Дурные манеры

R
Завершён
1086
Фэндом:
Размер:
2 страницы, 359 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1086 Нравится 10 Отзывы 178 В сборник

***

Настройки
— Шерлок, тебе не кажется, что ты — невоспитанное животное? — вдруг спросил Уильям, когда с ужином было покончено. — Нет — ничуть не смутившись ответил детектив. — а почему ты спросил? — Видишь ли, кое-кто в этой комнате не считает нужным одеваться прилично, потягивается за столом и сейчас курит мне прямо в лицо. Уильям был очень терпеливым и крайне сдержанным человеком, но спустя две недели совместной жизни нервы его начали понемногу сдавать. — Ты кипятишься, может быть лучше покажешь мне пример? — лениво спросил Холмс — Да пожалуйста! — Лиам встал из-за стола и продемонстрировал свой идеально выглаженный пиджак. — вот, смотри, как должна выглядеть одежда приличного человека! — Как предсказуемо — усмехнулся детектив — будь у меня лишний час-другой, я бы погладил свою одежду, но расследования, знаешь ли… Шерлок закрыл глаза и лениво откинулся на спинку стула. Уильяма задело за живое, он начал злиться. — Предсказуемо, вот значит как… Лиам медленно потянул за узел галстука. В голове моментально созрел план. Сейчас он покажет этому несносному сыщику, кто тут предсказуем. Узел поддался. Уильям приготовился к атаке. С быстротой и ловкостью кошки Мориарти очутился на коленях ничего не подозревавшего детектива. Быстро завязав ему глаза галстуком, Уильям наклонился к уху сыщика и шепнул: — Ну что, этого ты тоже ожидал? Дыхание Уильяма обжигало. Шерлок даже представить себе не мог, что Лиам способен на такое… — Н-нет… — глухо ответил он — Неужели? — игриво поинтересовался Мориарти — но ты ведь всё знаешь, для тебя ведь всё очевидно. Холмс заливался краской. Уильям расстегнул верхнюю пуговицу рубашки детектива. — И это для тебя тоже неожиданность? — спросил он, проводя пальцем по нижней губе брюнета. Вместо ответа Холмс глухо застонал. — Ты не думаешь, что оскорбил меня? — Лиам медленно очертил линию подбородка и скул — я бы хотел услышать извинения — шептал он, переходя к шее. Возбуждение стало почти осязаемым. Холмс дрожал, еле сдерживая себя. Мориарти схватил Шерлока за хвостик, оттянул голову и слегка прикусил кожу на шее. Руки Холмса, лежавшие на талии Уильяма судорожно сжали ткань. — Лиам… — простонал детектив, притягивая его к себе. Мориарти добился своего. Скинув с себя руки сыщика, так же легко, как взобрался, Уильям спрыгнул с колен брюнета. Шерлок освободился от галстука и удивлённо уставился на Лиама. — Вы вот так запросто хватаете человека… Ну и дурные же у вас манеры, мистер Холмс — хитро улыбнувшись, сказал Лиам
1086 Нравится 10 Отзывы 178 В сборник
Отзывы (10)