ID работы: 10795787

Обратная сторона

Джен
PG-13
Завершён
15
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
171 страница, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 37 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста

Глава 2.

Улица далматинцев 101, вечер

“... ты меня понял?!” строго воскликнула Делайла, смотря на Дилана. Тот уже был расстроен и смотрел в пол, а затем произнес: “Да, мама”. “Надеюсь ты это усвоил!” закончив тираду, произнесла Делайла, а затем подумала и спросила: “Вы хоть стол приготовили?”, вновь спрашивая Дилана. “Нет” тихо ответил Дилан, продолжая смотреть в пол. Услышав ответ, Делайла удивленно на него посмотрела, а затем возмущенно стала говорить о том, что Дилан не справляется с обязанностями, возложенными на него. Щенки с сочувствием смотрели на старшего брата, а Доуг решил вмешаться, говоря: “Дорогая, ничего страшного, мы и сами можем накрыть на стол”, подойдя к Делайле. Поразмыслив, она согласилась, а затем вместе со своим мужем пошла на кухню. Дилан все также был подавлен. Щенкам стало грустно за него, зная, что их мама бывает строга. Они попытались его успокоить и приободрить, но затем с кухни раздался голос Делайлы, произнеся слово-сигнал. Услышав его, щенки сорвались с места и устремились туда. Дилан же даже не шелохнулся, оставаясь все в той же позе, а затем он услышал, что из последней комнаты стал кто-то выходить, намереваясь пойти на кухню. “Ты меня вновь подставила” грустно произнес Дилан, продолжая смотреть в пол. Эта оказалась Долли, которая удобно пересидела в комнате все ругательства Делайлы. “Да ладно тебе, бро! Подумаешь, немного накричали” как ни в чем не, бывало, произнесла далматинка. “Немного накричали?!” разозлился Дилан, гневно смотря на Долли. Далматинка опешила от такого, а далматинец продолжил. “То, что мама накричала на меня, это полностью твоя заслуга!” озлобленно воскликнул Дилан. “Ну… есть немного, но ничего же ведь такого не произошло и…” весело хотела продолжить Долли, но ее вновь перебил Дилан. “Немного?! Все это должны были выслушать мы оба, а не я один! Подготовить стол наша с тобой обязанность! А не ты и не я, не выполнили это! И я уже не говорю, что чуть не пострадали Димитрисы! Если бы ты меня не проигнорировала и свернула бы вечеринку, то все было бы хорошо!” вновь озлобленно воскликнул Дилан. “Они же не пострадали? Вот! Так что пойдем, поедим!” все также улыбаясь произнесла Долли, собираясь пойти на кухню. Дилану это не понравилось, и он озлобленно воскликнул ей вслед: “Конечно! Чего еще ожидать от такой безалаберной сестры, как ты!”. Услышав это, Долли повернулась к Дилану и воскликнула: “Что ты сейчас сказал?!”, озлобленно. Затем у них обоих началась словесная перепалка, где каждый либо обзывался, либо укорял в каких-то моментах в прошлом. За спором они не услышали, что Делайла в течении нескольких минут звала их на кухню. Через время она вышла за ними и, увидев их болтающими в коридоре, хотела накричать, но затем удивилась, поняв, что они ругались между собой. “Знаешь что?! Можешь ко мне больше не обращаться за помощью! С сегодняшнего вечера я сам присмотрю за щенками и позабочусь, чтобы ты на них не влияла!” озлобленно воскликнул Дилан. “Ха! Да за твоим присмотром, они все уснут со скуки! Капитан Безопасность!” парировала Долли. Делайла недоуменно на это посмотрела, а затем строго воскликнула: “Долли и Дилан Далматин! В чем дело?!”. Те лишь продолжили гневно сверлить друг друга взглядом, а затем произнесли в унисон: “Ни в чем! Уже идем!”, после чего они отправились на кухню, смотря друг на друга косыми взглядом. Делайла удивленно проводила их взглядом, а затем пошла за ними на кухню.

