Неучтённый фактор

NC-17
В процессе
548
3
автор
Gektor_ali бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 612 страниц, 282 861 слово, 47 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
548 Нравится 219 Отзывы 241 В сборник

Глава 20(3/4)

Настройки
      — И каков твой ответ? — спросил я прислонившуюся к бревенчатой стене избушки Мио. Как и обещал, я явился за ответом через несколько дней и временный лидер изъявила желание поговорить снаружи. В руке она держала небольшой свиток.       — Я согласна. Думаю, Киара подойдёт для этого лучше всего, но сначала я хочу посмотреть на тот транспорт, о котором ты писал.       — Без проблем, — сказал я и сложил печати призыва.       За спиной раздался хлопок, а затем лесную тишину прервал громкий птичий клёкот. С Мио сдуло всю невозмутимость, она рефлекторно стала в боевую стойку с непонятно откуда взявшимся кунаем и настороженно смотрела на то, что возвышалось у меня за спиной. А возвышался там огромный птеродактиль с клювом в половину его тела, ростом своим достающим до макушек деревьев, а о размахе крыльев я вообще старался не думать. Как и о том, сколько законов физики нарушала эта громадина, когда взлетала.       Я нашёл её на отдалённом острове в океане Нанмен, после того, как купил себе справочник по водившимся в этом мире животным. Давний интерес к этой теме никуда не делся, я хотел узнать, где Пейн брал свои призывы, неужто тут и вправду водились все эти птеродактили и многоголовые псины? Как выяснилось, нечто похожее на птеродактилей тут действительно существовало и обитали эти существа на островах океана Нанмен, кроме этого я также нашёл информацию про огромных крабов и пещеры сколопендр, но птички меня пока интересовали больше всего. Мне нужен был транспорт для путешествия над Восточной долиной и тут сам собой напрашивался вариант с птеродактилем, поэтому я, недолго думая, и направился на эти острова.       Лететь над океаном я не решился, тогда я только учился это делать, поэтому добрался туда за два дня на нанятой на берегу страны Ветра шхуне. Цель назначения представляла собой гряду вулканических островов, которые выступали из воды одним гигантским горным возвышением, на их склонах и обитали нужные мне животные. Таланта дрессировщика или укротителя я за собой никогда не замечал, поэтому решил пойти простым путём, как Пейн: выбрал одну не особо крупную особь (по сравнению с остальными, конечно же), аккуратно умертвил и начал экспериментировать.       Итак, Пейн заставлял мёртвых зверей двигаться с помощью своих стержней, значит, и я могу. Интуиция подсказывала, что первый штырь должен войти в очаг чакры и нечто подобное у этого динозавра было, я видел его ринненганом, пока он был ещё жив, поэтому вонзил стержень прямо туда. Ничего не произошло. Я сидел, гипнотизируя взглядом штырь, но тот исполнял свою функцию — передачу моей чакры, без нареканий. Она шла прямо в очаг существа, но оно от этого не оживало.       На то, чтобы заставить его восстать из мёртвых, я потратил четыре часа. Пришлось даже поймать и распотрошить ещё одного такого же, чтобы изучить их внутреннее строение, но в итоге мною был выведен правильный порядок действий. Первый штырь, самый длинный, должен проходить через очаг чакры и втыкаться в сердце, расположенное прямо над ним, второй входит в головной мозг и последний в спинной. Таким образом, все части системы циркуляции чакры птицы соединились верно, и она, наконец, ожила. Довольно забавное ощущение, видеть себя чужими глазами, а тем более ощущать, что тебя теперь двое. Всё-таки я теперь чувствовал это тело как своё, даром что у него два крыла и клюв.       Во время пути домой на спине этого существа, я ощущал, что иногда во время полёта птицу «ведёт», она словно выключается и снова просыпается. Возможно, это из-за того, что я слишком долго проводил процесс оживления и ткани мозга успели деградировать, либо нужно было больше стержней. Но критической проблемой это не являлось, пока я ей управляю.       Я заставил птицу взмахнуть крыльями, чтобы она предстала перед Мио во всей своей красе. Порыв ветра поднял с земли листья и мелкие ветки, наши с ней волосы растрепало.       — Это наш транспорт, — сказал я, почёсывая склонённую ко мне пернатую голову. — Всё, как я и писал, с ним мы сильно выиграем в логистике у других торговцев, которые возят товар на повозках и нанимают корабли через море. Не бойся, Киара не будет летать на нём одна, с ней всегда будут присутствовать парочка моих клонов.       Сам я с ней путешествовать, пока что, не могу, поэтому приходится рассчитывать на клонов. Как выяснилось, связь между мной и птицей теряется, если я отхожу от неё слишком далеко, и тогда она снова превращается в обычный труп. Разлагающийся, что особенно проблемно. Не знаю, где Пейн хранил своих зверюшек, возможно, в каких-то криокамерах, либо же он всегда держал их живыми, но для меня это было дико неудобно. В стране Снега ещё было возможно зарывать его в ледники, пока его помощь не требуется, но использовать его здесь, где климат не такой холодный… Это приносило бы больше проблем, чем пользы. Так что, наверное, придётся от него отказаться, когда дело будет сделано.       — Оно разумно? — спросила Мио, немного успокоившись.       — Нет, но я полностью его контролирую. Смотри, голос!       Лесную тишину снова прорезал клёкот, вспугнувший стайку птиц где-то вдалеке и заставивший Мио зажать уши.       — Я поняла, хватит! В общем, Киара сейчас собирает вещи, но я рассчитываю на ответную услугу. Ты ведь согласен помочь?       Киваю. Как будто я могу отказаться.       — Отлично, — обворожительно улыбнулась Мио, — Нам больше некого особо посылать, но Хиро-сан выразил желание присоединиться к тебе. Он больше мастер печатей, чем боец, но может оказаться полезным.       Я хмыкнул и почесал затылок.       — Моя задача ведь найти пропавшую группу, так что вряд ли там понадобится мастер печатей. Или ты хочешь, чтобы я вскрыл убежище?       — Определённо нет, — помотала она головой. — Сначала разберись, что там происходит. Тогда Хиро-сану действительно лучше остаться здесь, а тебе желаю удачи. Всю информацию ты можешь найти здесь.       С этими словами она передала мне свиток, выразительно посмотрев мне в глаза, и я сразу понял, что его крайне важно прочитать. Тем временем в доме хлопнула крышка люка и вскоре из него показалась Киара.       — Я не подведу, — кивнул я. — И ещё, мне тут прислали письмецо наши родственники из Конохи, приглашают в гости. Должны ли мы…       — Ни в коем случае! — резко заявила Мио, а Киара стала прислушиваться к нашему разговору. Хотя позже её вниманием полностью завладела птица.       — То есть, я хотела сказать, что такие вопросы должен решать только настоящий глава, но я уверена, что мой брат ответил бы также, — сказала она, уже немного успокоившись. — Слушай, Нагато. Я не говорила, но все Узумаки, которые когда-либо проживали в Конохе, это представители красной ветви. Правящие. Ну, или были ими до недавнего времени, однако формально они всё ещё ими остаются. И именно они были инициаторами этого тупого договора с Конохой.       — Нас бы всё равно разграбили, даже если бы мы его не заключили, — вежливо заметила Киара.       — Я знаю! Но пойми, Нагато, они уже давно в первую очередь шиноби Конохи, а потом уже Узумаки. Думаю, они сейчас и шага ступить не могут без согласия хокаге. Даже это письмо, думаешь, ты получил бы его, если бы он этого не хотел? Но и это ещё не всё.       