Часть 3
2 июня 2021 г., 15:12
Прошёл месяц. Гарри как мог пытался поддерживать дружеский контакт со всеми членами семьи Уизли, что проживали на Гриммо, но Молли буквально не давала ему прохода, поэтому парню пришлось закрыться в своей спальне и встречаться с крёстным в библиотеке. В свой день рождения он не выходил вообще никуда, поэтому даже миссис Блэк поздравила его на следующий день (откуда узнала?), Рон с Гермионой закатили знатный скандал, но подарки он получил, хотя и не хотел. Молли вручила подарок с кривой улыбкой, поэтому, помня о самосохранении, Поттер не распаковал ни одну коробку, сложив всё в углу библиотеки с разрешения вздохнувшего портрета. Леди Блэк сетовала, что не могла подарить ему достойный подарок, а парень лишь рукой махнул, сказав, что её общество — уже подарок.
С помощью Вальбурги и Сириуса он легко выучил основы этикета и взялся за упущенную учёбу. Та не оказалась такой тяжёлой, как была раньше, поэтому вскоре процесс его затянул с головой. Практикуя многие заклинания в спальне, Поттер едва не остался без комнаты, поэтому крёстный предложил проводить ежедневные дуэли, а дом открыл им нужный для этого зал.
Кричер всё так же носил ему плесень, но недавно рядом с тарелкой оказался вполне себе вкусный чай. Сильно похудевший парень обратился к Блэку за помощью, и тот, хоть и нечасто, но приносил ему нормальный перекус. Орден за весь месяц ни разу не собрался, поэтому состав проживающих не менялся. Они с Сириусом, единственные в доме, кто не ел стряпню Молли, сильно осунулись, и часто спорили на почве того, кто будет есть в этот раз. Блэк, имея возможность бродить по маггловской части Лондона в своей анимагической форме, мог каждый день приносить немного еды, но этого было недостаточно для двоих изголодавшихся представителей мужского пола. Вальбурга, хоть и заметила это совсем недавно, тоже не могла совладать с домовиком, приходя в неописуемую ярость. Тот просто делал вид, что оглох.
Гарри ужасно сетовал на то, что тут не было лаборатории с ингредиентами — зельеварение ему пришлось учить только теоретически, более не позволяла ситуация. За этот месяц он практически использовал две бутылочки шампуня, гадая, сильно ли разозлится профессор. Удивительно было то, что сюда не наведывался даже Дамблдор, привыкший всё держать под контролем. Однако, он скорее всего думал, что Поттер полностью доверяет семье Уизли. И это было бы так, если бы у парня не встали на место мозги в этом году.
К слову, он также прочитал всю программу этого года, а профессорами, что объясняли ему всё непонятное, стали Блэки. Парень как никогда был рад, что крёстный и его мать были на стороне подростка. Однако, даже с такой помощью у него оставались пробелы — зельеварение оставалось проблемным, хоть леди Блэк и была мастером, она не могла объяснить всё на словах, когда требовалась практика. Вальбурга кусала губы и разочарованно вздыхала, бормоча, что Гарри бы понял, если бы разок взглянул. А Поттер был ей очень благодарен — самые идиотские вопросы принимались ей спокойно и серьёзно, тут же тщательно рассматриваясь. Поэтому сейчас, в ночь перед днём, когда нужно было поехать в Хогвартс, парень чувствовал себя удовлетворённым.
— Сириус, я сильно продвинулся? — тихо спросил Гарри, лёжа на полу в дуэльном зале рядом с мужчиной.
— Ты молодец, Гарри. Программа этого года вообще не доставит тебе проблем. Уверен, ты прекрасно сдашь С.О.В. — хрипло ответил Блэк, крутя в руках тёмную палочку. — Благодаря тебе я сумел тряхнуть стариной и не дать засохнуть мозгам. После двенадцати лет без магии многие заклинания забываются. Как и движения, нужные для призыва более мощной волны. Так что я учился вместе с тобой. Сейчас я чувствую себя магом, а не куском половичка. Ты прекрасный человек, Гарри. — тепло закончил он, а парень улыбнулся, повернув к нему голову и смотря на волнистые волосы Блэка.
— Знаешь, я понял за это лето, что не всё, что видят глаза, правда. Это очень важный опыт. Теперь я буду думать, а не только смотреть. — хмыкнул Поттер. — Сириус! — внезапно вскрикнул он, подрываясь. —Мы ведь так и не узнали, какой я волшебник! Это ведь важно! Почему я забыл об этом? — парень встал, а крёстный тяжело крякнул, тоже приподнимаясь.
— Ритуальный зал не открывался мне, Гарри. Иначе бы я намного раньше тебе предложил это. — мрачно ответил Блэк, вставая. — Пока ночь, мы можем попробовать в последний раз. — пожал плечами он.
— Конечно, давай. — расстроено пробормотал брюнет. — А ты знаешь, как именно понять? — смешался он.
— Знаю, это заклинание с детства у чистокровных на слуху. — кивнул Блэк, осторожно выходя из зала и снижая громкость голоса. Поттер тихо шёл за ним, посматривая по сторонам.
Крадучись, они прошли в левое крыло, заворачивая пару раз, после чего вышли к стене.
— Тупик? Мерлин, этот дом просто огромен. — прошептал Гарри, хмурясь.
— Он такой по желанию матушки. — так же тихо ответил мужчина, щупая стену. — Здесь вход. Как видишь, ничего не происходит. — Поттер тоже приложил руку, шаря по стене.
— А что должно произойти? — поинтересовался он.
— Ручка должна появиться. Или дверь. Или что-то такое... — неопределённо ответил Сириус, присаживаясь на корточки и исследуя низ стены.