Следующий день, улица далматинцев 101

Долли спокойно спала на своей кровати, как неожиданно ее разбудил суровый голос Делайлы. “Долли?! Почему ты еще спишь?!” произнесла Делайла, повысив голос. Долли испуганно раскрыла глаза, а затем чуть привстала и осмотрелась. Все щенки, находящиеся в гостиной, мирно спали и были на своих местах, за исключением Дилана, которого не оказалось в комнате, а ведь обычно далматинец будил ее, чтобы они вместе подготовили стол, а также будили младших братьев и сестер. Долли неловко посмотрела по сторонам, а затем немного сжалась и, посмотрев на Делайлу, произнесла: “Я… эээ…”, не зная, что ответить. Делайла посмотрела на нее хмурым взглядом, а затем сказала: “Дилан уже подготовил стол и только начал будить щенков, помоги ему, пока мы с Доугом собираемся на работу!”. Затем мать далматинцев вышла из гостиной, а Долли проводила ее испуганным взглядом. После чего далматинка подумала и озлобленно произнесла: “Дилан!”, поняв, что он специально ее не разбудил. От ее возгласа проснулись щенки, и они с заспанными глазами посмотрели на свою сестру удивленным взглядом. Долли грозно смотрела на вход в гостиную, а затем она немного отдышалась и произнесла: “Так! Ребятки! Просыпаемся!”, уже более спокойно. Дом далматинцев был большой, пока Долли будила щенков на первом этаже, Дилан будил остальных на втором и третьем. Через время они оба пересеклись на кухне и стали озлобленно смотреть друга на друга, после чего Долли произнесла: “Значит ты специально меня не разбудил, зная, что на меня накричит мама?!”, продолжая пилить его взглядом. “А что? Тебе не понравилось?! Будешь знать, как меня подставлять!” тоже озлобленно воскликнул Дилан. Долли сначала удивленно на него посмотрела, а затем произнесла: “Ах! Ты! Да я…”, после чего она стала наезжать и кричать на Дилана. Далматинец тоже не остался в долгу, после чего у них обоих вновь началась словесная перепалка. Так продолжалось несколько минут, затем раздался голос Делайлы: “Дилан и Долли Далматин! Почему мы не слышали слово сигнал, и щенки еще не на кухне?!”. Родители далматинцев с частью щенков сидели на входе в кухню и удивленно смотрели на Дилана и Долли. К этому времени Доуг и Делайла уже подготовили все необходимое для работы, но их очень сильно удивил тот момент, что они оба не услышали от их старших щенков слово-сигнал, благодаря которому начинался завтрак в их семье. Дилан и Долли даже ухом не повели, а продолжали грозно смотреть друг другу в глаза. Услышав высказывание Делайлы, они оба прокричали на весь дом: “Завтрак!”, после чего сами пошли на места за столом, не сводя с друг друга взгляды. У Доуга и Делайла глаза расширились в страхе, так как они оба сидели в проходе. Кое-как среагировав, они успели зайти за угол проема, позволив волне щенков, забежать в трапезную комнату. Облегченно вздохнув, родители далматинцев присоединились к щенкам, сев за стол и начав есть. К их удивлению, а также к удивлению щенков, Дилан и Долли в этот раз сидели подальше друг от друга. Изумленно переглянувшись с Делайлой, Доуг спросил: “Дилан, Долли, что случилось?”. “Да так… ничего особенного…” произнес Дилан, сердито смотря на Долли. Точно также она смотрела и на него, но решила ничего не произносить. Их родители удивленно переглянулись, после чего Доуг сказал: “Надеюсь ваш спор не помешает вам присматривать за щенками?”, неуверенно. Долли фыркнула, а затем произнесла: “Это не спор, но и…”. “... выполнять наши обязанность не помешает” закончил за нее Дилан, продолжив есть. Долли сделала тоже самое, ничего не добавив. Доуг и Делайла поняли, что их старшие щенки не были настроены на общение, но решив не усугублять ситуацию, не стали их больше спрашивать. Закончив трапезу, родители далматинцев стали уходить на работу. Перед тем, как уйти, Делайла обратилась к Дилану и Долли, говоря: “Может вы нам расскажете, почему вы ведете себя так странно?”. Старшие щенки же ничего не ответили и показательно отвернулись друг от друга. Это вызвало еще большее недоумение у всех членов семьи, затем Доуг продолжил: “Если причина вашего конфликта незначительна, может вы помиритесь?”. Дилан и Долли все также стояли друг к другу спиной, скрестив лапы и гордо подняв головы, а также закрыв глаза. Их родители опешили, а затем Делайла воскликнула: “Дилан и Долли Далматин! Вы…”. Поняв, что хотела сказать их мать, они оба закричали в унисон: “Нет!”, перебив ее. Делайла впала в ступор, так как не ожидала такого с их стороны. Придя в себя, она удивленно посмотрела на Доуга, не зная, что и сказать. Тот выглядел точно также и просто смотрел на нее. “Ну если Долли извинится и…” произнес Дилан. “Если кто и должен извиниться, то…” перебила его Долли, а затем у них обоих вновь началась словесная перепалка. Родители далматинцев даже не знали, как реагировать, обычно если у их старших щенков и были какие-то споры между собой, то они быстро заканчивались, но этот переходил за все рамки. Посмотрев на часы, Делайла испуганно воскликнула: “Мы опаздываем!” Доуг тоже посмотрел на часы, а затем обратился к щенкам: “Дилан, Долли, я не знаю, что между вами произошло, и я вместе с вашей мамой попытались бы разрешить ваш конфликт, но время и впрямь нас поджимает… надеюсь вы помиритесь без нас, но если нет, то прошу вас, не ведите себя так перед новыми соседями… и попытайтесь их не напугать”. Удивившись новости, Дилан переспросил: “Новые соседи?”, удивленно. К слову, он, как и Долли вместе с остальными щенками были удивлены этой новостью. “Да, еще вчера в сто пятый дом завезли вещи, но как сказала Кларисса, приезд новосельцев стоит ожидать не ближе, чем к дню” рассказала Делайла. Долли усмехнулась и закатила глаза, сказав: “Если там будут жить только люди, то…”. “Там будут не только люди, как сказала Кларисса, там точно поселится два дога, если не больше. Мы с Доугом не сможем их поприветствовать, но все же хотелось бы не ссориться с ними, можно ли здесь на вас положиться?” перебив Долли, спросила Делайла. Дилан, как и Долли сначала сердито посмотрели друг на друга, а затем они будто успокоились, после чего первый произнес: “Не волнуйтесь, все будет хорошо”, улыбаясь родителям. “Да, думаю мы с ними подружимся” добавила Долли, также улыбаясь. Доуг и Делайла облегченно вздохнули, после чего отец далматинцев воскликнул: “Групповые объятия!”. Услышав это, Дилан и Долли быстро разбежались по сторонам, а Делайла шагнула в сторону, так как щенки кучей навалились на Доуга, облепив его. “Придем к вечеру” произнесла Делайла, а затем она вытащила зубами своего мужа из кучки щенков и потащила к выходу. “Пока мам! Пока пап!” произнесли Дилан и Долли, а затем дверь захлопнулась. Как только родители покинули дом, все щенки с волнением посмотрели на Дилана и Долли, и не с проста. После того, как дверь закрылась, они оба вновь стали озлобленно смотреть друг на друга. Немного порычав, Долли воскликнула: “Если родители попросили нас не ругаться с соседями, то это не означает, что я должна мириться с тобой!”. “Согласен! Ведь тут стоит ожидать, что ты вновь все испортишь и…” парировал Дилан, после чего он вновь стал с ней ссориться. Абсолютно все щенки с волнением смотрели на их разборку. Они хоть и привыкли видеть, что их старшие брат и сестра часто спорят между собой, но такое они видели впервые. Через время Дилан и Долли порычали друг на друга, а затем разошлись в разные стороны их дома. Провожая их взглядом, Докинз прокомментировал: “Это все может плохо кончиться”. Услышав это, остальные щенки кивнули головой в знак согласия.

