ID работы: 10795787

Обратная сторона

Джен
PG-13
Завершён
15
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
171 страница, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 37 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 16

Настройки текста

Глава 16.

Толпа кошек и собак поняла, что Тир ушел с последнего места довольно далеко. Порой им приходилось останавливаться, чтобы Долли взяла след. Ее нюх привел их к парку, к чему они удивились. “Значит он где-то здесь, распределились по группам и ищите! Тот, кто первым его найдет, зовет остальных!” воскликнула Долли, после чего их толпа разбилась на подгруппы и стали искать. В парке были много похожих, и от них раздавалось много различных запахов, в том числе и людей, поэтому нюх Долли здесь не работал. Парк был огромен, и они не могли даже предположить, где нужно сейчас искать Тира. Долли вместе с Рокси, Снежком, Фергусом, Сидом и Биг Фэ объединились в одну группу и стали искать вместе. Казалось бы, что далматинец где-то притаился в парке, но затем Фергус спросил: “Ребята, а это не он?”, указывая пальцем сторону. Посмотрев, они действительно увидели дога, который сидел за кустами и наблюдал за какими-то людьми, сидящими на лавочке. “Это он! Зовите всех!” воскликнула Долли. Рокси и Снежок послушали ее, и стали звать остальных через Всемирный Гав. Тир был удивлен и посмотрел на источник звука, а люди, за которыми он следил, испугались и убежали. Затем он сделал угрюмый взгляд и нахмурил брови, так как увидел, что в его сторону стали собираться кошки и собаки. “Ну что Тир?! Добегался?! Сейчас ты получишь за все, что…” грозно кричала Долли. Все, кто успели подбежать опешили, так как далматинец с довольной ухмылкой произнес: “Так, так… становится уже интереснее”, надменно на них смотря. Долли вместе с друзьями, догами и кошками опешили от его реакции, но не успев опомниться, он резко воскликнул: “Поздравляю! Вам удалось найти меня в самом малопосещаемом месте… в парке!... Хотите проучить меня за все мои поступки в Лондоне?”, злобно улыбаясь. “Что?” недоумевая, спросил дог из толпы. Тир ничего не ответил, а лишь посмотрел на Долли и ухмыльнулся: “Все-таки ты не такая бесполезная, как я считал раньше… правда я ожидал такой инициативы от твоего братца… кстати, куда ты его дела?”. “Какие еще поступки?! О чем ты вообще говоришь, ненормальный?!” кто-то злобно произнес из толпы. Далматин проигнорировал это, при этом разочарованно произнеся: “Какая досада… а ведь я делал все ставки на него!... Ведь в первый день нашего знакомства он показался мне таким храбрым защитником своего семейства… в итоге его глупая сестренка оказалась намного способней, нежели он!”. Все одновременно были в шоке и недоумении от его фраз, а затем раздался голос Гензеля, приближающийся в их сторону: “Это было где-то здесь!”. Через мгновение он с двумя догам и котом выбежали из кустов, говоря: “Мы не сразу поняли, где вас искать и…”. Тут хаски резко замолчал и испуганно посмотрел на Тира, произнеся: “Ты?!”, пятясь от него. Посмотрев на Гензеля, Тир усмехнулся и сказал: “А ведь я тебя помню… это ты со своими друзьями помешали мне ночью… неужто все зажило? Пришел за добавкой?”. Гензеля будто объяло страхом, а затем он заскулил и побежал прочь. Толпа опешила, так как они не ожидали такой реакции. “Гензель? Стой! Гензель!” взволнованно прокричала Долли. Хаски не остановился и скрылся где-то вдалеке. Все были в шоке, а Долли была расстроена, что он убежал. “Пфф… воистину великий воин” будто насмехаясь, сказал Тир. Долли рассвирепела и, посмотрев на далматинца, воскликнула: “Значит это ты напал на них ночью?!”. Опомнившись, толпа животных тоже разозлилась, а затем посмотрела на далматинца. Тот лишь усмехнулся и ответил: “А также на тех кошек, который вознамерились меня проучить… получается вы приняли меня за целую свору?... А уж подумал, что тут действительно где-то бродят опасные собаки… Глупо с вашей стороны, но меньшего от вас я и не ожидал”, наигранно. “Ты… ты…” злилась Долли. “Да, это я” усмехнулся Тир. “Если ты хотел драться с толпой, то зачем провоцировал на это Ди-дога?”  