Добро Пожаловать В Класс Превосходства - Отношения (Relations)

Перевод
PG-13
Завершён
100
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
363 страницы, 82 576 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
100 Нравится 74 Отзывы 30 В сборник

Неудачливый

Настройки
Примечания:
POV Аянокоджи Киётака — После Третьего Тома Второго Года Расставшись с Мии-тян, я направился к следующему назначенному месту. По крайней мере, таков был план. У школы были другие планы на нас. Сегодня они отложили все задания из-за сильного дождя. Это было облегчением для большинства студентов, так как они могли отдыхать целый день, не беспокоясь о потере очков. Сегодня я не мог участвовать ни в каких заданиях. Я был на грани получения штрафных очков, так как пропускал задания. Так что я и сам был немного благодарен. Я думаю, что было бы лучше отдохнуть и спланировать дальнейшие действия. Во-первых, я должен сделать палатку. Осматривая окрестности… Я не думаю, что поставлю палатку где-нибудь здесь, на довольно открытом пространстве, где можно было привлечь лишнее внимание. Двигаясь вперед, я столкнулся с дикой студенткой. Несмотря на то, что обращение к ней как к дикой может показаться грубым, ее состояние было беспорядочным. Это была Мио Ибуки из класса 2-Б. Она из тех, кто хорошо оценивает мои способности. Ну, по крайней мере, в физической части. Я пошел за ней и пока не окликал ее. Я думаю, Ибуки тоже знает о моем присутствии. Поскольку она очень старается не смотреть в мою сторону. У нее было лицо человека, который не спал два дня. Мы оба шли в одном темпе, и, несмотря на неловкость между нами, это было довольно ностальгически, по крайней мере для меня. Я был в подобной ситуации еще в школе. «Хм… Ибуки…» Я плохо разбираюсь в разговорах, но все же решил инициировать его. Я хочу улучшить свои коммуникативные навыки, и что может быть лучше, чем начать разговор с кем-то, кто так же плох, если не хуже меня в этом деле. Я заметил, что она мне еще не ответила. «Э-э, Ибуки?» Я снова позвал ее. Она обернулась. На этот раз она ясно дала понять, что игнорирует меня. *Вздох* Что ж, ты не оставляешь мне выбора. «Мио.» Как только я это сказал, она мгновенно обернулась и посмотрела на меня с удивлением, которое быстро сменилось раздражением. «Что ты только что сказал?» «А…Ничего…» Я попытался изобразить неведение, заставляя ее думать, что она просто ослышалась. Думая об этом, я действительно не должен был этого делать. «Разве ты только что не назвал меня по имени?» Ах, значит, она слышала. Ну, я думаю, теперь пути назад нет. «Если ты слышала, зачем спрашивала?» Я сам удивляюсь, что могу дразнить ее. «Не имеет значения! Кто сказал, что ты можешь так меня называть?» «Это моя вина, я знаю. Но разве тебя тоже нельзя винить? Например, я бы не называл тебя так, если бы ты ответила мне, когда я впервые позвал тебя, вместо того, чтобы игнорировать меня.» «Решу ли я ответить или нет, полностью зависит от меня.» «Это правда.» «И кроме того, никто меня так не называет!» Я не знаю почему, но я мог догадаться, что наш разговор дойдет до этого момента. Слово в слово. Это новый рекорд. Для этого вам нужно иметь полное представление о другой личности. Хотя мы с Ибуки на самом деле не так уж много общались, и даже в тех немногих случаях, когда мы встречались, мы не были в дружеских отношениях друг с другом. Но, скажу я вам, трудно было угадать ее первую фразу. Будет ли это действительно ответом или ударом в лицо после того, как я назову ее Мио. Оказывается, она, возможно, слишком устала, чтобы сделать последнее. Поэтому я выбрал первый вариант. На