Я вопросительно посмотрел на неё.       — Они всё ещё правящая ветвь. Не исключено, что они до сих пор считают себя главными, и тут появляемся мы. Если мы не присягнём им, а мы этого не сделаем, если не хотим попасть в зависимость от Конохи, то формально будет раскол, и хоть сейчас это ни на что не влияет, это не то, что нам сейчас нужно. Ты знаешь, сколько их там?       — Если мне не соврали, то немного, — ответил я, вспоминая разговор с Джирайей. — В основном, старики и одна девушка джинчурики.       — Ещё лучше, — скривилась Мио. — Эти будут цепляться за своё положение до последнего, а джинчурики… лучше вообще к ней не приближаться.       Я понимал, о чём говорит Мио, но всё же не мог с ней полностью согласиться. К биджу всю эту политику, но Кушина, судя по моим воспоминаниям от просмотра аниме, выглядела и вела себя вполне нормально. Как человек, с которым можно договориться. К тому же, я считал, что было полезно наладить с ней контакт, она ведь станет женой хокаге в будущем, если я ничего не сломаю.       — А ты не думаешь, что нам лучше завести с ней знакомство? В будущем она может заиметь высокое положение в деревне и нам бы пригодился такой человек в друзьях, разве нет?       — Имеешь в виду, что она может стать женой хокаге, как Мито-сама? Это возможно, но не считай, что хокаге дурак. Сколько ей лет сейчас, знаешь?       — Как нам с тобой, примерно, — сказал я, на что Мио кивнула, словно я подтвердил её мысли.       — Как нам. И попала она в Коноху ещё до падения Узушио, ребёнком. Это значит, что она выросла там, выполняла миссии, заводила друзей, а в будущем заведёт семью. Влияние Конохи на неё наверняка уже довольно велико, а когда умрёт последний из стариков, они будут использовать его на полную катушку. Ты уверен, что это мы будем влиять через неё на хокаге, а не он на нас через неё? Её уже психологически привязали к селению, и нам в этом с Конохой не тягаться.       Я пожал плечами и просто согласился с её доводами. Кажется, Мио была довольна тем, что смогла подкрепить своё недовольство Конохой вескими аргументами, но мне всё равно казалось, что мы теряем возможность. Но я не буду идти против её воли. Чего я совершенно не хотел делать, так это лезть в политику, для которой совершенно не подходил по складу характера. Если Мио считает, что разбирается в этом, то пусть так, а я просто буду делать то, что должен.       Попрощавшись с Мио, мы с Киарой погрузились на птеродактиля и полетели по направлению к Кофу. Моя пассажирка хоть и пыталась не показывать волнения, но побелевшие пальцы, вцепившиеся в оперение моей птички, явственно о нём говорили, поэтому я решил не донимать её ещё и своими разговорами. Свою задачу она уже должна знать, в записке я подробно всё расписал, да и говорить об этом не хотелось даже тогда, когда мы были в воздухе, где Зетсу подслушать не мог. Вместо этого я решил почитать свиток, который передала мне Мио. В нём, однако, ничего важного не оказалось, она просто выражала свой скептицизм по поводу того, о чём я писал, мол, даже Киара, мощнейший сенсор, не чувствовала никого вокруг меня, но по общему тону письма было понятно, что она принимает правила игры.       Большего мне было и не надо. Киара сидела рядом, в Кофу нас ждал торговец с первой партией товара, небольшой, чтоб быстрее всё распродать и вернуться, там я выделю ей своего клона, а также обучу этой технике, чтобы она могла посылать в страну Снега своих дублей вместо себя, и я отбуду по своему поручению. Надеюсь, что ненадолго.

***

      Столица страны Мёда, город Текка, с высоты была похожа на круглое, плоское блюдо посреди зелёных равнин. Будучи, по сути, единственным полноценным городом в этой небольшой стране, это было единственным местом, где я мог раздобыть нужную мне информацию. А информация мне была ой как нужна, ведь поиски этих Узумаки грозили затянуться.       Прибыл я сюда, естественно, по воздуху. Море Канзоку тогда сильно штормило, резкие порывы ветра так и норовили сбить меня с курса, но утонуть или не дотянуть до суши я не боялся, ведь летел над пограничными водами страны Воды с россыпью островов, на которых можно было приземлиться и отдохнуть. Добравшись до страны Мёда, я сразу отправился к прибрежному скальному массиву на юге страны, где и находилось убежище. Полетав немного над незнакомыми горами, периодически снижаясь, чтобы сравнить ориентиры, я нашёл вход в убежище, спрятанный в расщелине между двух скал. Запечатанный и нетронутый, насколько я мог судить. Попасть внутрь, не разломав к чертям скалу, я не мог, да и с этим не факт, что смог бы, однако внутрь мне было и не надо. Вряд ли пропавшие были там.       Не имея других вариантов, я двинул в Текку, чтобы заняться там порядком уже поднадоевшим мне делом — сбором информации. Через двадцать минут я уже был там, а спустя ещё полчаса получил первые неутешительные результаты. Местные жители — лавочники, ремесленники, просто прохожие, все казались мне какими-то нервными (или же становились таковыми при виде меня), а на вопросы о красноволосых людях отвечали либо «не видел», либо просто торопливо уходили. Это было подозрительно, поэтому я решил докопаться до истины.       Гуляя по городу в поисках какого-нибудь бара или кабака, я приметил, что он не сильно отличается от своих собратьев на большом материке, разве что дома тут были в основном каменные, из-за чего город выглядел внушительнее, а ещё тут было довольно пыльно. Если бы меня попросили коротко описать это место, я бы, пожалуй, так и ответил: камень и пыль.       И уже добравшись до площади с каменной плитой-монументом в центре, я, наконец, понял, что меня здесь всё время смущало — тишина. Не полная, конечно, скрип телег, негромкие разговоры — всё это было, но та же Ямагата производила гораздо больше шума, а здесь я хорошо слышал, как ветер гуляет по закоулкам. Люди словно боялись привлечь к себе что-то лишним шумом, или разбудить.       Осознал я это благодаря внезапному громовому смеху, раздавшемуся из одного кабака, который прозвучал здесь, как пушечный выстрел. Я прошёл мимо, краем глаза заглянув через открытую дверь на шумную компанию за столиком, который просто ломился от еды, и вскоре, пройдя метров сто по широкой аллее, обнаружил небольшой бар. Все бары, которые я видел в этом мире, были на американский манер, с барными стойками, очень удобными для того, чтобы беседовать с барменом. Всё-таки собирать информацию у них — это уже классика.       — Что будете заказывать? — сказал пожилой мужчина, когда я вошёл и сел за стойку.       — Чай.       Бармен развернулся и начал готовить мой заказ, а я тем временем достал пригоршню серебряных монет, на которые здесь можно было заказать этот чай раз двадцать пять.       — Вы не местный? — спросил он спустя время, подавая наполненный стакан. Хех, где-то посчитали бы варварством пить чай из стаканов, но, видимо, не здесь.       — Нет, с материка.       — Это видно. И как вам город?       — Пыльно и ветрено, — ответил я, изучая пальцами рельефную поверхность стакана. — И ещё люди неприветливые. Ни с кем ещё не удалось нормально поговорить, а мне бы хотелось. Но, возможно, вы могли бы мне помочь?       Кладу перед собой руку с монетами, позволив им брякнуть о деревянную стойку, на что бармен подозрительно сузил глаза.       — Трое красноволосых, два парня и девушка, вы их видели?       На миг мне показалось, что всю его фигуру пронзило напряжение, но через секунду это чувство пропало и он, как не бывало, накрыл монеты своей рукой.       — Думаю, я видел, как похожие люди общались с людьми господина Сандо. Вам стоит навестить его в его замке.       — Сандо? Кто это?       — Господин Сандо, — сказал он, надавив на первое слово. — Он главный в городе и во всей стране.       — Во всей стране? — удивился я. — А как же даймё?       — У даймё есть лишь та власть, которую оставляет ему господин Сандо, — злорадно произнёс он. Однако его отношение к власти мне было не интересно. — Не все его любят, но его силе никто ничего не может противопоставить, поэтому положение дел таково.       Моя рука слегка сжала кружку с чаем, я еле удержался от того, чтобы шарахнуть ею о стойку. Боже, ну почему всё всегда должно быть настолько сложным, а? Моя пятая точка чуяла впереди неприятности, этот Сандо стопроцентно замешан в пропаже тех, кого я ищу. Я попытался прикинуть свои шансы против него и снова начал расспрашивать бармена.       — Что он умеет, сколько у него человек, примерный уровень сил? — спросил я без особой надежды, на что мужчина лишь отмахнулся.       — Об этом я не знаю, но бороться с ним не советую. На это даже малые деревни не решаются, лучше просто поговорите. Он живёт в своём замке на Лунном озере, километров сто отсюда.       — Не близко, — пробормотал я, вспоминая карту страны.       — Раньше он принадлежал нашему даймё, он любит уединение, — усмехнулся бармен. — Но потом ему пришлось поделиться.       Так и оставив нетронутым чай, я в прескверном настроении вышел из бара. Лезть на местного босса, может, и не самое мудрое решение, но если бармен сказал правду, то получается, что сначала потеряшки вышли с ним на контакт, а потом пропали, что подводит меня к очевидному выводу — он враг. Нетерпение жгло изнутри, внезапно пробудившиеся родственные чувства требовали вломиться в этот замок и начать убивать, но рациональная часть сознания твердила, что без подготовки это делать опасно. Сандо безусловно силён, другой бы не смог потеснить даймё целой страны, но как же мне узнать его способности?       — Эй ты.       Оборачиваюсь и вижу перед собой двух бандитского вида ребят, что недобро смотрели на меня. Улица как-то резко обезлюдела и мы остались с ними наедине.       — Тебя хочет видеть Казуо. Пойдёшь с нами.       — Это ещё кто? Он связан с Сандо?       Ответа на свой вопрос я не получил, один из них рванул на меня и попытался наотмашь полоснуть меня кунаем, но я быстро отскочил назад. Взмахиваю рукой и невидимая сила подбрасывает этого шиноби вверх, отправляя его в вертикальный полёт высоко над крышами домов. Теперь его друг остался один. Пользуясь его замешательством, сближаюсь и навязываю короткий ближний бой. Прямой с правой он уводит в сторону, пинок сбоку блокируется, после чего он точно так же попытался заблокировать мой нарочито читаемый удар в корпус, в результате чего я пробил штырём его руку и грудь. Едва он успел испустить предсмертный стон, как раздался звук удара тела о каменную брусчатку — космонавт вернулся на землю. Он попытался приземлиться на четыре конечности, как кошка, но судя по хрусту, неудачно, после чего был обездвижен штырём.       Извлечением воспоминаний из ещё живого противника занялся клон, я же запрыгнул на ближайшую крышу, чтобы осмотреть окрестности. Скрываться больше смысла не было, да и не хочется, теперь прятаться должны они.       Получив информацию, я помчался по крышам прямо к дому этого самого Казуо. Он, как и все его подчинённые, были, по сути, обычными бандитами и занимались обычными для бандитов вещами: рэкет, грабежи, и даже немного работорговлей. И, как оказалось, он не просто связан с Сандо, этот хрен сделал его своим доверенным лицом в этом городе, а значит, нам определённо есть, о чём поболтать. Например, о том, кто месяц назад пытался штурмовать замок его начальника и почему он после этого раздал своим подчинённым указания высматривать везде красноволосых. Наверняка он знает об этом больше своих пешек.       Его большой дом в богатом районе не представлял из себя ничего серьёзного в плане фортификации, поэтому я просто создал несколько десятков клонов, окружил его и начал штурм. Первым делом мы шквалом техник снесли ворота и внутренний дворик, в котором сейчас должны были находиться парочка бойцов. Моя любимая комбинация Порыва ветра и Дыхания дракона сотворила внизу огненную бурю, которая быстро поглотила весь двор. Когда загорелся дом и огонь начал перекидываться на улицу и соседний участок, мы с клонами ударили водой, чтобы потушить пожар, после чего я скомандовал обстрелять водяными ядрами фронтовую стену дома, дабы огонь не повредил хранящиеся в нём ценности.       Домик тем временем, когда-то роскошный, стал выглядеть совсем уж жалко. Еле уцелевшая от такого воздействия входная дверь вылетела наружу от могучего удара и за ней показался сам хозяин дома. С такими длинными волосами и в такой изысканной одежде, его можно было бы легко принять за какого-нибудь аристократа, и он, судя по воспоминаниям его подчинённого, всегда пытался на них походить. Сейчас, правда, он состроил совсем не приличествующее аристократу выражение лица. В первые секунды по его разъярённому виду можно было сказать, что он готов рвать и метать, но, увидев, сколько клонов было расставлено на крышах вокруг его дома, немного остудил свой пыл.       — Хотел меня видеть, Казуо? Вот я и пришёл! — прокричал я как можно громче, чтобы было слышно всем притаившимся поблизости шестёркам. Наверняка они давненько не видали такой дерзости, но раз они понимают только силу, то придётся показать её им, публично вкатав их босса в землю.       — Ты, блять, даже не представляешь, с кем связался, Узумаки, — проговорил он сквозь зубы, намерение убийства ощущалось почти физически.       — Прекрасно понимаю, — ответил я и дал отмашку атаковать.       Первые залпы из сгустков огня и воды чуть было не загнали его обратно в дом, но один из клонов успел схватить его телекинезом и вышвырнул обратно во двор. Я знал, что Казуо не любит дальнобойные техники, так как его фишка — особый стиль ближнего боя с применением стихии ветра, поэтому логично было бы валить его именно ими, но клоны не особо наседали, ведь он нужен был живым. Но даже когда мы сражались в пол силы, бой больше походил на избиение. Водяные хлысты, пули, огненные шары — всё это летело в одного единственного шиноби, который не мог делать ничего, кроме как защищаться. О его высоком уровне говорило то, что он не умер в первые десять секунд адского шквала из техник, и даже смог поменять место битвы, переместившись на городские улицы. Тут масштабные техники применять было уже нельзя, да и вообще, пора было заканчивать.       Словно читая мои мысли, один из клонов притянул к себе уже откровенно улепётывающего врага, а остальные, быстро сориентировавшись, приготовились его принимать. Несколько секунд борьбы и дюжина развеянных клонов, и из руки Казуо торчит штырь, а один из дублей уже извлекает информацию. Думаю, по итогу ко мне перейдут не только знания о Сандо, но и о техниках ветра, в частности о тех невидимых лезвиях, которыми он резал моих клонов так, что любо дорого было смотреть.       