злобно нахмурив брови, спросил Фергус. Довольно посмотрев на него, Тир произнес: “Если ты говоришь про Дилана… ну, если до вас всех не дошло, то для особо одаренных поясню: этот сопляк и должен был оказаться на месте этой тупоголовой собаки! Проявить себя хоть как-то! А вместо него я вижу далматинку, которая разжевывает его сопли!... Ну да ладно, замена одной фигуры нисколько меня не расстраивает”, при этом он стал разминать кисти своих передних лап. Сопоставив все вышесказанное, Долли злобно воскликнула: “Значит ты рассчитывал, что вместо меня, на провокацию пойдет Дилан?!”, уже рыча. Тот лишь надменно на нее посмотрел, при этом на выражении его ухмылки читалось: ‘мол, сама догадалась? ’, заставив далматинку рассвирепеть еще больше.  “Обидно, что за него выполнили всю работу… хотелось бы проверить, есть ли в нем хоть какая-то сила, но раз уж он даже не заявился сюда, то стоит предполагать, что он полнейший слабак!... А ведь он так красиво начал говорить про вред его семейству и… ах да, он же не договорил в тот раз!” с досадой в голосе, произнес Тир. Для Долли это уже стало практически последней каплей ее терпения, мало того, что далматин унизил ее и Дилана при всех, еще вдобавок она попалась на его уловки. Из-за всего этого, далматинка уже хотела лично наброситься на обидчика, но Рокси и Снежок вовремя ее остановили. Усмехнувшись, Тир произнес: “Ну теперь хватит беготни… покончим с этим!... И постарайтесь меня не разочаровать...”, дразня толпу. После этих слов далматин быстро отстегнул свой ошейник и бросил его в кусты. Никто не понял этого жеста, но один дог посчитал это провокацией после чего оскалился и воскликнул: “Мерзавец!”.  С этими словами он и еще один дог набросились на далматина. Двоица уже была в паре сантиметров, чтобы его укусить, но на их удивление Тир резко отпрянул в сторону. Ничего не успев сообразить, они услышали где-то со стороны: “Я для вас слишком быстр? Или слишком ловок?”, насмешливо. После чего один из догов почувствовал сильный и резкий удар по спине, который словно якорь потянул его на землю. Но почувствовать грунт ему не удалось, так как он получил еще один удар уже со стороны, заставив дога полететь в сторону, где стоял другой нападавший дог. Его товарищ даже опомниться не успел, как его сбило телом летевшего. Толпа удивленно на это посмотрела, явно не ожидав такого. Тир же усмехнулся и посмотрев на двух лежащих догов, которые пытались прийти в себя, произнес: “Вы оказались неудел… Покажите мне всю вашу силу!”, провоцируя оставшуюся часть толпы. Поняв, что далматин способен противостоять сразу двоим, все переглянулись между собой и одновременно атаковали. Не атаковали лишь Долли с друзьями, понимая, что в такой потасовке их просто задавят. “Теперь у него нет шансов” довольно скрестив лапы, произнесла Биг Фэ. Немного понаблюдав, Фергус взволнованно произнес: “Боюсь, что тут ты ошиблась...”. “Невозможно!” испуганно произнес Сид. Его друзья также были в шоке. Хотя совместная атака и была неорганизованной, но даже ее должно было хватить на одного дога, но Тир будто проверял их, демонстрируя навыки уклонения, либо яростной атаки, выбивая по одному, либо по два оппонента за раз. Причем было видно, что только доги что-то и могли сделать, так как кошки были для него не более чем мягкой игрушкой. В очередной раз Тир резко сделал маневр и уклонился от укусов трех догов, но в этот момент на него набросился один из котов, который использовал спины товарищей, чтобы напасть сверху, выставив когти вперед. Далматин даже глазом не повел, а просто зарядил своей лапой по морде кота, отправив его лететь чуть дальше и немного повыше. Пока он отбивался от летящего кота, этим воспользовался один из догов с целью укусить и обездвижить противника. На его удивление Тир резко подался вперед и вбок, увернувшись от укуса и выставив хук. Удар прошелся по горлу, заставив дога на миг потерять сознание и свалиться на землю. Наблюдая за всем этим, Долли с ужасом подумала: “Если он так легко расправляется с толпой, что же бы произошло, если бы Дилан вышел против него один на один?”