ID работы: 10795787

Обратная сторона

Джен
PG-13
Завершён
15
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
171 страница, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 37 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 18

Настройки текста

Глава 18.

Улица далматинцев 105, дом

Тир, Рико и Орландо зашли в дом через собачью дверь, при этом первый выглядел разъяренным и одновременно подавленным. “Тир… что дальше?” спросил Рико у далматинца, смотря на его ошейник. Тот тоже посмотрел на ошейник, а затем вздохнул и ответил: “Для меня уже все предрешено, так что вам мое поручение напоследок… берегите Иннокентия, как можете… он не заслуживает плохой участи”, поднимаясь по лестнице на второй этаж. Орландо и Рико проводили его сочувствующими взглядами, а затем услышали человеческие возгласы с заднего двора и пошли туда. Тир же поднялся на второй этаж и, немного пройдясь по коридору, присел и стал ждать. Из одной из комнат вышла мисс Шарлотта и подошла к далматинцу. Она удивилась, увидев, что с камерой, а затем сняла с него ошейник. Осмотрев его, она легонько улыбнулся и произнесла: “Ай-яй-яй… господин будет недоволен, если вся информация пропала разом… хотя основание с картой памятью кажется уцелело, но…”, посмотрев на далматинца, она зацокала и добавила: “В противном случае, ты сгоришь”. Произнеся это, старушка ушла обратно в комнату, а Тир тяжело вздохнул и пошел на задний двор. Оказавшись там, он подошел к шпицу и ротвейлеру, которые сидели у входа и куда-то смотрели. “Друзья Иннокентий приехали, и делают какое-то человеческое задание” увидев Тира, пояснил Орландо. Далматинец присел рядом с ними. Как и говорилось, Иннокентий действительно подружился с еще тремя детьми. Так же во дворе находился Борис, который сидел на стуле и наблюдал за ними. “О, Иннокентий! Твои собаки вернулись… какие воспитанные!” произнесла девочка, держа в руках смартфон. “Алиса! А ну не отвлекайся и…” укоряла его другая девочка, чье имя было Брэнда. “Так у тебя есть еще, и далматинец?” с улыбкой спросил Хантер, а затем добавил: “Можно его поладить?”, спрашивая у Иннокентия. “К Тиру лучше не приближайся!... Он не любит посторонних” ответил мальчик. Хантер был удивлен, но посмотрев Тиру в глаза, сделал пару шагов назад. “Хантер… ты же ведь не такой, как твоя тетя?” спросила Алиса, не отвлекаясь от смартфона. “Конечно нет! Хоть она и в тюрьме, но…” хотел произнести Хантер. “Ребята, мне тоже интересно было бы послушать про сумасшедшую тетю Хантера, но время уходит, а мы и половины не сделали!” воскликнула Брэнда. “Давайте продолжим” согласился Иннокентий, подходя к столу, который видимо сюда принес Борис. Даже Алиса отвлеклась от смартфона и подошла к ним. “Насчет моей тети…” неловко хотел произнести Хантер. “Прости, что перебиваю, хоть я и знаю, что ты это не любишь… но! После того, как твою тетю арестовали, то она стала у всех на слуху! А узнав, что она хотела сделать с собачками… это в голове не укладывается! Она действительно такая чокнутая?!... Так что для меня это просто старая карга, или ты забыл, как она к тебе относилась?! Да за такое, я бы посадила ее в тюрьму на пожизненный срок” хмуро спросила Брэнда. “Полностью согласна, может это и жестоко, но мне кажется, что она уже отжила свое... а если бы она захотела проделать такое с людьми? Все в школе шепчутся, да и в Лондоне… да и в самой Англии” беззаботно произнесла Алиса. Тут спросил Иннокентий: “Прости дружище, но я с ними согласен… сколько она держала тебя в том контейнере? Даже мой отец так ко мне не относится, нежели эта… мумия. За такое ей нет ни прощения, ни