись внутри, Гермиона, не отпуская его руки, быстро пересекла ярко освещённый атриум, и прошла мимо множества комнат, которые явно не были посвящены британской культуре, хотя этого следовало ожидать из названия музея.        Их посещение походило на вихрь, но с каждым новым артефактом, перед которым Гермиона останавливалась, быстро объясняя историю, стоящую за предметом, прежде чем двинуться дальше, настроение Драко только улучшалось. Прогулка была довольно увлекательной, но он улавливал лишь четверть из того, что говорила Гермиона. Да и не в этом был основной источник радости. Он просто наслаждался её энтузиазмом, тем, как она слегка покачивалась с пятки на носок каждый раз, когда вспоминала новый интересный факт. Это было, пожалуй, самой удивительной вещью, которую ему доводилось видеть.       — А теперь кое-что грандиозное под занавес, — сказала она, ведя его в заполненную магглами комнату.       Галерея была самой многолюдной из всех, в которых они побывали, хотя, казалось, там было не так много экспонатов. Всё, что мог видеть Драко — это большие мраморные статуи, которые выглядели так, будто их несколько раз взорвали расфокусированной Бомбардой. Но значит, эти статуи имели большое историческое значение, если все эти люди хотели сфотографировать их своими маггловскими колдографами.       — Это Мраморы Элджина, хотя многие предпочитают называть их Античными статуями из Парфенона, — объяснила Гермиона, но ни один из этих терминов не дал Драко более ясного представления о том, чем они были так знамениты. — Они украшали стену над главным входом в Парфенон. Это храм, построенный примерно в 447 году до нашей эры в честь греческой богини Афины. Видел, как выглядит фасад этого здания? В Греции было нечто подобное. Представь, что все колонны и фронтон находились в треугольной части, а внутри располагались статуи, которые были вырезаны из единого куска мрамора, а затем помещены сверху. Только представь! Это был просто огромный камень! У них не было права на ошибку!       Она потянула его за руку и подвела ближе к безголовой статуе.       — Посмотри, как проработана каждая мелочь! Складки на платьях, то, как ткань, облегает их фигуры — насколько всё живое, хотя это просто мрамор. Они восхитительны!       Гермиона глубоко вздохнула и впервые с тех пор, как они зашли в музей, замолчала, просто любуясь статуями. Драко полагал, что ему тоже следовало бы это сделать, но его внимание было приковано к самой ведьме. За последние полчаса он успел произнести всего пару фраз, но совсем не жаловался на этот факт.       Он мог целый день слушать, как Гермиона рассказывает о маггловской истории. Не то чтобы он понял хоть половину из её справок и отсылок, но даже если бы она целый час читала лекцию об анатомии флоббер-червей, он всё равно слушал бы с неподдельным интересом.       Гермиона сделала несколько шагов влево и наклонилась, чтобы рассмотреть лежащую обнажённую фигуру. Несмотря на то, что её волосы были зачёсаны назад, несколько прядей выбилось, упав на лицо. Она перекинула их за плечо, чтобы те не мешали обзору.       Должно быть, она почувствовала на себе пристальный взгляд Драко, потому что в следующий момент подняла глаза и скромно улыбнулась ему, прежде чем снова обратить внимание на экспозицию.       Мерлин, сколько он готов был отдать, лишь бы она показала ему остальную часть музея сегодня! Но он знал: не было ни малейшего шанса, что ей удастся во второй раз сбежать из того драконьего логова, куда она ходила каждый будний день. Чёрт бы побрал её проклятую работу!       Драко проследил путь её летящей походки, пока она переходила к другим экспонатам. Подол её трансфигурированного платья трепетал в нескольких дюймах над коленями, оголяя небольшой участок кожи при каждом шаге, и по какой-то причине сердце Драко начало набирать обороты.       Он не мог припомнить, чтобы видел Гермиону в платье. Ну, кроме Святочного бала, конечно. Но тогда он провёл практически весь вечер, стараясь даже не смотреть в её сторону, после того, как Пэнси заметила, как он пялился, разинув рот, при появлении Гермионы. Но это было много лет назад, так что не считалось.       И всё же Драко не мог понять, почему теперь он так катастрофически не мог оторваться от этой ведьмы. Факт оставался фактом: глаз отвести не получалось. В самом платье не было ничего необычного, но то, как заманчиво ткань облегала её талию, будоражило сознание. Он никогда раньше не обращал на это внимания, но теперь вдруг заметил, что у Гермионы привлекательная фигура.       