. Через время Тиру будто стала наскучивать эта потасовка, и после того, как он отправил очередного кота в полет, он злобно воскликнул: “Да ну?! И это все, что вы можете?!”, при этом врезав очередному атакующему догу. Злость атакующих меньше не становилась, а вот их сила таяла на глазах, но при этом все надеялись, что далматин сделает хоть ошибку, чтобы они смогли ею воспользоваться. Но Тир хорошо контролировал свои движения, не допуская погрешностей. “Что же делать?!... Им нужно дать хоть как-то перегруппироваться, иначе…!” взволнованно воскликнула Рокси. Никто не знал, что ей ответить, но тут Долли обратила внимание на Биг Фэ, которая успела достать ошейник Тира из кустов. Уловив ее взгляд, панк крыса сказала: “Может это его хоть отвлечет?... На нем какая-то камера!”, передавая предмет далматинке. Взяв ошейник в лапы, Долли действительно увидела, что мини-камера действительно сделана в виде значка. Сложив два плюс два, Долли злорадно улыбнулась и воскликнула: “Эй! Тир! Хороший ошейник!... Вот только значок на нем какой-то хрупкий!”. Это возымело эффект, и тот отвлекся на нее, как, впрочем, и остальные. Сначала он злобно посмотрел на нее, но увидев, что Долли действительно держит его ошейник в зубах, словно она собирается разбить его о рядом стоящем дереве. Тира будто ознобом пробило, и он закричал: “А ну положи на место!”, в злобном и повелительном тоне.  Долли лишь подыграла ему бровями, а затем ударила ошейник о деревянную поверхность. Мини-камера на нем не оказалась прочной, поэтому фокусное стекло и еще пару деталей разлетелись. “Нет!” испуганно воскликнул Тир, резко сорвавшись с места в ее сторону, заставив друзей разбежаться по сторонам. Увидев, что это задело оппонента, все начали хвалить Долли, говоря: “Так держать!” или “Молодец!”, будто это была небольшая победа. Один из догов хоть был рад этому, а увидев, что его противник сидит к нему спиной и что-то пытается сделать с ошейником, решил также позлорадствовать, подходя ближе: “Что такое? Любимую игрушку разбили?”. Все посмеялись этому, но затем произошло то, чего никто не ожидал. Как только дог подошел к Тиру слишком близко, далматин резко вцепился своими зубами в его шею. “АААА!” дог закричал от боли и попытался вырваться, но своими попытками он только делал себе хуже, так как Тир укусил в болевом месте для собак. Но для дога все стало намного хуже, так как Тир вонзил свои когти ему в живот. На этом он не остановился и стал будто разрезать свою жертву, ведя с силой свои когти по всему брюху своего противника. Дог стал истошно вопить и кричать, прося, чтобы тот остановился, но далматин будто его не слушал. Все были в шоке от этого, но никто не рискнул подойти ближе. Закончив свое дело, Тир бросил оппонента на землю, оставив того жалобно скулить и корчиться от боли. Вытерев пасть и когти от крови, далматин резко обернулся к толпе, пугая своим видом. Все увидели, что он был сильно взбешен, а начав страшно рычать и скалиться, шрамы на его морде лишь устрашали картину. “Тебя я прикончу первой!” страшно прорычал Тир, подходя к Долли. Она стала испуганно пятиться, а друзья заслонять собой. “Ах ты, демон! Не смей…!” резко хотел воскликнуть Фергус. Тир же резко сорвался. Лис не успел даже среагировать, а далматин уже вцепился ему в плечо зубами и будто попытался его разорвать, мотая его по сторонам. Все были напуганы до ужаса, не ожидав от Тира такой зверской силы. Фергусу повезло, и далматин словно вдоволь наигравшись с игрушкой, просто выбросил лиса в сторону, заставив его приложиться о дерево. Тут уже попятились все, но далматин лишь продолжил подходить к Долли, постепенно ускоряясь...