места среди людей”, пытаясь подобрать слова. “Нет! Нет! Вы правы, но…” ответил Хантер, но тут он задумался. “В семье не без урода, хорошо, что она в тюрьме… хотя за такой обращение с тобой, она заслужила худшего наказания!” будто озлобленно произнесла Брэнда. “Так что забудь про свою тетю, и живи спокойно, ты знаешь, мы тебя поддержим” произнесла Алиса, делая что-то у стола. Иннокентий и Брэнда согласились с ней, а Хантер их поблагодарил, после чего присоединился к работе. “Тетка держала этого пацана в контейнере?” удивленно спросил Рико. Шпиц тоже был удивлен, а Тир вздохнул и ответил: “Как я узнал, старушенция этого пацана натворила дел вполне достаточно, чтобы ее предали костру… но учитывая сколько ей лет, надо отдать должное, что она до сих пор жива”, безразлично. “Могу себе представить…” произнес Орландо. В течении часа ничего не происходило. Доги просто сидели у входа, в то время как дети занимались домашним заданием, а Борис просто уснул. “Вроде управились!” через время воскликнул Иннокентий. “Отлично! Мисс Марта точно будет нами довольна” с улыбкой произнесла Алиса. “Кстати, не хотите получить еще пару дополнительных баллов по биологии?” с улыбкой спросила Брэнда. “Конечно! Вот только как?” удивленно спросил Хантер. “Глядите, что я нашла у дома Иннокентия!... Это похоже на собачий зуб, вот только он какой-то странный… за него нам точно должны будут причислить баллы!” воскликнула Брэнда, показывая находку. “Ух ты! Дай-ка я сфотографирую” попросила Алиса, включая на своем смартфоне фотоаппарат. “Интересно… я ничего такого никогда не видел!” с изумлением произнес Хантер. “А вот мне кажется, что я видел такой зуб… вот только забыл, где…” почесывая голову, произнес Иннокентий. Этими словами он привлек Рико. Дог прищурился, а затем испуганно спросил: “Тир… это один из твоих зубов?”. Что Тир, что Орландо резко посмотрели в сторону детей, а затем первый удивленно воскликнул: “Это действительно он, но… брак что-ли?! От него ничего не должно было остаться, когда я запустил его во двор далматинцев и..”. “Ой! Он зашевелился!” с ужасом воскликнула Брэнда, уронив находку. “Проклятье! Протез не сдетонировал до конца и сейчас рванет!” с ужасом воскликнул Тир, и побежал к детям. Орландо и Рико замешкались, не зная, что делать. Дети же удивленно стояли вокруг зуба, но затем далматинец быстро подбежал и, схватив предмет челюстями, рванул в дальний угол двора. “Эй! Это же наша…” хотела воскликнуть Брэнда, а затем раздался небольшой взрыв. От этого проснулся Борис и стал удивленно на все смотреть. Дети были в шоке, но Иннокентий пришел в себя и побежал к Тиру. Увидев, что тот не показывает признаков жизни, мальчик испуганно стал кричать: “Борис! Мисс Шарлотта! Кто-нибудь помогите!”. Борис растерялся, а затем прозвучал голос домработницы, который донесся из дверного проема: “Чего ты сидишь?! Быстро неси собачку на третий этаж!”, требовательно. Телохранитель нахмурился, но подбежав к Тиру, взял его и побежал в дом. Мисс Шарлотта будто пролеветировала за ним. “Что это было?” испуганно заверещала Алиса. Тут они услышали собачий лай и посмотрели на Рико и Орландо. Казалось бы, их понимал только Хантер, который будто разобрал, что лаял ротвейлер: “Из двора далматинцев?! Они что? Специально принесли его сюда, что нас всех убить?!” “Побежали разбираться!” воскликнул шпиц, после чего доги куда-то побежали. “Кажется они что-то заподозрили!” воскликнул Хантер. “За ними!” закричала Брэнда. Алиса, Брэнда и Хантер побежали за ними, а Иннокентий воскликнул: “Ребята! Давайте дождемся Бориса и…”, но поняв, что они его не слышат, тяжело вздохнул и последовал за ними. Доги же выбежали из своего дома и побежали к соседям, не обратив внимания на то, что около них был припаркован какой-то грузовик. Подбежав к двери далматинцев, Рико и Орландо стали стучать. Им открыла Долли, которая изумленно на них посмотрела и спросила: “Ребята? Что случилось?”