Спустя время

В доме далматинцев все было, как обычно, за исключением того, что Дилан и Долли находились в ссоре, а при виде друг друга и вовсе начинали рычать. Хоть Дилан и пытался проводить с щенками время, но он не мог разорваться между ними и бардаком, который они устраивали. Ему приходилось отвлекаться, а Долли же пользовалась этим и даже пыталась подкинуть ему еще пару забот. Он хоть и злился, но умудрялся справиться со всеми проблемами в доме, даже успев насолить Долли. А именно: взяв ее скейтборд и приклеив его изолентой на заборе их двора. “Дилан!” озлобленно закричала Долли на весь двор, смотря на ее скейтборд. Через пару мгновений далматинец вышел, смотря на Долли проницательным взглядом и спрашивая: “Чего ты, дорогая сестрица, кричишь?”, улыбаясь. Увидев его довольную морду, Долли стала на него кричать, а также обзываться. Его тоже возымело эффект, после чего он сам начал на нее кричать в ответ, напоминая, что произошло вчера. Все щенки с грустью смотрели на это, опустив уши. Они выясняли отношения до тех пор, пока не услышали чей-то злорадный смех, а также колкую фразу: “Ну надо же, чернь ругается между собой, как занимательно”. Опешив, все во дворе далматинцев посмотрели на источник звука. Это оказалась их соседка Кларисса, которая стояла над забором и с надменной улыбкой наблюдала за ними. Рассердившись еще больше, Долли воскликнула: “Это не твое собачье дело! Не суй сюда свой нос, Кларисса!”. Корги лишь звонко рассмеялась, а затем махнула лапой и произнесла: “Уж больно мне надо, лезть в разборки черни… но если ты вдруг решишь подраться со своим непутевым братом, то предупреди, а я созову гостей, чтобы посмотреть на это”. Дилан даже зарычал в ответ, заставив корги вновь посмеяться. “Вы такие забавные… жаль я не могу потратить на вас больше времени, но ко мне вот-вот привезут мою статую, олицетворяющую мое значимость... если вы захотите на нее посмотреть, то для начала поклонитесь предо мной!” злорадно произнесла Кларисса, а затем она скрылась в своем дворе, смеясь. Щенки рассерженно посмотрели туда, где только что была корги, а затем обеспокоенно на Дилана и Долли, которые тоже туда смотрели, при этом даже рычали. Затем они посмотрели друг на друга, и Дилан произнес: “Знаешь, если, что меня сейчас раздражает больше, чем ты, то это Кларисса!”. Долли ухмыльнулась и ответила: “Согласна! И мне кажется, что нужно преподать ей урок”. Дилан усмехнулся и сказал: “Значит ты хочешь ей отомстить? Тогда я в деле!”. После чего они оба прокричали: “Докинз!”, зовя щенка, чтобы он им помог. Остальные щенки возрадовались, понадеявшись, что их общее дело прекратит их ссору.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.