Поттер понял, что всё напрасно, поэтому, вздохнув, опёрся локтем о камень, уже открывая рот, чтобы сказать, что его идея была действительно провальной, как камень под его локтем резко ушел в стену, со скрежетом сдвигая остальные камни за собой. Сириус резко встал, удивлённо глядя на Гарри.
— Это твой дом, почему ты не знаешь, как попасть в Ритуальный зал? — громким шёпотом спросил парень, пытаясь заглушить звук камней, которые открывали ступени, ведущие вниз.
— Потому что меня выжгли! — так же "тихо" ответил ему Блэк.
— А как тогда Дамблдор установил защиту на доме? — логично спросил брюнет, спускаясь по первым массивным ступеням. Стена за ними захлопнулась.
— Что?.. — как-то неестественно ошеломлённо переспросил Блэк, останавливаясь. Гарри тоже остановился, поворачиваясь к нему.
— Ты ведь говорил, что Фиделиус устанавливается в ритуальном зале, нет? — вздёрнул бровь тот.
Сириус выглядел так, словно ему только что сказали, что он возвращается в Азкабан на такой же срок. Бледный, он опирался ладонью о стену.
— Ритуальный зал можно открыть только кровью лорда, если тот жив. Или же кровью его пары, с которой заключён магический брак. Если оба из них мертвы, ритуальный зал откроется только наследнику или тому, у кого есть кровь Блэков. — как-то отчаянно начал он, побито глядя на Гарри. — Иногда хватает только капнуть кровью на стену, и она растает. Но эта кровь должна быть от прошлого главы... если нет нового. — с минуту ничего не происходило — Гарри хмурился, соединяя факты, пока его глаза не распахнулись, а ноги не стали дрожать от осознания.
— Ты думаешь, что.. — хрипло прошептал парень, пока Сириус яростно кусал губы, не в силах сдержать почти слепой гнев.
— Я уверен! Иначе почему бы мне это раньше не пришло в голову? Всё эти чёртовы зелья! — зло выплюнул он, сжимая руки до хруста костей.
— Почему тогда она не сказала? — хрипло и как-то беспомощно спросил Гарри.
— Потому что портреты не имеют права говорить об этом. Он всё учёл. — мрачно хмыкнул Блэк, обойдя парня и продолжая спуск. — Прекрасно. Просто изумительно. Понятно, почему меня не хотел впускать ритуальный зал. В глазах рода я поступил, как предатель. — горько усмехнулся Сириус.
— Почему он открылся сейчас? — брякнул Гарри, пытаясь отвлечь крестного.
— Не знаю. — после недолгой паузы тихо ответил тот.
— Всё это довольно странно. — вдруг подозрительно прищурился Поттер. — Леди Вальбурга зовет меня "Блэк", дом подчиняется мне, библиотека и ритуальный зал открылись практически сразу. — начал перечислять парень, увидев, как напряглись плечи мужчины, шедшего впереди. — Какой вывод? Каким-то местом дом посчитал меня наследником? — насмешливо предположил Поттер, разводя руки. — Похоже, ваш род сходит с ума. — иронично заметил он.
— Всё может быть. — неестественно расплывчато ответил Сириус, взмахнув рукой в сторону кованой двери. — Добро пожаловать, Гарри. Сердце Блэков.
Вмиг забыв все свои подозрения, тот, с бьющимся сердцем, толкнул дверь, мгновенно распахивая глаза. Он представлял себе каменный зал, но тот был далёк от средневековых представлений Поттера — огромный, зал был весь из тёмного чароита, лишь свод отличался от всего помещения — Гарри молча осел прямо на холодный пол, не отрывая восхищённых глаз от потолка.
— Что это? — хрипло спросил он, не узнавая свой голос.
Свод был — космос. Это действительно было так. Словно парень через стекло смотрел прямо в космическое пространство.
— Это танзанит. Довольно редкий вид. Фиолетовый, с примесями синего, чёрного и чуть розового. Магия, которая творилась тут, впиталась в камни, ведь только драгоценности могут вмещать огромное количество выбрасываемой магической составляющей. Поэтому теперь кажется, словно это космос — в камнях движется магия, а ощущение, словно ты наблюдаешь движения звёзд. — Блэк присел с ним рядом, скрещивая ноги в позе лотоса.
Поттер перевёл взгляд на каменный алтарь, испещрённый чёрным агатом. Брюнет восхищённо ахнул, замечая, наконец, сам родовой камень — тот висел в воздухе чуть выше алтаря, с которого поднимались фиолетовые магические завихрения, оглаживая аметист — это точно был он, настолько тёмный, что всполохи фиолетового внутри были видны только благодаря магии. Но примечательно было не это — это был не просто камень, а перо, полностью выточенное из аметиста.
— Перо? — нахмурился Гарри, прикидывая, что оно было по длине чуть больше его локтя. Перо размеренно крутилось вокруг своей оси.
— Да, перо. — довольно заключил Сириус. — У каждого рода есть дар. У нас он заключается в полном разборе проклятий и лёгкой восприимчивости Тёмной Магии. Та библиотека, где ты занимаешься, всего лишь баловство, по сравнению с той, что спрятана и доступна только Лордам. Мы славились созданием тёмномагических ритуалов, всевозможных проклятий. Самая чёрная магия имеет к нам хотя бы косвенное отношение. — заключил Блэк, вставая и подходя к алтарю. — Иди сюда, Гарри. Нужна твоя кровь для начала ритуала.
Поттер встал, быстро подходя и протягивая ладонь. Крёстный взмахнул палочкой, делая надрез и выжидая, когда несколько капель, шипя, исчезнут на поверхности камня. Размеренные завихрения вдруг вспыхнули, как и само перо — оно посветлело, становясь насыщенного фиолетового оттенка и пульсируя изнутри, подтверждая слова о том, что это сердце Рода.