Вся орава моих копий, кроме одного допрашивающего, исчезла сразу после битвы, и как только развеялся последний, я получил то, что хотел. Пару секунд я смотрел в пустоту, затем сел прямо на крышу, осмысливая сложившуюся ситуацию. Сандо был шиноби ранга S. Этих ребят было всего штук пятьдесят на весь мир, это самая что ни на есть вершина мира шиноби. И с одним из них я вскоре собираюсь драться. Думаю, это неизбежно, но перед этим неплохо было бы разузнать о его способностях.       Казуо был осведомлён о некоторых из них, только вот это были лишь те способности, о которых он позволял знать остальным, и Казуо понимал это. В его представлении Сандо был настоящим монстром, которому нет равных. Как выходец из Облака, он владел некой техникой, создающей странные тёмные шары из молний, с помощью которой однажды в мгновение ока испепелил отряд шиноби из деревни Ключей, и это был единственный раз, когда Казуо видел его сражающимся. Вдобавок, он окружил себя довольно сильными бойцами, его личная гвардия состояла исключительно из джонинов-ветеранов, которых было аж двадцать две штуки, и это не считая всех остальных. Собрать их всех в таком количестве, при этом имея возможность выбирать лишь из нукенинов, задача нелёгкая, ведь большинство из них никому не интересные генины и чунины, а исключения, вроде Шого-сана, попадаются крайне редко. Однако Сандо это удалось и теперь мне требовалось раскидать их всех прежде, чем встретиться с ним самим. Встретиться, чтобы узнать о его взаимоотношениях с группой Узумаки и почему те вдруг решили на него напасть.       Отряхнув штаны, встаю, затем шуншином перемещаюсь на крышу около бездыханного тела Казуо, после чего кричу во всеуслышание, обращаясь к тем членам банды, которые сейчас за мной наблюдают.       — Всем крысам, которые сидят сейчас по углам и дрожат! Я не собираюсь вас вылавливать, поэтому не суйтесь ко мне и останетесь живы.       Я спрыгнул вниз на улицу и пешим шагом отправился назад к особняку, показывая всем желающим, что больше я ничего здесь не опасаюсь. Как бы мне не хотелось рвануть к замку Сандо прямо сейчас, мне придётся задержаться в этом городе ещё некоторое время. Нужно было приватизировать все деньги и ценности из особняка, выпустить оттуда нескольких пленников и пленниц, которых они планировали продать в качестве рабов, после чего сходить к градоначальнику и убедиться в том, что у нас с ним нет никаких проблем. Лишняя строчка в книге бинго мне была не нужна.       Особняк, в итоге, я решил доверить клону, а сам направился к градоначальнику, чей пост тут был уже чисто номинальным. Нервный и чрезмерно учтивый мужчина встретил меня с распростёртыми объятиями, видимо, ему уже доложили о случившемся. Я успокоил его, сказав, что пришёл не с требованиями или претензиями, попутно удивляясь тому, с какой готовностью он гнёт спину перед сильными. Мы немного поговорили, меня заверили в том, что на меня никто зла не держит, кроме банды Сандо, а я, в свою очередь, пообещал ему в скором времени избавить от них страну Мёда, на что чиновник лишь грустно улыбнулся.       — Мы все были бы благодарны вам, если бы вы это сделали. Они худшее из того, что случалось с нами за очень долгое время. Ведут себя тут, как хозяева, берут, что хотят и уничтожают каждого, кто им противится. Никогда не забуду, как бедная Марико наложила на себя руки после того, как они затащили её в свой особняк, а ведь она была дочерью начальника стражи, понимаете? Они вообще ничего не боятся!       — Но если им тут никто не указ, почему бы не сделать заказ на его устранение какой-нибудь скрытой деревне?       — Ни одна из ближайших деревень не возьмётся за это, — махнул он рукой. — А крупные если и возьмутся, то запросят такую сумму, которую мы никогда не соберём незаметно от Сандо. От тут почти всё контролирует. Вот если бы он задумал подмять под себя какую-нибудь страну в зоне влияния одной из пятёрки, то давно бы уже гнил в земле, а тут, кому мы нужны? Элементальным нациям не до нас, они между собой грызутся, зато от них к нам приползает такая вот отборная мразь, как Сандо, чтобы наслаждаться безнаказанностью!       На этих словах городской голова горько отхлебнул из своего флакона, который достал из ящика стола. Печально, но это имело смысл. Континент Ишисэ являлся тут этаким диким западом. Государства слабые, шиноби малочисленны и неопытны, множество территорий были попросту не исследованы и не заселены, а элементальные страны и великие деревни по какой-то причине не спешили распространять здесь своё влияние. Всё это образовывало тут постоянный вакуум реальной власти, который, в итоге, и заполняется такими, как Сандо. Так что даже если я убью его, на его место очень скоро встанет кто-нибудь другой, и не факт, что он будет лучше.       Всё это, конечно, были не мои проблемы, однако всю дорогу до Лунного озера я размышлял о том, как можно было бы исправить эту ситуацию, и пришёл к выводу, что это замкнутый круг. Чтобы решить проблему с бандитами-нукенинами, нужно нарастить число шиноби в деревнях, но сначала придётся обеспечить им нужное количество заказов, чтобы они за них не передрались. То есть, необходимо больше платёжеспособного населения, которое будет давать миссии, а оно не появится, пока здесь не станет безопаснее. Здесь мог бы помочь государственный найм, когда большинство миссий даёт аппарат даймё, но всё это разбивается о то, что Сандо — грёбаный S-ранг и всех этих новеньких чунинов может на завтрак есть. Единственное, что можно сделать — это последовать примеру мостостроителя Тадзуны из аниме и обратиться за защитой к большой деревне, но даже так это будет лишь временным решением, если быстро не привлечь в страну деньги.       Я пролетал над двумя сопками, которые были похожи на ворота посреди бескрайних равнин, когда увидел впереди лазурную гладь озера. Оказывается, ориентироваться в незнакомом месте просто, если смотреть на него свысока и иметь при себе карту. Дорога тянулась справа от меня, «ворота» остались в километрах десяти на юго-западе, значит, впереди было то самое Лунное озеро. Разглядеть сам замок с такого расстояния я не мог, и вместо того, чтобы направиться прямо к нему, решил разузнать обо всём этом побольше. Нужно было раздобыть план здания и информацию о том, сколько там человек.       С этой целью я посетил рыболовный посёлок на противоположном от Лунной обители берегу озера и не прогадал — это место кишело людьми Сандо. Из воспоминаний Казуо я знал, что Сандо усилил охрану замка после недавней попытки штурма, и теперь все эти бандюки, когда у них выдавался выходной, стекались сюда, в единственное место во всей округе, где можно было развлечься. Специально для них в местный бар свозили выпивку в промышленных масштабах, и все местные, так или иначе, работали на них.       Я хоть и скрыл свои волосы под бинтами, всё же понимал, что посёлок маленький и гостя в нём заметят сразу же, поэтому и не особо скрывался, ожидая, когда до меня решит докопаться первый самоубийца. Их оказалось четверо, увязались за мной от пивнухи и прошли до самой окраины посёлка, где и решили сделать ход. Не желая ждать, пока меня окружат, создал трёх клонов и мы с ними встали перед группой преследователей. В них не было ничего особенного, кроме одного с красной повязкой на руке. Он мне, почему-то, казался сильнее остальных.       — Тот, что с повязкой мой, остальные на вас.       