данный момент… «Итак, ты впервые испытываешь это?» Это прозвучало немного неправильно. Ибуки тоже на секунду растерялась. Я просто хотел сказать, что все всегда бывает в первый раз. На нас опустилась тишина. «Я говорю, что сделал это только для того, чтобы подразнить тебя, и ничего больше.» Я нарушил молчание, когда оно стало еще более неловким. Я сказал правду. Мне хотелось подразнить Ибуки. «Ты ничего не делаешь без причины. Что ты замышляешь?» Неужели она действительно думала, что я что-то планирую, называя ее Мио? За кого она меня принимает? «Нет… Правда, я ничего не планировал. Поскольку я еще не встречал никого, кто называл бы тебя по имени, я хотел увидеть твою реакцию.» «Как будто я тебе поверю.» С этими словами мы оба снова двинулись в путь. На этот раз бок о бок. «Эй, почему ты преследуешь меня?» «Я не преследую тебя, мы просто случайно идем в одном и том же направлении.» Я думаю, мои слова можно смешать с ложью. «Кроме того…» Главная причина, по которой я шел вместе с Ибуки, заключалась в том, чтобы проверить ее. ! Ты выглядишь обезвоженной. Разве ты не пила воду?» Ее глаза расширились. Наверное, я был прав. «Как ты…?» «Я думаю, что на самом деле это довольно нормально. Кроме того, сколько времени прошло с тех пор, как ты в последний раз пила воду?» «…Кажется, вчера днем.» Довольно долго. Я удивлен, что она все еще может нормально ходить. Похоже, она не потрудилась купить дополнительные бутылки. Вместо этого она купила кучу сушеного мяса? Я не ел ни одного на острове. Есть еще кое-что. Грязь под ногами казалась странной. Будто ее недавно перекапывали. Ибуки, кажется, совершенно не осознает этого. Я должен предупредить- Как раз в тот момент, когда я собирался предупредить ее, земля, на которой она стояла, рухнула, и она собиралась упасть. Я быстро схватил ее, но часть валуна, на котором находились мои ноги, тоже отломилась, в результате чего мы с Ибуки соскользнули в яму. (П.П. Гиффка — https://img.wattpad.com/710c90af1cb4bc66b145486ce88cf2407ef8592f/68747470733a2f2f73332e616d617a6f6e6177732e636f6d2f776174747061642d6d656469612d736572766963652f53746f7279496d6167652f4e314858556c586958725a7769413d3d2d313033323638363532392e313636376130666637333162333533643338393238323137383934372e676966?s=fit&w=720&h=720)

~ Что-то вроде этого, Просто представь Кийо и Ибуки вместо Эша и Серены ~

К счастью, это был не утес и не холм. Это была просто огромная яма. Мы получили минимальный урон. Мы оба встали. «Это было неожиданно.» У Ибуки был испуганный вид. Я думаю, что внезапное падение, возможно, оказало на нее более глубокое воздействие. Так как я спас ее… Ну, по крайней мере, попытался, я бы от всего сердца принял ее благодарность. Но вместо этого я получил свирепый взгляд. Круто. «Ты ублюдок…! Это все из-за тебя…» Подожди, нет. Я думаю, она еще не разобралась в ситуации. Я пытался спасти ее. «Всякий раз, когда я с тобой, я всегда где-то застреваю.» Ах, значит, она имела в виду именно это. Хорошо… Оглядываясь назад, я вижу, что она, безусловно, говорит правду. Мы действительно застреваем всякий раз, когда мы вместе. «Я кое-что проверял.» Неплохой выбор слов, Киётака. Это худший ответ, который ты мог бы дать. «Я знала, что у тебя был какой-то другой мотив. Хех, я была права.» Я был готов наброситься на нее, но эта последняя часть была довольно неожиданной. Она злится из-за того, что застряла здесь? Или она счастлива, что оказалась права? «В любом случае, похоже, мы здесь застряли.» Мы оба посмотрели вверх. Мы находимся на глубине около 30 футов. Нам повезло, что мы поскользнулись, а не упали прямо вниз. Это было бы