В это время, дом на улице далматинцев 101

“Что же делать… что же делать…” взволнованно говорил про себя Дилан. Он слышал, что Долли собрала большую толпу, но что-то подсказывало ему, что все очень плохо закончится. Далматинец еще раз попытался убедить щенков открыть дверь, но они отказались. “Эх… вот бы только одна идея и…” вновь говорил Дилан, взяв в лапы какую-то бумажку и скомкав ее. У него созрела идея и он решил претворить ее в жизнь. Насобирав бумаги, которая вывалилась из одного ящика, он сделал что-то подобие мячика и стал прочищать горло. Набрав в легкие побольше воздуха, он закричал на весь дом: “МЯЧ!”, кинув импровизированную игрушку в сторону, после чего подбежал к стене и прижался к ней. За дверью послышался щенки, которые среагировали на слово-сигнал и радостно бежали по коридору, повторяя слово. Дверь резко открылась, и щенки ворвались в комнату, заполонив ее и бросившись на подобие мяча. Довольно про себя улыбнувшись, Дилан вышел в коридор и прокричал: “Докинз! Ты за старшего!”, зная, что его младший брат находится в кучке, а затем он закрыл дверь. Спустившись с третьего этажа на первый, далматинец пробежал по коридору, а затем выбежал на улицу. Подбежав к дому соседей, он закричал: “Орландо! Рико! Выходите!”. Шпиц и ротвейлер действительно услышали его и вышли на улицу. Увидев далматинца, шпиц произнес: “О! Привет, Дилан! Давненько не виделись!”, приветливо. “Да, привет… слушайте, я уже понял, что вы вполне себе хорошие ребята, но… где сейчас Тир?!”, встревоженно. Те удивленно между собой переглянулись, а затем Рико сказал: “Дилан… тут такое дело… тебе лучше не пересекаться с ним и…”. “Долли мне уже рассказала, а она узнала от Роски и Снежка, а они от вас!” воскликнул Дилан. Удивленно на него посмотрев, Орландо спросил: “Если ты знаешь, то…?”. “Долли собрала толпу, чтобы проучить Тира!” уже злясь, воскликнул Дилан. “Ч..Что?!” испуганно прокричал Рико. Тут он переглянулся с Орландо, и шпиц спросил: “Среди них есть те, кто умеет хорошо драться?!”, взволнованно. “Эмм… ну… вроде нет…” пожав плечами, ответил Дилан. “О нет… нет… нет! Это плохо!” произнес Орландо. Дилан удивленно на него посмотрел и спросил: “Вы считает, что…”. “Он натренирован для драк, и не только!… а если они… эта тварь… что же будет?!” взволнованно промямлил Рико. Далматинец был удивлен еще больше, так как не ожидал, что он станет так отзываться о своем друге, но шпиц взволнованно пролепетал: “Так… так… так… точно! Искать по запаху!”. “Верно!” согласился Рико, а затем он обратился к Дилану: “Ты знаешь кто был в толпе?”. “Да” тут он понюхал дорогу и, учуяв знакомые запахи, произнес: “И почти всех узнаю… они побежали туда!”. “Бегом!” произнес шпиц, после чего они втроем побежали в указанную сторону. Пока они бежали, Дилан спросил: “Вы считаете, что Тир в одиночку может побить их всю толпу?”, удивленно. “Не считает, а знаем… учитывая, что он в последнее время не в себе… если они отвлекли его от порученного ему приказа, то он может пойти на крайние меры!” на бегу, проговорил Рико. “Что еще за приказ?! И крайние меры?!” хмуро спросил Дилан. “Мы сами не знаем, что ему поручил хозяин, но… Тир сделает все, чтобы его выполнить, а если кто-то ему будет мешаться, то ему позволено устранить препятствия!” воскликнул Орландо. “Что?” не понимая, спросил Дилан. “Он убьет их!” в унисон прокричали шпиц и ротвейлер. От услышанного, у Дилана испуганно расширились глаза. Пропетляв по району, след привел их в парк. Только они подошли к воротам, как мимо них пробежали люди, где один мужчина кричал: “Вызывайте отлов животных!”