Сириус быстро начал читать заклинание, ни на йоту не известное Гарри, более того, оно было не похоже на обычные гармоничные заклинания — предложения были отрывистыми и резкими, словно слова обрубили на середине. Грубый язык — иного сравнения не было. Перо всё сильнее пульсировало, а Блэк всё быстрее выталкивал слова, пока над алтарём не вспыхнула тёмно-бордовым вспышка, торжественно замедляясь. Змеи кровавой магии переплетались между собой, складываясь в торжественную "D", свод замерцал, а перо начало затухать.
— Тёмная... — тут же догадался Поттер, у которого мурашки побежали по спине от волны мощной магии, которая на секунду его коснулась.
— Тёмная. — скрывая гордость, подтвердил мужчина. — Темпус! — часы возникли у него перед носом. — Гарри, Мерлин, уже почти семь утра, нас хватятся, идём! — Блэк торопливо вышел из зала, а парень поспешил его догнать.
— Сириус, а может светлый волшебник принять тёмный род? — вдруг поинтересовался подросток, быстро перемахивая через ступеньки.
— Очень много нюансов в этом, Гарри. — мельком глянув на него, отметил Блэк. — Теоретически — может, но это в самом крайнем случае. Тёмные рода не терпят у себя светлых магов. И наоборот это тоже работает. — хмыкнул он. Роду тяжело поддерживать волшебника с другой магией.
— Ну есть же смешанные рода? — не понял Поттер, касаясь стены и выходя в тёмный коридор.
— Не путай того мага, что рождён по союзу в роду, и того, который никогда к нему не принадлежал и принимает наследование. Если волшебник рождён в магическом браке тёмного и светлого родов, то тёмный род становится смешанным, поэтому мама так зациклена на чистоте крови и совместимости родов. Понял? — торопливо заключил он, а парень лишь неопределённо повёл плечом. Они дошли до кухни, садясь напротив друг друга и дожидаясь, пока семья Уизли встанет.
— То есть род не подчинится? — уточнил Поттер, а Сириус снисходительно улыбнулся.
— Всё зависит от мага, от причин, от всего. Он его примет, но полную защиту и силу не даст, а может вообще принять, чтобы потом самолично убить. — пожал плечами Блэк, осматривая кухню на наличие съестного.
— Убить? Род и это может? — удивился Гарри, поправляя свою единственную рубашку и растёгивая пару пуговиц на воротнике.
— Может, если ты не прямой наследник. Но! Если носитель рода психически нестабилен, род прекращает покрывать его. Однако и тут нюанс — если этот маг в браке и скоро даст роду наследника, защита всё-таки останется на нём. — буднично пробормотал Сириус, который шарил по полкам и наконец нашёл какую-то пачку печенья.
— Помнишь, ты обещал показать заклинание, которое связано с предателями рода? — перебежал с темы Гарри. Блэк застыл с печеньем во рту, аккуратно присаживаясь обратно.
— Говори тише. Это не заклинание, Гарри. — но он тут же поморщился. — Вернее заклинание, которое вплетается в артефакт магического зрения, и оно не работает даже минуту, потому что для стабильного зрения нужны все три элемента. — прошепелявил крёстный, размеренно жуя своеобразный завтрак. — Есть магия, настолько сложная и тонкая, что её можно достичь только с помощью тех же артефактов.
— Почему нельзя без них? — тут же среагировал Поттер, закидывая в рот печенье, протянутое Блэком. Тот вздохнул, откладывая новое и поднимая на него глаза.
— Потому что это многослойная магия. Ну вот, смотри, — мужчина мгновенно достал палочку, трансфигурируя из печенья шесть карандашей. — Я держу первый, на него ставлю второй, держу второй, ставлю третий, а четвёртый уже поставить не могу, у меня не хватает рук, чтобы удержать конструкцию. Вот артефакт и есть дополнительные руки. Ты не можешь удержать всё, чтобы построить такую тяжёлую конструкцию магии. — печенье вновь ровной стопкой легло в упаковку, а Поттер не побрезговал тут же утащить парочку.
— Понял. — кивнул Гарри, поднимаясь. — Я пойду, перепроверю вещи. — тут же подскочил он, услышав шум сверху и топот ног — Уизли встали. — Сириус лишь кивнул.
Захлопнув за собой дверь, которая как всегда появилась там, где Гарри было удобно, он поморщился на запах пропавшей еды — Кричер вновь оставил ему полезный завтрак.
Распахнув окно, Поттер ещё раз торопливо перепроверил свой багаж. Всё было на месте. Схватившись было за рукав, чтобы вытащить палочку и убрать еду, его прошибло холодным потом — палочка осталась на кухне. Он сам её положил на стол, пока ел печенье. Быстро призвав дверь, он распахнул её, не замечая ничего, кроме лежащей палочки — облегчение нахлынуло сразу же. Быстро преодолев расстояние в пару шагов, Гарри схватил палочку, разворачиваясь, чтобы под хмурый взгляд Молли и Рона вернуться в комнату, но не тут-то было.
— Поттер. — Снейп тут? Гарри быстро развернулся, с удивлением понимая, что раздражения насчёт прихода профессора не чувствует.
— Да, сэр? — буднично ответил он, смотря в чёрные глаза.
— Разговор есть. — Гарри уже вошёл в свою спальню, как Снейп замер перед порогом. — Можно? — настороженно спросил он.
— Входите. — Поттер нахмурился, гадая, пропустит ли гостя дом. Снейп стремительно перешагнул порог — дверь с хлопком закрылась за ним.