намного хуже. Осматривая края, кажется, что мы не сможем подняться. Глядя на землю здесь, казалось, что ее выкопали несколько месяцев назад. Думаю, в школе об этом не знали. Учитывая все это, наш единственный вариант — подождать, пока кто-нибудь пройдет мимо. Это будет не так плохо. Мы могли бы просто нажать кнопку оповещения на планшете, чтобы вызвать учителей, однако сейчас я хотел бы избежать этого. Я посмотрела на Ибуки, которая уже смотрела на меня. «Ммм… Почему ты так на меня смотришь?» «Итак, ты закончил анализ? Каковы наши варианты?» Поэтому она ждала, пока я закончу. Похоже, у нее есть какая-то вера в меня, чтобы вытащить нас из этой ситуации. По крайней мере, вера в мои способности. «Пока нам остается только ждать.» «Хорошо.» Она на удивление внимательно слушала меня. Я думаю, она устала и не хочет тратить слишком много энергии сегодня, в выходной. В конце концов, это была лучшая возможность для всех восстановить свои силы. Мы оба сели. «Возвращаясь к нашему предыдущему разговору…не хочешь обменять свое сушеное мясо на воду?» «Хм? Сушеное мясо на воду? О чем ты говоришь?» «Ты действительно выглядишь как человек, которому не помешало бы немного воды.» «Не сочувствуй мне. Я прекрасно могу о себе позаботиться.» «Нет, дело не в этом.» Отрицая ее, я продолжил. «Я еще не пробовал сушеного мяса. Мне просто было любопытно, каково оно на вкус.» «А? Действительно? Я просто кивнул. «По этой причине?» «Да.» На ее лице мелькнуло разочарование. Она просто вздохнула, и мы обменялись. Я был почти честен. У Ибуки были мешки под глазами, что означало, что она сильно устала. Она также была обезвожена. Наконец она выпила воду и уже выглядела намного лучше, чем до этого. «Ха, наконец-то…» Она пробормотала что-то, чего я не расслышал. Ибуки, как и Хорикита, хорошо физически развита. Однако, в отличие от Хорикиты, она не очень хороша в учебе. Так что пытаться набрать очки по победам в заданиях для нее не было вариантом. Вместо этого она очень рассчитывала на бонусы по прибытии. Это могло бы объяснить, почему она так выглядит. «Итак, как твое одиночное приключение?» «А почему ты думаешь, что я тебе отвечу?» «Тебе и не нужно. Но, поскольку мы застряли здесь, и нам больше нечем заняться, мы могли бы просто поболтать и попытаться поднять настроение.» «Я не знаю… Разговор с тобой только выводит меня из себя.» Эй, это неуместно… Она взглянула на меня и снова вздохнула. Затем она начала говорить… «Одиночное как одиночное. Я разговаривала только с Хорикитой в самом начале, и все.» Даже такой одиночка, как я, часто разговаривал со многими студентами. Если Ибуки говорит правду… «Не смотри на меня так. Я говорю правду.» Это достойно восхищения. Как одиночка, я тебя очень уважаю. Хотя… «Тогда почему ты разговариваешь только с Хорикитой?» «Не знаю… Подумай сам.» Она пытается понять, могу ли я сделать вывод? Нет, это невозможно, так как она уже хорошо это понимает. Может быть, она просто не хочет отвечать на вопрос по какой-то причине. «Ты хочешь посоревноваться с Хорикитой?» Она казалась удивленной, похоже, я попал в точку. «Как ты вообще пришел к такому выводу?» «Иначе зачем бы тебе, несмотря на то, что у вас разные групповые таблицы, намеренно стараться изо всех сил, чтобы встретиться с Хорикитой. Вероятно, чтобы бросить ей вызов, не так ли?» Она все еще ничего не говорила, она обрабатывала информацию, которую я только что вывалил на нее. Это было не так уж трудно. Ибуки, со времен прошлого специального экзамена пыталась найти Хорикиту. Она видит в Хориките… «Ты видишь в Хориките своего соперника, верно?» Ибуки, не глядя в мою