. Дилан, Орландо и Рико не поняли к чему это, пока не увидели дога, который тоже удирал из парка. Они втроем поняли, что он состоял из толпы, которая хотела проучить Тира, так как было видно, что этот дог был потрепан, а также хромал на заднюю лапу. “Эй! Ты не видел Долли и остальных?” спросил Дилан. Дог на него обернулся и воскликнул: “Бегите отсюда! Это не собака, а чудовище!”, продолжая убегать. “Этого мы и боялись…” прокомментировал Орландо, затем они втроем побежали вглубь парка. Было понятно, что драка была где-то в определенном месте, так как пробегая по тропинке, люди и животные вели себя спокойно. Тут неожиданно они увидели двух котов, которые стали убегать, выбежав из-за кустов. У одного из них было порвано ухо, а также он хромал, а у второго в некоторых местах была вырвана шерсть, а также был потрепан хвост. “Нам туда!” указав откуда коты убегали, воскликнул Рико. Пробравшись через кусты, они вышли на небольшую поляну. Дилан, Орландо и Рико были в шоке, везде лежали потрепанные собаки и коты. Было тяжело подобрать слова, так как их травмы выглядели пугающе, да и кровили…   при этом было видно, что только часть из них находится в сознании. “Святая собака… Тир… что ты наделал?!” произнес Рико, смотря на бедолаг. “Хотя бы живы” прокомментировал Орландо. “А тебя не смущает, что тут целая толпа раненых?!” воскликнул ротвейлер, а затем добавил: “Им повезло, что их было много, поэтому он не стал доделывать начатое!”, взволнованно смотря на побитых собак и кошек. “Ага” согласился шпиц, а затем подумал и сказал: “Надо вызвать ветеринаров или…”. Тут неожиданно воскликнул Дилан: “Фергус!”, после чего подбежал к одному из лежащих. То действительно оказался лис, при этом он оказался в сознании и лапой прижал рану, которая слегка кровоточила. “Ди-дог…” с закрытыми глазами и через боль проговорил Фергус. “Не двигайся! Лежи спокойно!” взволнованно воскликнул Дилан. Тот же открыл глаза и, указав лапой сторону, произнес: “Мы пытались его остановить!... он… погнался… за Долли… поспеши...”. “Что?!” с ужасом воскликнул Дилан, а затем побежал по наводке лиса. Орландо и Рико последовали за ним. По пути они увидели трясущихся Сида, Биг Фэ, Рокси и Снежка, которые лишь указали им направление через кусты. Только пробежав через них, они сразу же увидели еще раненных, а также Тира и Долли. Далматинец все же нагнал ее, при этом он повалил ее на живот, а сверху прижал лапой. Долли уже заливалась в слезах и пыталась выбраться, но видимо Тир удерживал ее сильно, хотя она выглядела невредимой, при этом он смотрел на лежащую озлобленным взглядом. “Ты… это все из-за тебя! С самого начала от тебя было много проблем, а теперь… Твой труп послужит всем примером, что не стоит идти на поводу у гордости!” прорычал Тир, при этом он схватил голову Долли одной лапой, а на другой подготовил коготь и уже собрался провести заостренным концом по ее шее. “Тир! Стой!” испуганно закричал Орландо. Далматинец отпустил Долли и озлобленно посмотрел на шпица. Увидев его и Рико, Тир прорычал: “Какого вы не охраняете дом?!”, при этом скалясь. “Постой! Постой!... Тир…” пытаясь подобрать слова, проговорил Рико, а затем надумал слова и добавил: “А как же приказ?! Ты же…”. Тот же озлобленно фыркнул и показал им ошейник с разбитой камерой, подняв его лапой. “О нет…” испуганно сглотнул Орландо. “Только не это…” добавил Рико. Пока Тир отвлекся, Долли попыталась отползти, но тот это увидел и вновь прижал ее к земле лапой. “Все из-за этой дряной собаки!” вновь прорычал Тир, смотря на далматинку. “Отпусти мою сестру!” озлобленно прокричал Дилан. Тир посмотрел в сторону звука, а затем усмехнулся и сказал: “Так-так… все-таки ты вылез из своей норы… решил прийти на ее похороны?”