— Поттер... — профессор осёкся, поморщившись и глазами начав искать предмет раздражающего запаха, натыкаясь на тарелку с едой. — Я вроде ясно дал вам понять, что вам нужно есть. — прошипел он, а Гарри отвёл глаза, понимая, что оправдания будут звучать просто нелепо, ведь за этот месяц он потерял ещё пару килограмм, хотя, казалось, куда больше.
— Я ел всё, что мне удавалось достать. — морщась, признался он, поднимая мрачный взгляд.
— Поясните. — тут же насторожился зельевар.
— Кричер весь месяц носил мне еду подобного качества. — раздражённо "пояснил" Гарри. — Мне месяц пришлось делить с крёстным еду, которой ему-то не хватало, не то что двоим.
— Почему вы не сказали об этом раньше? — отрывисто спросил профессор, уничтожая тарелку одним взмахом палочки.
— Потому что вы мне не нянька. — напомнил и передразнил его слова парень, с размаху присаживаясь на кровать и указывая на кресло у камина. Снейп мрачно уставился на него.
— Придержите свой язык, мистер Поттер. Кричер! — рявкнул он так, что Гарри невольно вздрогнул.
— Кричер всё делал правильно, вы не можете кричать на Кри... — Снейп бесцеремонно схватил того за шиворот и хорошенько встряхнул, врезаясь своими глазами в огромные глаза эльфа.
— Я разве непонятно сказал? — на грани слышимости прошипел он, а Гарри вдруг подумалось, что парселтанг явно легко бы дался мужчине... с таким-то талантом шипеть. — Я сказал кормить мальчишку? — почти ласково обратился Снейп к домовику, пока тот хмуро глядел на него.
— Мастер сказал. — мрачно подтвердил тот.
— Тогда почему Поттер выглядит так, как будто на скелет кожу натянули? — тут же рявкнул зельевар.
— Оборванец не заслуживает... — неожиданно рука Снейпа сомкнулась вокруг тонкого горла эльфа.
— Давно не лишался покровительства от рода? Строишь из себя глупца? По-твоему ему дом просто так подчиняется? — Гарри лишь нахмурился, спрашивая себя, знает ли профессор, что всё это значит. — Принеси нормальную еду, сейчас же.
Снейп брезгливо выпустил Кричера, который испарился прямо в полёте до пола. Не успел профессор и шагу сделать, как на прикроватной тумбочке появился серебряный поднос полный всяческой еды. Съедобной. Поттер жадно кинул на неё взгляд.
— Ешьте, Поттер, пока я кое-что до вас донесу. — устало махнул рукой профессор, усаживаясь в чёрное кресло.
Гарри, ни на секунду не забывая об этикете, легко левитировал поднос на свои колени, и, несмотря на литр слюней, равнодушно начал нарезать мясо. Это было важно — сначала подготовка еды, после её поглощение. Снейп, который уже открыл рот, чтобы сказать причину своего визита, уставился на него нечитаемым взглядом, как вдруг усмехнулся, но никак это не прокомментировал.
— Итак. Я принёс всё, что вам нужно для грядущего учебного года. Директор не намерен рисковать и пускать вас в Косой переулок. — Гарри, только собравшийся отправить в рот первый кусочек сочного мяса, замер, сильно сжав пальцами вилку. С куска капнул пахучий сок, за которым проследили чёрные глаза.
— В чём дело, Поттер? — насмешливо спросил профессор, скрещивая у подбородка пальцы.
Гарри перевёл на него взгляд, помня о том, что гнев явно ничего не изменит. Пожав плечами, он, наконец, погрузил вилку в рот, мимолётно жмурясь от наслаждения. Тихое хмыканье стало ему ответом.
— Что же, раз так решил директор, то в Косой переулок я не пойду. — выдержав паузу, в течение которой ещё пару кусков было проглочено, Поттер усмехнулся. — То есть, он так будет думать, разумеется. — Снейп приподнял бровь.
— Не боитесь, что я вас остановлю или расскажу Дамблдору? — насмешливо склонил тот голову.
— Какой вам с этого прок? Потраченное зря время. — Гарри пожал плечами, не отрываясь от трапезы. — Если я попадусь, это будут лишь мои личные разборки с директором, если не попадусь, то... — он поднял взгляд, хитро облизываясь и сверкая своими зелёными глазами. — то вам останется лишь вновь списать это на "везучесть Поттера". — Гарри закончил с мясом, принимаясь за десерт. — Не присоединитесь, сэр?
— Я не голоден. — отрывисто сказал профессор, внимательно глядя на него. — Опять безрассудство, Поттер? — парень лишь показательно скривился.
— Я не лезу в объятия Тёмного Лорда. — буднично заметил он. — Я ни разу не выходил из этого дома. Но и гиперопека мне не нужна. На таком уровне это смахивает на тотальный контроль моей жизни. Тем более, мне нужно хоть немного одежды. — поднос был отложен обратно на тумбочку, когда шоколадное мороженое оказалось с арахисом, на который у Поттера была аллергия.
— Справедливости ради замечу, что я бы тоже не стал подчиняться каждому слову директора. Разумеется, это не поощрение. — Снейп кивнул сам себе, доставая из кармана мини-пакетик и тут же увеличивая его в размерах. — Учебники, канцелярия, пергамент. Всё, что требуется в списке.
— Благодарю. — Гарри чуть улыбнулся, заметил новый нечитаемый взгляд. Ему ничего не ответили.
— Я сварил вам антидот. — зелье перекочевало ровно в руки парня, который, откупорив его, поднёс к носу.
— Не думаю, что запах о чём-то вам скажет. — иронично выгнул бровь профессор, а Поттер слащаво улыбнулся.