Бой прошёл быстро. Клоны нейтрализовали своих врагов, я легко обездвижил противника и хотел было приступить к извлечению информации, но внезапно возопившее чутье заставило меня развернуться к просёлочной дороге, которая убегала в темнеющий вдали лес. Там, за одним из кустарников, клоны засекли чьё-то присутствие и развеялись, и лишь то обстоятельство, что неизвестные не нападали, сдерживало меня от первого удара. Поняв, что его обнаружили, один из неизвестных зашевелился. Из кустов показалась фигура, завёрнутая в тёмные тряпки и показательно медленно вышла на дорогу. С его стороны это был довольно вежливый жест, поэтому я не стал нападать и предпочёл выждать.       — Впечатляет, — сказал он. — Быстро и тихо.       — Кто ты?       В ответ на это он снял балаклаву и капюшон, показав под ним короткую, красную шевелюру.       — Меня зовут Узумаки Сен, я рад приветствовать тебя, родственник.       — Сен? — удивился я. — Брат Мио? Так это тебя я ищу, получается.       Теперь настала его очередь удивляться.       — Ты знаешь Мио? — сказал он, подавая знак второй фигуре выйти из засады.       Сен явно не ждал такого ответа. Сейчас, видя его без балаклавы и капюшона, а также зная об их с Мио родстве, я мог заметить определённые сходства во внешности: похожий цвет и разрез глаз, прямой и тонкий нос, разве что челюсть у него была мощнее, а подбородок выглядел более массивным, чем у его сестры, у которой тот был, скорее, острым. Однако Сен определёно не врал, они родственники.       — Естественно знаю. Она меня сюда и отправила.       — Хм, понятно, — сказал он после небольшой паузы. Ни один мускул не дрогнул на его лице, но мне показалось, что он был несколько расстроен моим ответом. — Мы можем поговорить в безопасном месте, следуй за нами.       Две фигуры сорвались с места и помчались в сторону леса, и мне ничего не оставалась, кроме как последовать за ними. Замыкая наш небольшой отряд, я обернулся в сторону посёлка, за которым находилось Лунное озеро и нависший над ним замок, испытывая смешанные чувства. Драка откладывалась, но в то, что она отменялась полностью, я не верил. У Сена и его подруги (вторая фигура была женской) определённо были проблемы с владельцем этого величественного строения, и возможно, что они были связаны с отсутствием третьего члена их отряда. Возможно, что начинать замес прямо сейчас было не самой лучшей идеей, раз уж я встретил родственников, которые могут чем-нибудь помочь.       Лесные тени сгущались вокруг нас. Солнце медленно катилось к горизонту, мы же продолжали следовать прежним курсом, иногда петляя и отклоняясь в стороны. В какой-то момент я почувствовал, что вокруг что-то неуловимо изменилось. Мы остановились и я с удивлением заметил, что стою на полянке с установленной походной палаткой и котелком, а мои спутники скидывают с себя капюшоны. Я растерянно оглянулся по сторонам, понимая, что ещё секунду назад я видел здесь только редкие деревья, а теперь стою в обустроенном лагере.       — Это какая-то техника? — спросил я, оглядываясь по сторонам.       — Барьеры, — невозмутимо ответил Сен. — И маскировка.       Мимо меня по направлению к палатке прошла вторая фигура, женщина с собранными на голове длинными волосами и чем-то похожая на Киару.       — Садись, гостям мы всегда рады, если они по приглашению, — сказала она. Я мысленно кивнул, припоминая, что её зовут Акуми, а вот третьего члена экспедиции нигде не было.       Акуми скрылась в палатке, а мы с Сеном уселись напротив друг друга.       — Могу я узнать твоё имя? — сказал он.       — Узумаки Нагато, приятно познакомиться.       — Взаимно. Моё имя ты знаешь, Акуми тоже, если тебя проинформировали. Итак, прежде всего, что с твоими глазами?       «Точно родственники» — усмехнулся я про себя и вкратце поведал ему то же самое, что и его сестре. Бурной реакции мои слова у него не вызвали, но я на это и не рассчитывал, Сен выглядел слишком серьёзным для такого. Но скорее всего, просто не поверил.       — Мне послышалось или ты сказал ринненган? — весело сказала вышедшая из палатки Акуми, неся фуин-плиту для разогрева еды. — А артефактов Риккудо у тебя с собой нет, случаем?       — Не верите мне, так поверьте хотя бы Киаре с Мио, — с неудовольствием ответил я, посмотрев на Сена. — Между прочим, твоя сестра приняла меня в зелёную ветвь, впечатлившись моими способностями.       Тут Акуми стало уже не до смеха. Насколько я понял, они не так уж часто принимали кого-то к себе, и если такое произошло, значит, что этот человек должен быть по-настоящему силён. Теперь она смотрела на меня оценивающим взглядом, пытаясь понять, чего от меня стоит ожидать.       — Не обижайся на Акуми, она может быть грубой временами, — сказал Сен, на что она хмыкнула, глядя на него. Хиро, помнится, как-то охарактеризовал её как «бешеная сука» по пьяной лавочке, но это я решил оставить при себе. — Я доверяю своей сестре, и если она приняла тебя, значит, ты того стоишь. Как она там, кстати?       — Нормально, насколько я могу судить, — ответил я, наблюдая, как женщина высыпает в стоящий на плите котелок содержимое какого-то свитка. — Мы с ней мало общались, я сразу же примчался сюда, как только услышал о вашей истории.       — Вот как. А я сначала принял тебя за обитателя местного убежища, который решил показаться. Тебя, кстати, Акуми засекла, когда ты появился в посёлке.       — Так вы нашли убежище? Почему тогда не вернулись?       С ответом на этот вопрос Сен решил зайти издалека и рассказал мне всю историю их пребывания в этой стране, от начала и до этого момента. Как и я, они без проблем обнаружили горное убежище, вскрыли его, но внутри никого не нашли. Оно было пустым, но зато хранило отчётливые признаки того, что когда-то тут обитали люди, хоть и довольно давно, судя по слою пыли на всём. Было очевидно, что здесь жили беженцы, но потом по какой-то причине ушли. Решив, что местные могли видеть поблизости кого-то похожего, они сунулись сначала в один посёлок, потом во второй, ещё не зная, что тут к чему, и, в итоге, на них напали люди Сандо и захватили третьего члена группы — Тетсуо. Сен не делился подробностями, лишь виновато обронил, что не стоило тогда позволять ему идти одному. Это и было причиной того, почему они не вернулись домой.       — Лобовая атака на замок Сандо ничего не дала, — продолжал рассказ Сен. — У него слишком много шиноби, а теперь их там ещё больше. Единственное, что мы можем, это выкрасть его.       — Выкрасть? — спросил я.       — Да. Они ведь ещё и работорговцы, в числе прочего. Именно поэтому мы думаем, что Тетсуо всё ещё жив, они могут попытаться выбить из него всё, что он знает, после чего продать. И когда они сделают, мы нападём       Я слушал, наворачиваю свою порцию походной похлёбки и удивлялся, к какую задницу они попали. Не став юлить, я выложил Сену то, что думаю по поводу его идеи.       — План… откровенно дерьмовый.       — Есть лучше?       Я отставил миску в сторону. В том-то и дело, что есть. Сен, похоже, считал штурм Лунной обители имеющимися силами невыполнимой задачей, а я считал, что это хоть и сложно, но не невозможно. Сандо, может, и был силён, но если он и вправду полается только на свои техники молнии, то мне он не противник. Проблема была в том, что там есть и другие шиноби, его гвардия ветеранов, элитные бойцы, и всё это воинство не позволит мне смахнуться с ним один на один. Тут напрашивалось одно простое решение — сровнять его замок с землёй одним великим отталкиванием, а потом добить выживших, но так я наврежу пленнику. Поэтому, подумав, я решил создать армию клонов и пойти на классический штурм, о чём просто и без обиняков и сообщил Сену.       — Я же сказал, мы уже пробовали лобовую атаку. Думаешь, если нас будет трое вместо двух, это что-то изменит?       — Говорю же, у меня ринненган, — сказал я, указывая на свои глаза. — Не надо думать обо мне, как об обычном шиноби.       Повисло неловкое молчание. Даже если эти двое и не могли найти объяснения моим странным глазам, поверить во что-то настолько невероятное, как ринненган, им всё равно было тяжело. Я же не горел желанием им что-то доказывать, просто хотелось уже начать действовать. И тут внезапно заговорила Акуми.       — Я знаю, как нам поступить. Честно скажу, мне нравится твоя идея зайти и перебить там всех, но перед этим нам нужно проверить тебя. Если справишься с испытанием, то мы попробуем ещё один штурм, — сказала она с хитрой улыбкой и посмотрела на Сена. — В конце концов, что мы теряем?       — Что нужно делать? — незамедлительно ответил я.       — Устранить одного жирного ублюдка, который не даёт нам покоя. Что скажешь?       — Согласен.       — Погоди-ка, — вмешался Сен, строго посмотрев на меня, а потом на девушку. — Ты хочешь, чтобы он убил Гонзо? В одиночку?       — Спокойно, мы его подстрахуем. Если он справится, то, возможно, у нас действительно есть шанс вытащить Тетсуо, а если нет, то мы не дадим ему умереть. Или считаешь, что мы втроём его не завалим?       — Он будет не один.       Я поднял руку, привлекая из внимание.       — Простите, можно поподробнее, кого мне надо убить?       — Гонзо, один из капитанов Сандо, — ответила Акуми. — Второй человек в их банде, после главаря. Говорят, он мало чем уступает самому Сандо в боевой мощи и подчиняется только ему самому, потому, что только Сандо способен дать ему в рыло. Человек-катастрофа, там, куда приходит он и его шайка, быстро заканчивается спиртное и нетраханные бабы, а также страдает местное население, так что если убьешь его, то сделаешь мир чище. Тех четверых уже давно должны были найти, так что скоро он должен быть здесь.       — А что по способностям? Какие у него техники? — спросил я, ставя пустую миску на землю.       — Самое трудное — это пробить его броню стихии земли. Она незаметна и выглядит, как вторая кожа, но я подозреваю, что это что-то вроде доспеха. Если это так, то места сгибов должны быть уязвимы, советую целиться в локти и колени. Либо можешь попробовать продержаться с ним в бою какое-то время, тогда он сам скинет её и начнёт использовать техники молнии, однако его атакующая мощь возрастёт. Но я бы не советовала его выматывать, выносливость у него на удивление хороша.       — Говоришь так, будто сражалась с ним.       — Было дело, — сказала она, потирая запястье. — Если убьёшь его, то мы поверим в твою силу, а если не справишься даже с ним, то с Сандо тебе тем более не тягаться.       Акуми замолчала. Сумерки всё плотнее окутывали лес, где-то вдалеке заухали совы. Я уже с трудом мог различить черты лиц своих собеседников, но подозревал, что выражения у них сейчас невесёлые. Некоторое время мы сидели молча, смотрели туда, где, мог бы быть костёр, если бы мы были в моём старом мире, и каждый думал о своём. Идея Акуми была хороша, как по мне. Я убираю с доски сильную фигуру и одновременно завоевываю доверие её и Сена, плюс немного прореживаю ряды Сандо, ведь наверняка придётся ещё и с мелочью разбираться. Информация о противнике имелась, в своих силах я не сомневался, так что оставалось лишь отдохнуть и восстановить чакру. Удивительно, насколько проще становится жизнь, если у тебя есть ринненган.

***

      Стояло раннее утро, по изумрудному полю дикорастущей травы стелился молочный туман, а ещё на нём стоял я, ожидая своего противника. Было около пяти часов утра и с минуты на минуту здесь должен был появиться Гонзо со своими подпевалами. Сен с Акуми, согласно договорённости, наблюдали с расстояния, чтобы не попасть под одну из моих техник, а клон посыльный, который отправился недавно в посёлок, выполнил свою задачу и развеялся десять минут назад.       Акуми подсказала мне, что Гонзо очень легко спровоцировать, просто оскорбив, поэтому клон, когда узнал, что цель находится в единственной в посёлке гостинице, прыгнул на её крышу и громко, так, чтобы все услышали, начал бранить его самыми последними словами. Сначала слушали это только залаявшие собаки и вяло выглядывающие из окон жители, крайне удивлённые такой наглостью, но вскоре появился и сам Гонзо, которого, похоже, сильно задела та шутка про его мамашу и кабана. Клон передал, что я желаю видеть его жирную задницу за посёлком около старой мельницы, после чего попытался плюнуть ему прямо на лысину. В этом он успеха не имел и был развеян, но в том, что Гонзо теперь на всех парах несётся сюда, я не сомневался, такие прилюдные оскорбления сносить нельзя.       Вскоре на склоне впереди показалась бегущая ко мне толпа людей. Щурюсь, пытаясь их рассмотреть, и вскоре понимаю, что там не только шайка Гонзо, народу было полно. Кажется, все бандиты, что были в посёлке, решили посмотреть, как Гонзо будет наказывать наглого сопляка. Я аж улыбнулся от комичности ситуации: куча злых мужиков бегут бить мне рожу, а двое шиноби издалека за этим наблюдают. Наверняка Сен держал свою подругу за локоть, когда они меня окружали, Акуми ведь предупреждала, что если это произойдёт, то мне конец. Я же уверял её, что справлюсь, но, похоже, моим словам доверял лишь Сен.       — Я превращу тебя в месиво, ёбаный щенок, — прорычал оскорблённый до глубины души Гонзо, на что я лишь поднял бровь.       Выглядел он сейчас, как разъярённый бык. Глаза налились кровью, вены на толстой шее вздулись, а его желание оторвать мне голову я мог почувствовать даже отсюда. Даже своими размерами он походил на быка, широкий как три меня и ростом выше большинства людей. Не берусь сказать, сколько в нём было живого весу, но килограмм сто восемьдесят было точно, однако при этом он не выглядел заплывшим жиром. Пузо, конечно, имелось, однако под слоем жира на груди и руках просматривались стальные канаты мышц.       — Попробуй, — спокойно сказал я, на что скалящиеся бандиты вокруг нас негромко заголосили.       Это прозвучало, как гонг на ринге и Гонзо понёсся на меня. Думаю, что если бы он попал по мне всего разочек своим кулачищем, который был размером с мою голову, то мне бы хватило, так что допускать этого нельзя. Великое отталкивание! Чакры я вложил прилично и круговая взрывная волна очистила местность радиусом в добрую сотню метров от меня. Врагов разбросало в стороны и чтобы оклематься, им понадобится какое-то время, но только не Гонзо.       Несмотря на долгий полёт и жёсткое приземление, он сразу же вскочил на ноги, словно и не почувствовал ничего, и снова побежал на меня. Пока он был далеко, я решил проверить на прочность его броню и ударил по нему водяным резаком, однако тот… уклонился. Изловчившись и потратив некоторое время, я всё же смог попасть по его ноге, но её от этого лишь дёрнуло и Гонзо упал на землю, после чего тут же поднялся. Видимых повреждений это не нанесло.       