Он потряс головой, пытаясь вернуться к разглядыванию статуй, но не смог, его разум был слишком занят мыслями о Гермионе. Не прошло и десяти секунд, как он снова перевёл взгляд в её сторону, любуясь тем, как глубоко она была увлечена экспозицией.       Она выглядела такой естественной, и в этот момент Драко почувствовал импульс настолько непреодолимого желания шагнуть ей за спину, обнять за тонкую талию, почувствовать тепло её тела. Возможно, положить подбородок ей на плечо, чтобы её губы оказались очень близко к его уху, и она могла рассказывать шёпотом все подробности об этих статуях, которые только пожелает. Пока он не дойдёт до точки кипения из-за тумана в голове, и не сможет больше понимать её слов. Тогда он повернул бы её к себе, провёл ладонью по щеке, убирая выбившийся локон, наклонился чуть вперёд, оказавшись так близко-близко и ловя на коже её дыхание, а потом бы заткнул её одним нежным и мягким…       Драко резко вдохнул через нос, и его глаза в панике распахнулись. Он попытался не завершать эту дикую мысль, стерев из головы видение, но было уже слишком поздно. Образ стойко запечатлелся в сознании. Во рту пересохло, а сердце забилось сильнее, чем когда-либо раньше. Он с лёгкостью побил рекорд, установленный прошлым вечером в разговоре с отцом.       Теперь вчерашняя вспышка гнева начала обретать намного больше смысла. Он так бойко защищал ведьму-полукровку, потому что…       Стоп!       Это просто смешно!       Драко был логичным человеком, а всё это просто не имело смысла.       Не было ни малейшего шанса…       Драко никогда бы…       Они с Гермионой просто…       Гермиона оглянулась на него через плечо, и всё, что ей нужно было сделать, это одарить его ещё одной лёгкой улыбкой, чтобы весь мир рухнул.       Блядь.       Отрицать это было бесполезно. Он так сильно хотел её поцеловать.       Драко прижал руки к лицу, стараясь сдержать сумасшествие мира, навалившееся на него.        Блядь, блядь, блядь!       С его родителями и так всё шло хуже некуда, и ему не нужно было усугублять ситуацию, проявляя интерес к магглорождённой.       Но настолько ли это важно? Он ведь вчера довольно ясно высказался, что не собирается жениться на ведьме только потому, что она чистокровная. Он сам распоряжался своей жизнью, не было необходимости подчиняться каждому приказу отца. Но тут он вспомнил, как возмутила Люциуса мысль, что Драко мог бы быть с полукровкой третьего поколения. Если он так отреагировал на древнюю магическую семью с богатой историей, насколько бы всё ужасно обернулось, если бы Драко хоть заикнулся о магглорождённой?       И всё это никак не относилось к тому, что Гермиона, возможно, не собиралась с ним целоваться.       Она никогда не показывала, что заинтересована им в таком плане. Что и не удивительно. Неожиданнее было то, как им удалось за столь короткий срок развить такую крепкую дружбу, учитывая, ну… всё. И он слишком дорожил этой дружбой, чтобы рисковать разрушить её, заходя слишком далеко.       Ему показалось, что откуда-то издалека донеслось его имя.       — Драко? — Гермиона, видимо, отвлеклась от скульптур, потому что теперь стояла прямо перед ним, вопросительно склонив голову. — Что случилось?       Драко наскоро тряхнул головой, возвращаясь к реальности, но это оказалось невероятно трудно. Он подавил эмоции и заставил себя беззаботно улыбнуться.       — Ничего. Просто немного проголодался, вот и всё.       — О, Мерлин! Конечно! — воскликнула Гермиона. — Должно быть, уже поздно, а я совсем потеряла счёт времени!       Она оглядела зал в поисках часов, но их нигде не было. Затем без предупреждения Гермиона глубоко нырнула в один из карманов преображённых брюк Драко, и у него чуть не случился сердечный приступ от ощущения её руки, скользящей по его бедру через тонкую ткань, всего в нескольких дюймах от…       — Нашла! — Гермиона вытащила карманные часы и посмотрела на циферблат. — Чёрт, мне нужно через десять минут быть на работе, — сказала она с тяжёлым вздохом, но её разочарование длилось недолго. — На самом деле этого вполне достаточно, чтобы посмотреть на Розеттский камень. Он всё равно по пути!       Не тратя ни секунды, Гермиона снова переплела их пальцы и потащила Драко через пару галерей, остановившись перед большим чёрным камнем с тонкими письменами. Но как бы он ни старался сосредоточиться на Гермионе, объясняющей, почему это было одной из самых важных исторических находок всех времен, всё, о чём Драко мог думать — это о том, как он полностью и по всем фронтам проебался.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.