. Дилан уже готов был кинуться на Тира, его схватили Орландо и Рико, говоря: “Стой! Он же разорвет тебя!”. “Сели в сторону и наблюдайте!” оскалив зубы, приказал им Тир. Шпиц и ротвейлер послушались его и отошли, продолжив взволнованно наблюдать. Дилан продолжал рычать на Тира, говоря: “Отпусти ее!”. “Нет, она поплатится за свой поступок” холодно ответил Тир, продолжив держать Долли. Далматинка же продолжала плакать и тянула к Дилану свою лапу. Видя это Дилан хотел наброситься на Тира, но тот сказал: “Сделаешь шаг, и ей будет больно”. Узнав этого далматинца довольно хорошо, Дилан понял, что тот так и сделает. Хоть он был готов наброситься на обидчика Долли, но он знал, что лучше его послушать. “Вот видишь, к чему приводит гордость и упрямство… а также слабость!” делая ударение на последние слова, воскликнул Тир. “А ты столь силен, что нападешь на тех, кто слабее тебя?!” прорычал Дилан. “Какая ярость, что же ты ее не продемонстрировал раньше?” насмехаясь, спросил Тир. Дилан был взбешен, но не рисковал сделать и шаг. “Но скажи… в чем моя вина, если я ищу противников, способных убить меня?” будто задав риторический вопрос, спросил Тир. Вот тут Дилан опешил, а тот увидел это, усмехнулся и продолжил: “Но в большинстве случаев мне попадаются немощи, да гордые собаки, считающие, что могут мне противостоять… как твоя ‘названная сестра’...”. Тир посмотрел на Долли, а затем вновь на Дилана и произнес: “Знаешь кто оставил мне эти шрамы?”, указывая себе на морду и говоря: “Те, кто были способны хоть на что-то, но… к несчастью...”. Немного помолчав, Тир спросил: “Скажи-ка… Дилан… какую ценность представляет для тебя эта собака… зачем ты пытаешься ее спасти?”, проведя лапой по ее голове. “Она моя сестра и…” хотел прокричать Дилан. “Ложь! Она не твоя сестра!” озлобленно воскликнул Тир, а затем продолжил: “Я узнал довольно много про твою ‘семью’, и скажу тебе вот что! Она нисколько не связана с твоей родословной! Может ее отец и женился на твоей матери, но это никак не связывает ни тебя, ни ее!... Может и найдутся те, кто пытаются доказать мне обратное, но для меня они всего лишь тупицы и полнейшие ничтожества, так как приняли ту ‘мораль’, которую создали лишь для того, чтобы держать всех на цепи и заставить слушаться, при этом эти же немощи, попавшие под ее контроль, пользуются этим и специально отрицают логику, размышление, так как реальность для них в большинстве случаев омерзительна и сурова!... И ведь все так и есть, хотя при этом они пытаются доказать, что, владея ею, они обладают силой, сами того не знают, что сами попались в ловушку, поэтому я не признаю ни их, ни мораль, а только лишь реальность! Все произнесенное ими, лишь пустые слова, лишенные логики и жизненного смысла! Тьфу!... А реальность такова! Ты называешь ее сестрой, но на самом деле, она для тебя практически чужая собака, живущая с тобой в одном доме, при этом она пользуется твоей наивность и часто тебя унижает!”. Дилан был ошарашен от его высказывания, но Тир продолжил: “Хочешь сказать, что я не прав?! Я видел, как она к тебе относится… вроде ты желаешь ей добра, а что получаешь взамен?... Множество проблем, а также то, что мелкие щенки даже не слушают тебя!... И хотя большая часть из них также не являются для тебя ни братьями, ни сестрами, но… скажи, как они сильно тебя уважают? А как слушают?... Они прогнули тебя под рамки, а ты только этому и рад?... Может они над тобой каждый день издеваются и запирают где-то на чердаке, а ты их терпишь, так как поверил в то, что они делают это из-за любви к тебе?! Сколько ты еще будешь верить в это?!... А ведь если бы не было этой Долли, то лично у тебя не было бы и большинства проблем!”