ID работы: 10795221

Сердце Кобры

Слэш
NC-17
В процессе
19
автор
Размер:
планируется Макси, написано 11 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
— Ну… — Аллен сосредоточенно вертел в руках "добычу" брата, и думал, как бы ответить так, чтобы его не обидеть, — Ну да, пахнет. От оклеймленного злом прибора исходили посторонние запахи, один из которых действительно был каким-то мятным, но он казался Аллену настолько слабым и незначительным, особенно в сравнении с реакцией омеги, что Церт даже растерялся. — А их же два должно быть, — начал Аллен, подводя к логическому решению проблемы, но закончить не успел. — Да, вот в том и дело, что не должно быть, — пояснил Оз, — Ты вместе с моим чей-то из штурмовиков прихватил, наверное. — А, ну... Убери его пока куда-нибудь ко мне, завтра отнесу обратно в офис, — Аллен продолжал старательно крутить шестеренками, пытаясь понять, почему от такой мелочи столько проблем, — Извини. Вторник — Парни готовы если что идти вслепую, — докладывал Аллену капитан штурмовой роты, — Но поселения слишком близко, а мы не знаем... Технари сказали, что до ближайших — двух стандартных галлонов хватит. — Есть оценки, сколько там? — Без восстановленных чертежей только догадки пальцем в небо, от пустого отсека до всех четырех галлонов. Да и кто их знает, что они теперь туда мешают — на базе образец был меньше четверти галлона, а жахнуло при обезвреживании так, что у безопасников в корпусе окна побило. Если таким отсек забить... — Элис, — строго окликнул Церт. — Да, сэр? — Достань мне Вардманса, пусть рассчитает предельный радиус поражения для пяти... для шести стандартных галлонов, — Аллен окинул задумчивым взглядом план местности, — И мне нужны подробные карты в этом радиусе со всеми поселениями. — Когда? — Желательно вчера до обеда, — он пожал плечами. — Есть, сэр. Элис быстрым шагом удалилась, уже начав с кем-то мягко, но настойчиво спорить по переговорнику — кажется, с лейтенантом из технического отдела Вардмансом по поводу его сегодняшнего выходного. Аллен уткнулся в документацию, параллельно посматривая на план местности. Что-то ему сильно не нравилось. «Ну это же черти где, — ругался он про себя, — Почему здесь? Что здесь?» Начальник штурма не уходил. Он тихо стоял, внимательно вглядываясь в быстрый, тяжелый поток мыслей, отражавшихся на лице майора, и ждал подходящего момента, чтобы снова заговорить. — Сэр... — осторожно начал капитан. Аллен, считавший доклад оконченным, молча поднял на него вопросительный взгляд. — Сэр, я знаю, что указаний еще не было, но... — мужчина сомневался, — Мы готовы переходить на повышенную готовность, как только Вы... — Нет, — отрезал Аллен, — Я хочу, чтобы никто в этом корпусе не выглядел так, будто планирует что-то серьезнее выходных на природе. Это понятно? — Не могут же они считать нас идиотами настолько, чтобы думать, что мы взяли штурмом их базу, прибрали все чертежи и неделю со спокойными жопами планируем выходные на природе вместо наступления! — Если бы они были достаточно умны, чтобы не считать нас идиотами, мы бы их базу штурмом не взяли, — Церт уже собирался куда-то уходить. — Сэр, — окликнул его капитан, — Сейчас это Вы считаете их идиотами.