— Толчёные скарабеи, порезанные корешки имбиря... — Гарри никогда не получал такого наслаждения, как при виде вытягивающегося лица профессора по зельеварению. — и желчь броненосца. Расстояние Кантеля... — он легко опрокинул в себя зелье. — минута. — прислушавшись к себе, кивнул Поттер, протягивая флакон. — Активность средняя. — Снейп глядел на него как на объект, который было бы очень любопытно препарировать для более тщательного исследования. — Конечно, те компоненты, которые я назвал вначале, легли поверх стандартной основы для антидота. — растягивая слова, закончил довольный собой парень.
— Что ж. Если бы мы были на уроке, Мистер Поттер, я бы не поскупился на "Превосходно". — с интересом глядя на него, протянул зельевар, забирая флакон.
— Но мы не на уроке. — хмыкнул Гарри, подходя к зеркалу и пытаясь пригладить свои вихры.
— Идите, Поттер. И постарайтесь уж не попасться. — парень недоумённо уставился на Снейпа, потому как прозвучало это как минимум... доброжелательно.
Брюнет кивнул, выуживая мантию-невидимку и суя её в карман, пихая пакет с учебниками внутрь вместо неё.
— Благодарю, профессор. — он кивнул и, захватив багаж, открыл дверь перед Снейпом. — Прошу.
Тот внимательно окинул его взглядом и наклонился так, чтобы слышно было только подростку:
— Постарайтесь не садиться в Большом зале на одно и то же место. — и, выпрямившись, под удивлённые взгляды вышел из чужой спальни, через несколько секунд исчезая в зелёном огне камина.
Гарри закусил губу, кивая на гениальность слов профессора. Действительно. Букля беспорядочно ухала, когда Поттер передавал её Артуру.
— Гарри, мы отправим твой багаж сразу в экспресс, хорошо? — подбородок мелко трясся, пока мистер Уизли бормотал, стараясь не глядеть на парня.
— Меня вы аппарируете сразу на платформу? — ровно поинтересовался Гарри.
Он лучше всего относился к мистеру Уизли и близнецам — никто из них не доставал его и общался совершенно нормально. Возможно, Артуру было стыдно за поступки жены.
— Да, Гарри. Есть возражения? — резко спросила Молли.
— А могут быть? — в тон ей ответил брюнет, вцепляясь глазами в Сириуса позади неё. — Сириус, ты? — он не договорил, зная, что тот его поймёт.
— Останусь здесь. Мне опасно выходить из дома. — он подмигнул.
— Я тоже не должен быть в Косом переулке. — равнодушно ответил парень, не отрывая глаз от крёстного.
— В Косом переулке? — переспросил Блэк, прикрывая глаза.
— Да, а я так хотел навестить Олливандера. — досадливо поморщился Поттер, замечая, как крёстный улыбнулся.
Итак, они встретятся у лавки Олливандера. Прекрасно. Гарри перевёл взгляд на Гермиону, которая нахмурилась и поджала губы. Неожиданно брюнет кашлянул, вспомнив, что не попрощался с Вальбургой.
— Простите, я на минутку. — Гарри выбежал из кухни и остановился перед портретом в коридоре. — Леди Блэк? — аккуратно позвал он.
— Гарри? — та появилась, чуть наклонившись к нему и мягко улыбаясь.
— Я пришёл попрощаться. Меня не будет здесь как минимум полгода. — тихо проговорил он. — Спасибо вам за всё. Если бы не вы... — парень моргнул.
— Я всегда поддержу тебя, Блэк. И ещё... — она, казалось, задумалась. — Что бы ни случилось, помни, что Северусу можно доверять. Просто если окажешься в положении, когда не будешь знать, к кому обратиться — иди к нему. — Поттер нахмурился.
— Откуда вы о нём знаете? И почему он учился у вас? — задал он, наконец, мучавший его вопрос.
— Ты сам мне сказал не говорить. — хихикнула она.
— Чего?
— Гарри, нас уже ждут. — Гермиона вышла в коридор, тут же утаскивая его за локоть. Рон скривился, когда увидел их вместе. Поттер перехватил руку подруги, неожиданно обнимая её.
— Всё хорошо, Герми? — заботливо прошептал он.
Та кинула на него затравленный взгляд, неожиданно беспомощный. Гарри смешался, ведь эти слова были скорее, чтобы побесить Рона, который не услышал бы, о чём они говорят, но теперь это не было шуткой. Поттер впервые задумался, а действительно ли он правильно поступил, став добровольным затворником? У него нет доказательств причастности его друзей, разве не так?
Грязно выругавшись, он встал рядом с ошеломлёнными близнецами.
— Гарри, что такое? — они по обе стороны наклонились к нему. Поттер вновь задумался, можно ли им доверять?
— Позже. — шепнул он им, поворачиваясь к Молли, которая начала толкать всех к камину.
Сам Гарри подошёл к Артуру.
Тот положил руку ему на плечо и аппарировал ровно на платформу. Вокруг было пусто — слишком рано. Поезд отправлялся в обед, сейчас только пробило одиннадцать. В запасе ещё три часа. Они серьёзно думают, что оставив его тут хотя бы на час, они смогут спокойно ходить по магазинам? Как бы не так. Тихо хмыкнув, парень уже было пошёл к скамейке у стены, как мистер Уизли остановил его.
— Гарри, прости нас, пожалуйста. Мы ужасно встретили тебя в этом году. — брюнет моргнул — Артур выглядел несчастно.
— Скажите, вы поддерживаете свою жену? — сразу же решил обозначить его роль Поттер, деловито улыбаясь.