сторону, кивнула в знак согласия. «Моя единственная причина, по которой я так стараюсь на этом экзамене, — победить Хорикиту, набрав больше очков, а не избежать исключения.» Пока она побеждает Хорикиту, другие вещи не будут иметь значения. Это довольно большая самоотверженность. «Кстати, о баллах, сколько у тебя сейчас?» У меня было 67 очков. У меня было бы больше, если бы я не использовал их для постоянного поиска GPS, который я делал раньше. Что ж, нет ничего плохого в том, чтобы рассказать Ибуки- Как раз в тот момент, когда я собирался изложить ей свои соображения, раздался голос. «Аянокодзи-Сэмпай~» Нет, только не она. Кто угодно, только не она. Вопреки моей реакции, Ибуки, казалось, была рада этому. «Эй, похоже, кто-то рядом, мы должны позвать их.» Затем Ибуки встал и уже собиралась это сделать. «Хэй-» Но прежде чем она успела воззвать к Реинкарнации этого Дьявола, я навалился на нее и закрыл ей рот. Удивленная моими действиями, она уставилась на меня. «Фто ты делаеф?» Она пыталась спросить меня. Я закрыл ей рот, чтобы она не могла нормально говорить. «Не окликай ее.» Я немного подождал. После подтверждения, что Амасава ушла. Я убрал руку, зная, что она больше не будет кричать. «Почему? Неужели ты не понимаешь нашего положения? Ты идиот.» Нет, это ты не понимаешь моего положения. Этот демон не поможет нам ни в малейшей степени. Вместо этого она сфотографирует на планшет меня в яме с девушкой. А потом будет шантажировать в течение следующих двух лет. Это кажется неправдоподобным, но поверь мне, она действительно сделала бы это. Она, вероятно, поискала меня по GPS и увидела, что я где-то в этом районе. Поскольку сегодня выходной, она решила побеспокоить меня. Кстати, я кое-что понял, когда держал Ибуки. «У тебя очень мягкие губы.» Мое возбужденное «я» не смогло сдержаться в монологе и решило, что было бы отличной идеей сказать это вслух. (П.П. Здесь упоминается слово Horny, что может отсылать нас к Хорникоджи) Я получил удар ногой в лицо. Я мог бы увернуться или вместо этого заблокировать его, но я решил принять его. По двум причинам. Во-первых, я вроде как этого заслуживаю. Что касается второй причины, я не хотел злить ее, уклоняясь. Ко мне вернулось самообладание. «Придурок, что ты вообще говоришь.» «Нет, просто не обращай внимания, я думал о другом.» «Кроме того, почему ты не увернулся от него?» Похоже, ее больше раздражал тот факт, что я позволил ей ударить себя. «Потому что я не мог. Это было слишком быстро для меня.» Я должен выбраться из этой ситуации и больше не раздражать ее. «Не лги мне. Ты не увернулся нарочно.» «Это невозможно. Во-первых, я был застигнут врасплох. Во-вторых, я могу сказать, что ты очень усердно тренировалась. Ты была значительно быстрее, чем в прошлый раз, когда мы сражались. Я бы сказал, что ты определенно быстрее, чем Хорикита.» Не знаю, убедило ли ее то, что я сказал раньше. Но это последнее предложение должно сработать. «Хех, все верно, у Хорикиты нет ни единого шанса против меня.» И мой блестящий план сработал. Этот трюк никогда не подводит- «О, это действительно то, что ты думаешь, Аянокоджи-кун.» Чей-то голос окликнул меня. Мне даже не нужно было оборачиваться, чтобы узнать, кто это был. Одного этого тона было достаточно, чтобы по моему телу пробежали мурашки. Она была лидером моего класса, Хорикита Сузуне. Но я должен ответить ей. Обернувшись, я увидел, что она стоит в позе, требующей ответов. «Это… Я…» Я не был готов к такой ситуации. Единственный способ убедить Ибуки — это упомянуть Хорикиту. Я не учитывал того, что Хорикита действительно услышит меня, так как вероятность