***

— Гото... — Элис уверенным движением распахнула дверь в кабинет, ювелирно промеж лопаток стукнув Аллена, только что вернувшегося с какого-то очередного совещания и закрывшего за собой дверь; он только недовольно обернулся на девушку, не сходя с места, — Черт, Аллен, прости пожалуйста. Больно? — Не больно. Но как-то неуважительно...— заворчал Аллен, проходя наконец к своему столу, — Так что там у тебя готово? — Вот, — Элис выложила перед ним стопку бумаг и носитель данных, — Все карты с радиусами поражений. Пять, шесть и семь стандартных, три и четыре высокого поражения. Вардманс сказал, что и для образца может пересчитать, но много времени займет. — Я уже говорил, что ты чудо? — Можете еще раз сказать, — заулыбалась Элис, но вспомнила пару важных вещей и снова приняла серьезный вид, — Сэр, я спросить хотела. Почему в отделе все... про пятницу говорят? — В плане? — не понял сначала Церт, а потом свел брови и строго пояснил, — Ни с кем не спорь и никого не поправляй, пусть готовятся на пятницу. — Но Вы же... Так точно, — кивнула Элис, проглотив дальнейшие расспросы, — А еще, Вы просили что-нибудь придумать с Ро..Ротбор..Ротборгом? — Роттнборгом, — поправил Аллен. — Да, вот. И я не поняла, что придумывать-то? — Да нечего там на самом деле придумывать, — вздохнул майор, — Роттнборг — это наш курирующий безопасник, и он очень любит нам все запрещать, особенно то, без чего мы не обойдемся. Я должен встретиться с ним в среду и обсудить те его решения, которые мы со своей стороны считаем неприемлемыми, только вот мне уже нечего неругательного ему сказать, а если бы и было, он ничего из этого слушать не намерен. Он никак не хочет понимать, что я — тактик, а не волшебник, и не могу сделать военные действия безопасными. Я могу только выжать из рисков результат, а его это не устраивает. С другой стороны, он может мне хоть дышать запретить, если хочет, в бою я имею право действовать по обстоятельствам и на его запреты мне совершенно официально плевать. Так что, если устраивать с ним встречу, есть призрачная надежда отбить нужные разрешения, а если нет — у меня будет пространство для маневра, когда у него потом претензии возникнут по нарушенным запретам: прикинуться идиотом и сослаться на отсутствие возможности заранее все обсудить и утвердить. Ладно, до этого еще дожить надо. Не помнишь, во сколько сегодня Хартен уезжает? — Через три часа. — Черт, — выругался Аллен, — Найди мне его, пожалуйста, и пусть из оружейников кого-нибудь с собой захватит. — Есть, сэр, — кивнула Элис и быстрым шагом направилась на выход. — И да, Элис, — добавил в спину ей Церт, — Я помню про пятницу.

***

— Ну что? — поинтересовалась высунувшаяся из-за приоткрытой двери голова, напугавшая Оза своим неожиданным появлением. — Закончил все, что мог, — с каким-то напряжением ответил он, — Завтра надо прогнать модель в офисе, там уже и детали уточнить, и… И готово. — Ага, — протянул Аллен, — А плохая новость какая? — Нет плохой новости, — Оз старался придать голосу уверенности. Он действительно закончил. И все даже работало, даже гладко работало. Уж очень гладко работало. Он не мог понять, что, но что-то здесь было не так. Оз, конечно, умен, и прекрасно знал о себе это, но так же хорошо он отдавал себе отчет, что при всем уме он не великий гений, не обременен большим опытом — пусть и действительно опытнее, чем другие с тем же стажем, спасибо Аллену за талант находить вход в самые сложные непредвиденные ситуации, из которых Озу приходилось искать выход — словом, если центральный отдел разведки даже не сразу заподозрил, что чертежи поддельные, а какой-то зеленый студент с парочкой своих приемчиков и танцев с бубнами взял и без особых проблем все разрулил, значит, возможно, проблемы просто глубже, чем их искали. — Ну, хоть у кого-то сегодня нет для меня плохих новостей, — выдохнул Аллен, устало заваливаясь на кровать омеги, чудом не приземлившись широкой спиной на кружку с чаем или на самого омегу, — Знаешь, я вот тут думаю, может, мы совсем не такие умные, какими уже себя считаем? — М? — Оз не совсем понимал, о чем это он. — Помнишь Кроссейт? Лет… восемь назад, ты ещё в училище был, — завел Аллен каким-то нервным полушепотом. Оз помнил. От плохих воспоминаний по спине медленно прокатилась густая волна мурашек, — Отбитые ребята. Им нечем было отстреливаться даже, когда их на складе накрыли, одни остатки сухой взрывчатки и все, ни оружия, ни детонаторов, ничего. Так они распихали свой “сушняк” под жилеты и стали под наш огонь подставляться, и — бух, — Аллен развел руками, изображая взрыв, — Мы замыкающими шли, далеко. Повезло. Кто из наших ближе был, всех разбросало. Поэтому и остальных тогда не перехватили. А эти? Это что вообще? Да мы у них образцы взрывчатки взяли, готовые к применению, это как? Что им мешало просто все подорвать к чертям, чтобы мы дальше ни на что не вышли, даже если бы живы остались? Оз только пожал плечами, потерянно глядя куда-то мимо. — Либо они считают нас совсем идиотами, — заключил Аллен, — Либо мы и есть совсем идиоты.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.