— Нашу семью тянет на дно, Гарри. Молли ничего не хочет слышать, потому что это она спровоцировала откат. И магия медленно начала сводить её с ума. Отпечаток предателей крови действительно перепачкал нас всех, и я волнуюсь о детях. Они не виноваты во всём этом, а выйти замуж или жениться им будет очень тяжело. — мистер Уизли грузно осел на скамейку, к которой они подошли. — Дамблдор обещал мне что-то с этим сделать, только я не глупый, Гарри. Магию просто так не обмануть. Как минимум, нужно разорвать все связи с источником, а я не могу бросить Молли теперь, когда она буквально больна. — уже прижившееся притворство сползло с лица, впервые являя того Гарри — непредельно вовлечённого в чужие проблемы. Шепчущий Артур со смертельно уставшим видом мигом смыл всю неприязнь Поттера, который даже подумать не смог, что, возможно, это хорошо спланированная ловушка.
— Почему вы говорите это мне? — так же тихо спросил парень, рассматривая свои пальцы и отведя свой взгляд.
— Как я уже заметил, я не глуп, Гарри. — грустно усмехнулся Артур, поднимая голову и смотря вперёд. — Только дурак не заметит, как сильно изменились твои взгляды. Ты кинул всё свое время на учёбу, это видно по твоему взгляду сейчас — он перестал был наивным. И я хочу попросить. Если ты сможешь, то, пожалуйста, дай хоть кому-нибудь из них будущее. Это просьба, ты волен её проигнорировать, но если ты это сделаешь, я обязуюсь перед магией выполнить любую твою просьбу, не вредящую моей семье ни морально, ни физически. — лёгкое свечение — и магия замкнула новое обещание.
— Я приму к сведению, мистер Уизли. — кивнул Поттер, вставая. — Вас разве не ждут? — намекнул он, нервничая, ведь крёстный ждал его, и, вероятно, мог заявиться прямо сюда, подумав, что у Гарри проблемы.
— Да, спасибо. Жди нас здесь. — но, как только Артур аппарировал, Гарри крутанулся, молясь всему чему можно, что, если он правильно понял недавнюю разборку, то Кричер должен его послушать.
— Кричер! — негромко позвал он. Хлопок, и эльф оказался возле него, разозлённый, словно на него вылили помои. — Перенеси меня к лавке Олливандера. — говоря это, Гарри накинул мантию, посмотрев по сторонам.
— Кричер не обя... — но Поттер перебил его ледяным голосом:
— Это приказ. — эльф схватил его за руку, и, выругавшись, трансгрессировал.
Как только Гарри оказался у порога магазина, тот исчез. Куча детей толкала друг друга, а Поттер искал глазами бродягу. Когда чёрный пёс обнаружился под гнётом, вероятно, первокурсников, которые гладили его наперебой, Гарри начал пробираться ближе.
— Я хозяин этого пса, великий граф Разумовский. — грозно заговорил он, коснувшись холки Сириуса и оставаясь невидимым. Анимаг прижался к нему, видимо, нащупывая место, где он стоял.
— Это призрак! — дружно заверещали дети, прижимая ко рту ладони и разбегаясь.
— Пошли куда-нибудь в Лютный... — прошептал Гарри, но пёс рыкнул на него, явно не одобряя выбор. — Тогда сам веди. — обиженно фыркнул Поттер.
Пёс завилял хвостом, тут же ловко лавируя между людьми, которые, что-то бурча, приподнимали мантии. Гарри пару раз с кем-то столкнулся и был награждён за это парочкой недоумённых взглядов в пустоту. Сириус всё вёл его куда-то, пока не проскользнул в какой-то переулок, огороженный от основной аллеи. Это был тупик, и шум от разговоров здесь был не слышен.
— Мне надо одежды купить. — сказал парень, пока Блэк превращался. — А я могу стать анимагом? — вдруг поинтересовался он.
— Можешь, конечно. — не задумываясь, ответил Сириус, хрустнув шеей. — Только это очень тяжёлая материя.
— Ладно, пока неважно, главное не пропустить время. — пробормотал Поттер, вызывая часы. Прошёл почти час. Нервно дёрнувшись, он уставился на крёстного, который обнял его.
— Гарри, что бы ни случилось, помни, что я рядом. Всегда буду. А ещё ты со всем справишься. Это твоя жизнь, твой опыт и твои шишки. Если захочешь мой совет — ты его получишь. Не пиши мне письма без особой надобности и постарайся не отправлять Буклю, твою сову уже все знают. Не подписывай письма, я прекрасно знаю твой почерк. А ещё я придумал нам одни чары, только при произнесении которых проявляется текст. — Блэк шустро достал палочку и помятый лист.
— Как с картой Мародёров? — удивлённо уставился на него парень.
— Конечно. Я же был её создателем. Мы сами разработали подобные чары. Дважды коснись палочкой и скажи: "Кактус тропический". — парень хрюкнул, сдерживая смех.
— Долго придумывал? — прикрывая рот, хихикнул он. Блэк фыркнул, но улыбнулся.
— Запомни. А теперь я снова обращаюсь, а ты идёшь в магазин. — не успел Поттер моргнуть, как рядом с его ногами лежал пёс.
Гарри вынырнул из переулка, прижимаясь к стене и стараясь никого не задевать. Неожиданно он замер и присел, распахивая мантию и утягивая пса под неё. Они едва поместились, но Сириус словно понял, прижимаясь к нему и недовольно скуля куда-то в шею. Мокрый нос дёрнулся, когда Поттер прошептал, что буквально в десятке метров от них семья Уизли. Гермиона была там же, что-то доказывая Рону, который кривился, словно ему предложили съесть лимон. Дождавшись, пока многодетная семья исчезнет в дверях какой-то лавки, Гарри выпустил Блэка, почти бегом устремляясь в нужный магазин и снимая мантию. В спешке этого никто не заметил, поэтому парень, пропустив пса вперёд, нырнул в тишину помещения. Запах кожи и ткани защекотил нос.