того, что это произойдет, была очень мала. Техника, которую я разработал ранее, работает только на одном человеке за раз. «Поскольку тебе, кажется, нравится проводить время с Ибуки-сан, я извинюсь.» Закрыв глаза, она сказала это. С этими словами она начала уходить. «Эй! Хорикита! Куда ты собралась? Разве ты не видишь, что мы застряли здесь?» Да, я тоже хотел бы спросить об этом. К сожалению, я не могу. «Хм? Застряли? Мне показалось, что Аянокоджи-куну здесь нравится. Как он страстно разговаривал с Ибуки-сан.» Просто убери часть о страсти, и все остальное было правдой. «Ах да? Он только сказал, что я сильнее и быстрее тебя. Намного лучший боец в целом.» Эй, ты здесь не помогаешь, понимаешь? Вместо этого только увеличится количество ран, которые будут на мне, как только мы вернемся в школу. Хорикита, вероятно, решает, какой циркуль она хотела бы использовать. У нее есть куча таких для разных ситуаций. В последний раз, когда я заходил к ней в комнату, я увидел на ящике стола раздел, на котором было написано мое имя. С любопытством я открыл его и увидел кучу нечестивых вещей. Даже после того, как я вышел из Белой Комнаты, на мне проводят эксперименты. Учитывая все провокации, которые Ибуки бросает на Хорикиту, с моим именем, я могу только надеяться, что она не использует этот компас, который проникает глубоко и действительно причиняет боль. Я посмотрел на свою правую руку и увидел отметину. Это было 3 месяца назад, когда она впервые использовала его. Кроме того, я только сказал, что Ибуки быстрее, и все. Откуда взялось все остальное? «Не беспокойся о том, что он говорит, его мнение для меня не имеет значения. Он будет наказан соответственно.» Это даже не имеет смысла. Зачем тебе наказывать меня, если это не имеет значения? «Хех, ты просто злишься, потому что Аянокоджи сказал, что ты слабее меня.» Эй, стой, ты ведешь нас по пути того, чтобы быть похороненными здесь заживо. Хорикита просто вздохнула, и на ее лице появилось раздраженное выражение. «Не волнуйся, Аянокоджи-кун будет наказан позже.» Это нехорошо. Что она задумала? Она безжалостна и думает о том, как бы помучить меня, я просто знаю это. Так что меня замучают до смерти, куда бы я ни пошел. Похоже, в данный момент это моя судьба. «А сейчас вы не хотите выбраться?» Старая добрая Хорикита, несмотря ни на что, все же решила нам помочь. У нее доброе сердце, за исключением тех случаев, когда она со мной. Если бы она обращалась со мной немного вежливее, я бы действительно серьезно отнесся к некоторым экзаменам. «У кого-нибудь из вас есть веревка?» Мы оба отрицательно покачали головами. «Хорошо, я пойду поищу ее.» «Ты можешь хотя бы взять наши сумки?» — спросила Ибуки. Это правда. Если бы нам пришлось использовать веревку или лестницу, наличие наших сумок было бы бременем. Было бы хорошо, если бы мы бросили их Хориките. «Хорошо, я их поймаю.» — ответила Хорикита. Переключая свое внимание на Ибуки… «Дай мне свою сумку, Ибуки, я ее брошу.» «Что — Правда?» Я просто киваю. «Довольно высоко, и сумка тяжелая, знаешь?» Глядя вверх, туда, где стоит Хорикита, я должен быть в состоянии подкинуть сумки на нужную высоту. «Не волнуйся, я смогу.» С этими словами она отдала мне свою сумку. Ее сумка была немного легче по сравнению с моей, вероятно, из-за отсутствия бутылок с водой. Я бросил ее вверх. Хорикита поймала сумку. Поначалу она изо всех сил пыталась удержать равновесие, когда только поймала ее. Но быстро взяла себя в руки. Она поставила сумку Ибуки возле дерева и подошла за моей. Я тоже бросил свою вверх, но забыл увеличить силу. Я использовал ту же силу, что и