. Тир закончил свою тираду, а Дилан задумался и посмотрел на Долли. “Да… ты правильно сказал, что часть живущих в моем доме мне не родные, а также то, что я подставился под их рамки…” смотря в землю произнес далматинец. Долли ошарашенно на него посмотрела, а Тир нахмурился и сказал: “Ты не договорил”. Дилан вздохнул, а затем резко поднял голову, при этом он был разъяренным, а его глаза будто горели. “Но все это мелочи, так как они моя семья! А семья не определяется кровным родством! Семья это те, о ком ты заботишься, любишь и принимаешь все недостатки, даже если они порой выводят тебя из себя! Это когда ты идешь домой и знаешь, что тебя ждут! Когда тебе плохо, но ты знаешь, что тебя выслушают и поддержат! Долг ее в том, чтобы научить тебя любить! Знаешь почему я зовусь старшим в семье?! Потому что я буду защищать своих родителей, младших братьев и сестер от таких, как ты! Я никому не позволю навредить моей семье, особенно тебе! Но ты этого не поймешь, так как у тебя ее нет!” воскликнул Дилан. Все, кто его услышал, были впечатлены, а вот Тир усмехнулся и произнес: “Красиво сказано, да вот только меня не впечатлило… ты прав, что у меня нет семьи, но ирония всего этого одна, даже если бы я ее завел, то для них всех этот мир показался настоящим пеклом, уж я то знаю о чем говорю… вот только скажи, почему я должен принять твои слова?”. Дилан продолжал серьезно смотреть на Тира и ответил: “Потому что это моя реальность!”. После произнесенного, глаза Тира закатил глаза и усмехнулся, будто услышал какую-то глупость. “Отпусти Долли, и я покажу тебе, что я окажусь прав!” уверенно и грозно произнес Дилан. Разочарованно вздохнув, Тир произнес: “Твоя реальность… ха!... Ну да ладно… сделаю тебе одолжение”, после чего он посмотрел на Долли и сказал ей: “Вот видишь какой из Дилана самый, что ни есть мужчина… и на кого ты вообще заглядывалась?... у вас минута на все ваше сюсюканье”, поднимая лапу и отпуская ее. Почувствовав, что она свободна, Долли быстро подскочила и побежала к Дилану, а затем расплакалась и крепко его обняла. Далматинец обнял ее в ответ, а затем отпустил и отвел к друзьям. Долли не хотела его отпускать, но Дилан попросил Фергуса, Рокси, Снежка, Биг Фэ и Сида присмотреть за ней, при этом к ним подошли Орландо и Рико Дилан понимал, что Тир не будет ждать и может спокойно атаковать первым, поэтому он стал подготавливаться. Отойдя на открытое место, Дилан решил его спросить: “Скажи, Тир… что же с тобой случилось, раз уж ты стал таким?!”. Тир нахмурился, будто вспомнил что-то плохое, а затем ответил: “Просто я переродился в пекле… дважды!”. Никто не понял его метафоры, кроме Орландо и Рико, которые как-то странно на него посмотрели. Затем Дилан и Тир подготовились к выпаду, а затем набросились друга на друга. То, что произошло дальше, было тяжело назвать боем. У Тира было чересчур огромное преимущество перед Диланом, и казалось, что первый будто швыряет игрушку, нежели дерется. Хоть Дилан и падал, но он вновь вставал и атаковал противника. Тиру же было достаточно махнуть лапой, как атакующий отлетал в сторону, не сдерживая силу ударов, хотя он ни разу не пускал в ход зубы и когти. Дилан же наоборот пытался ранить его любым возможным способом. Ему даже удалось укусить Тира пару раз, но тот будто не чувствовал боли, раз за разом, ударяя атакующего. “Посмотри на себя… ты такой мелкий... такой слабый...” сухо произнес Тир, в очередной раз откинув далматинца. Дилан же был уже на пределе, и кое-как поднимался на лапы, но продолжал идти на неприятеля. Оценив его настойчивость, Тир произнес: “Похвально, но недостаточно”, вновь опрокидывая Дилана на