Тем временем разрыв между нами сократился до пятидесяти метров, я начал поливать его водяными пулями и иглами, чтобы ему было тяжелее уклоняться, но теперь он этого даже не делал, лишь прикрыл рукой глаза, а маленькие снаряды просто бессильно разбивались о его броню. Десять метров и я отпрыгиваю назад, помогая себе телекинезом и стреляя в него ещё одним резаком. Гонзо снова уклоняется, а мои глаза внимательно за этим наблюдают.       Гонзо двигался… странно. Он делал это рывками, причём начинал движение медленно, ускоряясь на всём его протяжении, а заканчивал настолько резво, что я даже удивлялся, как это возможно при его габаритах. Иногда он наоборот, быстро начинал и медленно заканчивал, и из-за таких рваных движений сложно было предсказать, где он окажется в следующий момент. В первый раз вижу, чтобы кто-то так перемещался. Чтобы начать попадать по нему, стоило сначала приноровиться и подстроиться под него, но мне-то нужно было закончить бой быстро и эффектно, ради своих зрителей.       Стоило мне оказаться на земле, как Гонзо сложил несколько печатей и ударил ногой по земле, отчего она пошла ходуном, заставив меня вновь подпрыгнуть, а потом зависнуть в воздухе. Гонзо изрыгал проклятия на мою голову, я просто смотрел на него сверху вниз, готовясь перейти в атаку. Пожалуй, я увидел достаточно, пора заканчивать.       Не успевая приземлиться, создаю трёх клонов, один из которых отправляет приблизившегося Гонзо в вертикальный полёт. Подкинуло его высоко, но надеяться на то, что падение превратит его в лепёшку, не приходилось, поэтому следующий ход за мной. Я изверг изо рта струю воды, которая быстро образовала на земле лужу, затем сложил печати и из неё взметнулись вверх десяток водяных хлыстов, готовых принимать противника. Когда он приземлился, звучно ударившись о землю, я тут же сковал его ими по рукам и ногам, отчего он натурально зарычал и попытался вырваться. Я напрягся. Всё, как и говорила Акуми, он действительно силён, как бык. Удивительно, сколько сил приходилось прикладывать просто для того, чтобы удерживать его на месте. Следующими должны были ударить клоны.       — Расенган! — закричал зачем-то один из них, после чего три светящихся шара врезались в его спину, прижимая того к земле.       Клоны специально сделали свои расенганы побольше, чтобы Гонзо хватило, и это действительно сработало. Я услышал, как треснула каменная броня, здоровяк, наконец-то закричал от боли, после чего расенганы с отвратительным сверлящим звуком вошли в его тело, разворотив его за считанные секунды и раскидав по окрестностям его кровь с бурыми останками. Да, именно так выглядит попадание расенгана в человеческое тело, а не как показывали в аниме, чтобы поберечь детскую психику. Кажется, кто-то тут хотел превратить меня в месиво?       Оглядываюсь по сторонам. Оставалось разобраться с мелочью. Те из них, которые смогли подняться, смотрели на меня с неверием и, кажется, не знали, что им теперь делать. Наученные горьким опытом, все они держались от меня на почтительном расстоянии, некоторые пятились назад, как вдруг что-то просвистело в воздухе. Двое из них упали на землю четырьмя кусками, рассечённые по пояс чем-то быстрым и длинным. Далее началась бойня.       Оказалось, что пока я был занят Гонзо, Сен с Акуми успели подобраться поближе и теперь методично истребляли бандитов. Вскоре деморализованный противник был разгромлен, я стоял на поляне среди крови и трупов и с интересом разглядывал приметный ножичек в руках Акуми, который только что забрал жизни у дюжины бандитов. На лезвии была видна интересная гравировка, которая, как мне показалось, светилась во время боя. Пока она заканчивала с последним, я спросил подошедшего ко мне Сена:       — Ну что?       — Ты прошёл, — ответил он, удовлетворённо оглядывая побоище. — Что это за техники такие?       — Расшвыривающая всех — техника ринненгана, остальные мои.       — Невероятно, — сказала Акуми, смотря на меня неверящим взглядом. — Он был вторым после Сандо, а ты взял и прихлопнул его, как муху.       На это я мог лишь пожать плечами. Мне нечего было ответить. С недавних пор мне стало сложно судить о чьей-то силе, так как моя колокольня задралась слишком высоко, однако в этом мире у меня была давняя, ещё с детства, привычка сравнивать встреченных мною шиноби с Шого-саном, так как именно он всегда являлся для меня примером шиноби и просто был человеком, которого я безмерно уважал. Мне нравилось размышлять о том, чем могла бы закончиться его схватка с тем или иным противником, и Гонзо был одним из двух человек, которым бы он, скорее всего, проиграл. Ему просто нечем было бы пробить его броню, так что да, Гонзо был определённо силён.       Так как я выполнил условия Акуми, им двоим не оставалось ничего другого, кроме как пойти со мною на штурм замка. Теперь они мне полностью доверяли и более того, в их глазах снова зажглась надежда вытащить своего товарища из плена, так что в бой они шли более, чем охотно. Планирование и подготовка заняли у нас порядочно времени, мы распределили роли, взяли с собой все боевые печати, что были в лагере и пошли в атаку.       Архитектурно Лунная обитель была похожа на обычный японский замок со ступенчатыми башнями и никак не была защищена от атак с воздуха, чем я и воспользовался. Выступы крыши самой высокой башни, достаточно широкие для того, чтобы вести на них бой, сразу же были уничтожены связкой взрывных печатей, которые разрушили стену и открыли мне путь внутрь.       Внизу, тем временем, тоже шёл бой. Благодаря тому, что замок стоял на равнине, несколько десятков моих клонов, прикрывавших двух Узумаки, смогли окружить его с трёх сторон, проникнуть за стены из-за невосприимчивости к дальнобойным техникам, которыми защитники пытались их выкосить, и связали врага боем. Из-за этого верхние этажи замка оказались практически пустыми, все были внизу, так что я быстро прошёл через башню и оказался в богато отделанной комнате с широкой кроватью.       Замок сотряс гулкий взрыв, раздавшийся откуда-то снизу, стены опасно задрожали. Значит, в дело пошли мощные печати и, похоже, битва идёт уже на первых этажах. Я подошёл к двери, пытаясь слухом уловить за ней что-нибудь помимо скрипа деревянных опор, но ничего не услышал. Что-то было не так. По информации от развеянных клонов, они вели внизу ожесточённый бой, их встретили те самые джонины-ветераны, однако самого Сандо нигде не было. Я тоже его не встретил, несмотря на то, что стоял, судя по всему, в его покоях. Так где же он?       Преодолеваю очередную лестницу и я попадаю в протяжённую галерею с рядом полированных оружейных стендов по правой стене и маленькими окнами-бойницами по левую. Это был коридор в другую часть замка, поэтому я побежал к его противоположному концу, но затем резко затормозил. За дверью справа кто-то был. Она была закрыта, но из-за неё исходили такие эманации чакры, словно стоящий за ней специально хотел, чтобы его обнаружили.       Дверь слетает с петель, я ворвался в комнату, готовясь отразить телекинезом всё, что может в меня прилететь, но ничего не произошло. В конце комнаты, похожей на додзё, стоял чернокожий, поджарый мужчина со светлыми волосами и голым торсом, перевязанным широкими, хлопковыми бинтами. Европеоид на лицо, но с чёрной кожей, он сильно отличался от тех людей, которых я видел иногда в караванах из страны Молний — типичных широконосых негров с прочими характерными чертами лица. Довольно необычное зрелище.       — Значит, это ты убил Казуо и Гонзо? — спокойно спросил он.       — Да, ты следующий. Что ты сделал с Тетсуо?       — Не волнуйся, он жив. Мне не было смысла его убивать, ты же знаешь. Поэтому я считаю, что нам незачем сражаться.       Я ничего не ответил, лишь внимательно следил за его движениями. Не знаю, кого он пытается обмануть этими разговорами, ведь судя по тому, как он разогнал очаг, он готов был кинуться в бой в любой момент.       — Что ты имеешь в виду?       — Работай на меня.       Воцарилась тишина. Я не опешил, однако был довольно близок к этому. Признаться, я думал, что Сандо тут же кинется на меня за то, что я разнёс его замок и поубивал его людей, но вместо этого он делает мне предложение о работе в то время, пока мои клоны и родственники добивают его армию бандитов. В подтверждение этому внизу раздался ещё один взрыв.       — И тебя не беспокоит, что я поубивал тут кучу людей?       — Ты про Гонзо и остальных? Не беспокойся о них. Если ты убил их, это лишь значит, что ты лучше их, вот и всё. С ними я способен был держать в своей власти только страну Мёда и отбиваться от попыток деревень свергнуть меня, но с тобой мы могли бы достичь куда большего. Вот что мы сделаем: мы сколотим новую банду и двинем в страну Волка, а затем в страну Болот. Расширение обеспечит нам такое влияние, что ни одна из этих малых деревень не посмеет даже посмотреть в нашу сторону. Присоединяйся, и у тебя будет всё, что ты пожелаешь: власть, деньги, женщины, но и это не предел. С твоей помощью мы могли бы очень скоро подмять под себя весь Ишисэ, подчинить деревни и тогда уже никто не сможет бросить нам вызов.       — А если я откажусь?       Сандо нехорошо улыбнулся.       — Тогда мне придётся устранить тебя. Знаю, что вы, Узумаки, настоящие монстры в плане чакры, но создание такой армии клонов даже у тебя должно было забрать приличную часть резерва. Не советовал бы выступать против меня в таком состоянии.       — Так вот оно что, — хмыкнул я. — Ты использовал своих шестёрок, чтобы вымотать меня?       — Они мой ресурс и я использовал его, — спокойно сказал он. — Забудь о них, они всё равно не годились ни на что другое, но ты… Ты не такой. У тебя есть яйца. Ты в открытую решился выступить против меня, убил моих лучших людей, почти в одиночку атаковал мой замок. И преуспел. Ты в хорошем смысле ебанутый и именно такие люди мне и нужны. Тебе я мог бы доверить наше расширение в другие страны. Ну, и конечно же, я с радостью отдам тебе того паренька, если ты присоединишься ко мне. Что скажешь?       Я долго и недоверчиво смотрел в его самодовольное лицо, по которому дико хотел ударить после такой характеристики. Этот человек — психопат, но, надо признать, языком чесать умеет. А я сначала подумал, что он смог подняться так высоко только благодаря голой силе.       — Согласен, — сказал я, делая шаг ему навстречу и протягивая руку. — Но если обманешь меня — пожалеешь.       Сандо медленно подошёл ко мне. Внимательно оглядел протянутую ладонь, видимо, ища в ней иглу или что-то подобное, и, ничего не обнаружив, улыбнулся мне и крепко её сжал. В следующий миг он всё понял. Об этом говорили его расширившиеся глаза, когда я начал вытягивать его душу, но затем он внезапно исчез, а моя ладонь теперь сжимала ножку столика вместо его руки. Замена!       — Неправильный выбор, — мрачно проговорил Сандо и поднёс к лицу руку с двумя выставленными пальцами. Пол, стены и потолок вокруг меня повспыхивали импульсами чакры и я мгновенно понял, что за ними скрывалось. Взрывные печати.

***

      Над Лунным озером прогремел взрыв. Молодой нукенин, спрятавшийся в овраге около разрушенной стены, боязливо поднял голову к зареву пожара на верхних этажах замка и увидел, как наружу, вместе с пламенем и обломками здания, выкинуло небольшую фигуру, которая почему-то слишком медленно полетела вниз. Друг это или враг, ему было неведомо, он в любом случае собирался свалить отсюда при первой же возможности, что многие из его товарищей посчитали бы постыдным, но ему было плевать. Он всё равно не мог ничего сделать ни орде клонов, ни красной молнии со страшным ножом, ни тому парню, который разорвал тело его единственного приятеля светящимися путами и даже не изменился в лице. Поэтому он затаился и то, что он был всё ещё жив, означало, что судьба даёт ему ещё один шанс.       По неестественной дуге падения неизвестный смог приземлиться на всё ещё стоящий кусок стены и почти сразу же отпрыгнул в сторону, спасаясь от искрящегося метеора, обрушившегося сверху на то самое место, где он только что стоял. От прямого попадания кладка стены разлетелась вдребезги, в воздух поднялась каменная крошка и пыль, а импульс от удара дошёл даже того места, где лежал нукенин. Тот с немалым облегчением узнал в искрящейся вспышке своего босса, который готовился драться с неизвестным шиноби, стоящим поодаль от него.       Отведённые ему доли секунды враг решил потратить на создание троих клонов, тогда как Сандо не стал мелочиться и решил ударить сразу своим козырем. Воздух сухо затрещал, а давление чакры вокруг многократно усилилось. Вокруг красноволосого из ниоткуда появились искрящиеся электрические шары, и через секунду взорвались бешеным каскадом разрядов, озаряя окрестности нестерпимым светом и превращая в пепел всё в зоне своего поражения. Под этот грохот противник должен был моментально погибнуть, превратиться в прах, как и все враги Сандо до этого, но когда свет исчез, стало видно, что красноволосый всё ещё стоит на опалённом пятне земли совершенно невредимый.       Если в начале боя у наблюдающего нукенина ещё была надежда на то, что всё кончится хорошо, то на протяжении того, как протекала битва, она постепенно испарялась. Молнии Сандо никак не вредили противнику, огонь его тоже не брал, а все попытки приблизиться для тайдзюцу он легко пресекал, просто откидывая его от себя. Сандо уже в первую минуту понял, что этот бой ему не выиграть, его подчинённый понял это ещё раньше и начал тихо и медленно отползать, пока его босс в последней попытке сбежать подставился под лезвие ветра и лишился ноги.       С самого начала было ошибкой присоединяться к этому выскочке, думал нукенин, но теперь всё будет хорошо. Он почти ушёл. Последнее, что он почувствовал, это колено на своей пояснице и холодный нож, скользнувший по шее.

***

      Когда последние аспекты использования стихии молнии осели в моей голове, я прервал связь с Сандо, встал на ноги и оглянулся по сторонам. Акуми ждала неподалёку, пока глава сидел на траве рядом с ещё одним красноволосым человеком. Он был довольно бледным и худым, но главное, что живым.       — Узнал что-нибудь? — спросила Акуми       Накануне я рассказал им, каким образом могу добыть информацию насчёт искомых Узумаки и они, кажется, обрадовались. Это проще, чем пытки.       — Он ничего об этом не знал, — помотал я головой. — Они пришли сюда два года назад, убежище могли покинуть раньше.       Акуми нахмурилась и отвернулась в сторону, я же посмотрел на далёкий горизонт, к которому стелились бесконечные равнины континента Ишисэ. Мои поиски были окончены, но их, очевидно, нет. Однако прежде, чем продолжать, им придётся сначала вернуться домой, чтобы я мог считать свою миссию законченной.       Снова поднявшийся ветер сдувает с лица прядь волос. Слишком много дел было в последнее время.
548 Нравится 219 Отзывы 241 В сборник
Отзывы (11)