— С собаками нельзя. — тут же раздался мягкий голос.
— Он дрессированный. — машинально ответил Поттер, поворачиваясь.
На него смотрела красивая женщина. Худая, она была немного... себе на уме. Похожа на Полумну. Лёгкое платье струилось до колен, прихваченное широким поясом на талии. Серебряные волосы были короткие, едва прикрывали шею. Сбоку они были прихвачены блестящей заколкой, которую украшал журавль.
— Если дрессированный, то хорошо. — улыбнулась она, внимательно глядя на Сириуса. — Вы его совсем не выгуливаете? — вдруг поинтересовалась она, а Гарри, уже снявший пару чёрных рубашек, замер.
— Да... Пришлось ему посидеть дома. — напряжённо ответил он, внимательно смотря на женщину.
— Бедный. — она присела около пса, легко потрепав его. Поттер не успел нащупать палочку, как она уже вернулась за прилавок. — Что-то ищите?
— Пару брюк и рубашек. — брякнул он, кладя перед ней чёрную пару.
— Вам пошёл бы тёмно-зелёный. И серебряный. — парень моргнул, уставившись на шёлковые рубашки названных цветов в её руках. — И вот пару брюк. Пиджак? Мантия?
— Мантию, пожалуй. — неловко согласился он, получая желаемое.
Обычная мантия с глубоким капюшоном и с серебряной подкладкой с внутренней стороны. Представив, как разойдутся полы, являя внутри серебряный атлас, он удовлетворённо кивнул. — Спасибо.
Перемерив всё, что лежало на прилавке и заплатив почти все деньги, что у него оставались (ещё со времён первого курса), Гарри уменьшил внушительный пакет, запихав его в карман.
— Они зачарованы. — произнесла женщина, когда он был уже у двери. — Не помнутся. — добавила она, когда Гарри скомкано пожелал удачного дня.
— Она ужасно странная. — поделился он с Сириусом, на что пёс лишь тявкнул. Поттер быстро накинул мантию, запахивая её.
Они молча вернулись в облюбованный переулок, остановившись друг напротив друга. Блэк, уже в своём обычном теле, молчал, как-то грустно смотря на него. Парень стянул мантию, привычно запихивая её в карман.
— Это был замечательные полтора месяца, Гарри. — хрипло начал он. — Я надеюсь, что у нас ещё будет достаточно времени, чтобы насладиться нашим родством. — он усмехнулся, вновь приобнимая замершего брюнета.
— Я приеду на Рождество. — зачем-то сказал Поттер, но оба понимали, что это был далеко не факт. — Тебе пора. Кричер?
Сириус отстранился, аппарируя. Появившийся рядом эльф глянул на парня исподлобья, хватая его пальцы и перенося на платформу. Гарри чуть не сбили с ног — тут уже была целая куча народа. Толкая локтями младших, брюнет протискивался к поезду, желая поскорее отыскать свободное купе. Пусть потом Рон и Гермиона сами его ищут. А лучше бы вообще не нашли. Купе нашлось довольно быстро — Гарри тут же присел у окна, прислоняя голову к стеклу. Радостные возгласы встретившихся друзей свидетельствовали о его одиночестве. Он не знал, когда появятся Уизли, парень и так пренебрёг словами Артура, который сказал ждать их на определённом месте. В конце концов, по их мнению, он никуда бы отсюда не делся — вся аппарация контролировалась Министерством до его совершеннолетия. Поттер поморщился.
— Гарри, тут свободно? — вдруг медленно спросили у него.
Парень повернулся, мягко улыбаясь Полумне. Он кивнул, а она, заправив прядь за ухо, закрыла за собой дверцу, присаживаясь напротив него.
— Что за очки? — поинтересовался брюнет, кивком указывая на детские круглые очки, испещрённые странными трещинами.
— Они видят липустиков. — тут же отозвалась она, не задерживая на нём мечтательный взгляд.
— Липустиков? — обречённо переспросил Гарри, возвращаясь в своё любимое состояние тотального незнания.
— Да. — Лавгуд мягко ему улыбнулась. — Это феи, которые носят нам магию. — Поттер нахмурился, пытаясь это представить. Не удавалось.
— Слушай, Полумна, ты знаешь что-то о предателях крови? — неожиданно спросил парень, решив, что он может попытать удачу на стороне.
— Знаю. Это происходит, если маг получает сильный магический откат. — медленно начала она, а Гарри удивлённо начал слушать, не ожидая помощи с этой стороны. Экспресс тронулся. Видимо, Рон с Гермионой его не нашли.
— Есть разная степень откатов? — тут же направил разговор в нужное русло Гарри. Платформа быстро убегала, открывая привычный пейзаж.
— Да. — Полумна сняла свои очки, положив их рядом и забираясь на сиденье с ногами. — Это зависит от обещания или клятвы, которую не выполнил маг. Или если он предал род. Если это, к примеру, Долг Жизни, которым пренебрегли, то откат будет очень сильным — как раз до предателей крови. — белоснежные волосы рассыпались по стеклу, когда она оперлась на него.
— Что вообще значит предатель крови? — неловко спросил Поттер, но заслужил лишь понимающий взгляд.
— Это волшебник, чья магия загрязнилась. Иногда это можно вылечить, иногда нет.
— Это болезнь? — тут же среагировал Гарри.
— Да. Магическая. Магия лично решает, что волшебник заслуживает проклятья. — девушка прижала ноги к груди.
— Странно, что она не прокляла тогда Волан-де-Морта. — пробурчал парень. Полумна неожиданно рассмеялась.