землю. Всем было страшно на это смотреть, при этом Долли уже вновь расплакалась и хотела помочь, но ее не пустили, а Рико и Орландо заявили, что если она вмешается, то только сделает хуже. Дилан отлетел на несколько метров, и вновь попытался встать, только на этот раз у него не получилось. Тиру же это будто надоело, и он стал подходить к Дилану, говоря: “Ты рвешься защищать свою семью, вот только одна проблема… у тебя не получится ее защитить, так как ты слишком слаб! Посмотри на себя! Всего пару ударов, а ты уже лежишь передо мной и не можешь встать! И ты смеешь после этого говорить что-то о защите?!... На что ты рассчитывал? Что я поскользнусь на ровном месте, и ты возьмешь верх надо мной? Посчитал, что тебе, как и всей твоей семье вновь повезет?... Тут я в тебе ошибся…”, будто он был огорчен. Подойдя к лежащему далматинцу, он произнес ему в морду: “Как ты собрался защищать свою семью?”, спрашивая. Дилан вновь попытался встать, но это у него не получилось. “Пфф, размазня!” крича ему в морду. Тут Тир уловил своим ухом, что что-то в него летит, и отпрыгнул в сторону от Дилана, причем на довольно неплохое расстояние. “Не смей трогать пацана, мерзавец!” послышался голос со стороны. Неожиданно для всех это оказались Танк и Оливия. Загородив Дилана, первый произнес: “Я же просил, если вдруг захотите кого-то проучить, то зовите меня… ваш Всемирный Гав оборвался, не дойдя до меня!”. “Хоть и поздно, но нам сообщили, что тут происходит стычка! Вы как? Мы встретили по пути множество раненных собак и кошек… благо, что они пришли в себя и в безопасности” обеспокоенно спросила Оливия. “Оливия! Танк! Как хорошо, что вы пришли!” радостно воскликнула Снежок, а затем добавила: “Будьте осторожны! Этот далматинец слишком опасен!”, указывая на Тира. Оливия с волнением посмотрела на толпу, так как кроме Рико и Орландо, они все были жутко потрепаны, а у Фергуса хорошо была видна рана. “Сейчас разберемся!” говоря на другом языке, произнесла далматинка, а затем она посмотрела на лежащего Дилана и добавила: “Позаботьтесь о вашем друге, а мы займемся этим типом!”. После произнесенного, она подошла к Танку и, кивнув ему, стала говорить: “Так это ты зачинщик беспорядков?! Не смог найти себе достойного противника?!”. Тир стал насмешливо говорить: “К несчастью, да… все проживающие здесь такие немощи и…”, тут он резко замолчал. Тир и Оливия молча стали удивленно смотреть друг на друга. “Не может быть! Лайм?!” ошарашенно воскликнула далматинка. “Оливия?!” сначала удивленно воскликнул Тир, а затем он рассвирепел и произнес: “Так значит ты здесь… а я так надеялся, что ты сдохла где-то в канаве нашего города!”. “Эй! Ты! Никто не смеет с ней так говорить, иначе…” грозно произносил Танк, но затем замолчал, так как он будто узнал его. Тир повернул свою голову к нему, а Танк сначала прищурился и неуверенно спросил: “Далмат… ты ли это?!”. “Тос…” произнес Тир, смотря на дога, а затем он усмехнулся и сказал: “Давненько не виделись… смотрю ты цел и невредим”. “О собака! Это ты! Ты жив! Но… что с тобой стало?!” ошарашенно спросил Танк, смотря на Тира. Далматинец нахмурился и спросил: “А ты уже забыл, как меня предали?”. Затем он повернул свою голову в сторону Оливии, и стал грозно на нее смотреть. “Далмат! Я не знаю, что да как, но…” воскликнул Танк. Его перебил Тир и сказал: “Тос… молчи и не лезь в наши с ней семейные разборки!”. Тут все ошарашенно посмотрели на Тира, а затем на Оливию, которая смотрела на далматинца испуганными, но в тоже время изумленными глазами. Тир посмотрел в глаза Оливии и произнес: “Ну здравствуй, сводная сестричка”, угрюмо.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.