раньше. Моя сумка, будучи немного тяжелее, не достигла достаточной высоты. Хорикита все еще пыталась поймать ее. Поскольку она давила на землю под собой, так как была на грани, небольшая часть отломилась, и Хорикита тоже собиралась упасть. «Хорикита! Берегись!» — Закричала Ибуки. «Моя сумка!» Как только Хорикита услышала мои слова, в ней что-то снова вспыхнуло. Она поймала сумку и восстановила равновесие. Затем она встала. Это было шоу. Это было удивительно, мягко говоря, и говорю я, который редко бывает впечатлен. Я подсознательно захлопал в ладоши от восхищения. Ибуки тоже, казалось, увидела что-то удивительное, так как она все еще держала рот открытым. Говоря об Ибуки, она закричала, когда Хорикита собиралась упасть. Я не знаю, было ли это потому, что она искренне беспокоилась о том, что Хорикита упадет, или она думала, что ее надежда выбраться исчезнет, как только она упадет и застрянет здесь с Хорикитой. Интересно, что именно. Что касается меня, то есть причина, по которой я беспокоился о своей сумке вместо Хорикиты. Если бы случайно Хорикита упала, я мог бы подхватить ее, и она была бы в безопасности. Но то же самое нельзя сказать о моей бедной сумке. Даже если я поймаю его, что-то внутри нее может сломаться из-за удара. В основном планшет. Многие студенты ломали свои часы. Намеренно или непреднамеренно. Но я еще не видел кого-то со сломанным планшетом. Я не хочу быть единственным, у кого это произошло. Кроме того, я должен придумать что-нибудь, чтобы ответить Хориките, она, должно быть, слышала это. «Аянокоджи-кун, эта сумка кажется тебе очень дорогой.» Вот оно. Если раньше я не был мертв, то теперь точно мертв. «Хорикита, позволь мне объяснить. Здесь произошло недопонимание.» «Недопонимание, хм… Объясни. Сейчас же.» Ледяная королева… «Видишь ли, если бы ты упала вместо моей сумки, я бы поймал тебя и спас.» «Поймаешь меня? О чем ты говоришь? Ты думаешь, я поверю в это?» «Ты должна знать, что я способен на это, Хорикита.» Она немного подумала и снова заговорила. «Это… Но все же, почему ты беспокоился о своей сумке?» «Потому что, несмотря на то, что я поймал ее, планшет внутри нее мог сломаться.» «Ты действительно все это обдумал за такое короткое время?» «Да, я так и сделал. И не волнуйся, даже если бы ты упала, я бы спас тебя, а не сумку.» «Я… Я думаю, я могла бы в это поверить. Может быть.» Наконец мне, кажется, удалось ее успокоить. «Эй, не могли бы вы, голубки, перестать так откровенно флиртовать? Мы вроде как застряли здесь, понимаете?» Ибуки, которая выглядела так, будто ее вот-вот стошнит, слушая наш разговор, так и сказала. «Мы ни в малейшей степени не флиртовали. Я бы не стал этого делать, так как у нее уже есть свой Нии-сан.» «Правильно, я уже… Подожди! Что ты только что сказал, Аянокоджи-кун?» «А, ничего… Я скучаю по твоему брату. Разве ты тоже по нему не скучаешь?» «Конечно, я скучаю по нему.» Я попытался перенаправить ее. «Но раньше ты не говорил-» «Что здесь за суматоха? Сегодня выходной, ребята, не могли бы вы не шуметь?» Хорикита прервалась на полуслове. Голос был мне знаком, но я не мог распознать, кто это. «Каруизава-сан, что привело тебя сюда?» Ах, это была просто Кей… Стоп… Она только что сказала «Каруизава»? Кей здесь? Что, если она увидит меня? Нет, это было бы плохо, давайте не будем так думать. Но она наверняка увидит меня. Сначала она увидела меня с Нанасе, а теперь я застрял с Ибуки. Кей взглянула сюда и увидела нас. «Киётака…и Ибуки?» Похоже, моя смерть была неизбежна. Я смог испытать свободу больше года. Этого достаточно.
Примечания:
100 Нравится 74 Отзывы 30 В сборник
Отзывы (4)