— Гарри, магия — не Министерство. Смерть других волшебников для неё ничего не значит, ведь это её заклинания — непростительные. Если бы Сам-Знаешь-Кто попытался обмануть магию, тогда бы его и настигло проклятье. Если бы он начал подчинять себе магию, стараться стать её единоличным владельцем — тогда бы магия вмешалась. А до разборок магов ей нет дела. — беспечно закончила она.
— То есть, теоретически, Тёмный Лорд может умереть от проклятья? — словно крадучись, спросил брюнет.
— И да и нет. — Лавгуд достала из кармана какую-то конфету, жестом предложив её Гарри. Тот отказался, нервно кусая губы в ожидании ответа. — Видишь ли, зависит от силы магического проклятья. И магия не убьёт его в любом случае. Но может довести до сумасшествия, — Поттер кивнул, обозначая, что это он слышал. — может лишить магии, может иссушить тело так, что маг останется навсегда парализован.
— Магия не карает, даже если волшебник не брезгует злоупотреблять самой тёмной магией. — задумчиво сделал вывод брюнет.
— Именно так, пока это не противоречит самой магии, она не тронет волшебника. — они замолчали на долгих несколько минут.
— То есть, магия — это живая материя? — неопределённо отозвался, наконец, Поттер.
— Живая, но не такая, как мы с тобой. — непонятно кивнула Полумна. — Она разумна, если ты об этом.
— В таком случае, она должна видеть, что с её помощью маг просто вырезает магическое общество. — горячо выпалил Гарри, пытаясь сложить пазл в своей голове.
— Да? — Лавгуд вновь мечтательно улыбнулась. — Разве в планах Сам-Знаешь-Кого убить всех магов?
Парень замер, ошеломлённо понимая, что нет, Тёмный Лорд отнюдь не за этим пришёл. Всё, что ему нужно — власть? Честно, Гарри не был вообще уверен в мотивах Риддла.
— Если бы он был сумасшедшим, за ним бы не шло столько людей, не думаешь? — в тон его мыслям поинтересовалась Полумна.
— Ты оправдываешь его? — удивлённо глянул на неё Гарри.
— Я пытаюсь его понять. Это не так уж и много, Гарри. — парень нахмурился, после поморщившись. Разговор с девушкой дал ему кучу пищи для мозга. — Если понять, как работает механизм, его станет можно разобрать? — словно говоря сама с собой, пропела та, перестав обращать внимание на Поттера.
Дальше они ехали в тишине. До школы оставалось совсем немного, и всё это время Гарри отдал размышлениям, в конце концов устало сняв очки и помассировав переносицу.
— Мы приехали. — вздрогнув, он кивнул, оставаясь в купе один.
Поднявшись, он проверил палочку, со вздохом ожидая, когда же река школьников поредеет. Поттер шёл, полностью уйдя в себя, не замечая ни Флитвика у ворот, ни привычные ступени у входа в Хогвартс. Лишь дойдя до Большого Зала он очнулся и, помня о наставлении профессора Снейпа, сел почти в самый конец стола Гриффиндора.
— Гарри, мы испугались, что ты потерялся! — тут же хлопнулись рядом Рон с Гермионой. Поттер фыркнул. Потерялся он, а как же.
— Я просто замёрз. — оправдание было успешно проглочено, поэтому парень получил парочку сочувствующих взглядов.
Дамблдор, не изменяя своим привычкам, завёл длинную речь, а брюнет перевёл взгляд на профессора зельеварения. Тот побледнел и, казалось, похудел, хотя куда уже больше. Острая линяя челюсти терялась за прядями чёрных волос. С чего они вообще решили, что волосы у него жирные? Они просто выглядели так, словно их ламинировали — не поглощали свет, как это было с волосами многих брюнетов. Так и в чём проблема? Это смотрелось даже красиво. И пахло от него прекрасно. Да, лицо не для модели — крупный изогнутый нос, но и он не смотрелся уродством, выступая словно изюминка, отличительная черта. Бледность кожи была даже аристократична — просто на ней никогда не проступал румянец. Ему около сорока, и редкие морщины были не от возраста, а от постоянного недосыпа и работы. Скорее всего, их отталкивала его язвительность и сарказм, но стоило Гарри немного пообщаться с ним и выучить хоть что-то, как предрассудки спали, а парень понял, что язвительность и ирония являются незаменимым стилем, который просто нужно принять. Воспринять это как игру и наловчиться ему отвечать — когда-то нагло, даже дерзко. Парень дёрнулся, как от тока, когда Снейп вдруг перевёл взгляд прямо на него, вздёрнув бровь.
Может, вы прекратите на меня пялиться, мистер Поттер? От меня скоро дым пойдёт. — в сознание ввинтились мгновенно, но парень даже не дёрнулся.
У меня глаза заклинило. — буднично ответил Гарри, словно каждый день ему кто-то в голову врывается, как к себе домой.
Ужасно, у вас совершенно нет никакой защиты. Вы словно помойка, которую все могут посетить. — тон был холодным, но ровным.
Судя по тому, что вы её посетили, вы... бомж?
Последнее, что успел увидеть Гарри, это полыхнувшие огнём глаза профессора, как его дернула Гермиона. Контакт прервался — в голове стало пусто.
— Ты чего? Вы с профессором Снейпом смотрите друг на друга уже пару минут. — зашептала она, взволнованно оглядывая его.
— Всё хорошо, Герми. — сдерживая улыбку, прошептал он ей в ответ, довольно запивая свои слова соком. Дамблдор наконец-то окончил свою речь.
Последний раз кинув довольный взгляд на Снейпа, Поттер принялся ужинать, отрешённо думая, что его новому прикиду, купленному сегодня, скорее всего сильно удивятся.