. “Мы понимает ваше отношение к Тиру, но пытаться нас всех убить…” разъяренно хотел прокричать Рико. Доуг и Делайла тоже были в доме и вместе со щенками вышли к ним, чтобы понять, что происходит. Также в доме были Сид, Биг Фэ, раненный Фергус, Рокси и Снежок. Тут неожиданно за спинами Рико и Орландо показались дети. Увидев Хантера, они удивленно на него посмотрели, также, как и он на них. Но затем к детям подбежал какой-то здоровенный амбал и, схватив их четверых, понес в сторону грузовика, хотя те стали кричать. Доги даже среагировать не успели, как силой вакуума их засосало в какую-то большую трубу, ведущую к грузовику. Эту трубу держал другой амбал и, ворвавшись в дом далматинцев, стал вылавливать всех. Это оказалось нетрудно, так как почти все далматинцы и их друзья оказались у двери, а малая часть была в зале. Поняв, что никого не осталось, он решил доложить по рации: “Госпожа Круэлла, новый вакуум сработал, никого в доме не осталось… хотя кажется я поймал и других зверей”. “Неважно! Быстро тащись к грузовику и уходите!” раздался грозный голос женщины. Амбал уже вышел на улицу, но случайно увидел Танка и Оливию, которые подходили к дому. Посчитав, что он ошибся, амбал включил вакуум и поймал собак, а затем быстро подбежал к грузовику. Упаковав трубу вакуума к кузову, он подошел к двери грузовика. Только дверь открылась, как оттуда сразу же раздались крики детей, зовущих на помощь. Амбал запрыгнул в грузовик, и они поехали, а в этот момент из 105 дома выбежал Борис. Увидев, уезжающий грузовик, он быстро посмотрел на номер и, записав его, достал телефон и стал куда-то звонить. Он быстро запрыгнул в автомобиль, но почему-то поехал в другую сторону. За этим всем наблюдала мисс Шарлотта, и хотя она обычно была улыбчивой, от увиденного ее переполнял гнев и, сжав кисти в кулаки, пошла в комнату, где лежал Тир, говоря вслух: “Я знала, что Борис связался с нашими недругами, поэтому господин и просил меня следить за ним…”. Войдя в комнату, она подошла к тумбочке, на которой стояла какая-то шкатулка. Открыв ее, она достала шприц, ошейник и наушник, также говоря вслух: “Все собачки господина не служат долго, и хотя тебя ждет наказание за провал… тебе выпал шанс послужить ему вновь, учитывая, что ты только еще на грани жизни и смерти”. Тут она одела на него ошейник, на котором была более технологическая камера, при этом она была большой, да и выглядела устойчивой к повреждениям. Также она закрепила наушник на ухо Тира. Затем она взяла в руки шприц и вонзила его в дога. Тир очнулся мгновенно и стал завывать от боли. Мисс Шарлотта ухмыльнулась и достала у себя из кармана какие-то бумажки. Она начала читать какой-то набор слов, но при этом Тир будто замер на место, позабыв о боли. Поначалу его стало выворачивать из себя, но затем это прошло, и он присел посреди комнаты. “Тиран! Слушай мой приказ! Верни Иннокентия, а также прикончи тех, кто похитил его!... Маячок приведет тебя к молодому господину!” воскликнула старушка, достав из другого кармана свисток и подув в него. Услышав звук, Тир бешено зарычал и побежал на улицу, при этом от него будто раздавался какой-то пиликающий звук, который вел его. Мисс Шарлотта убедилась, что далматинец отправился в погоню, достала телефон и стала звонить. Когда раздалась обратная связь, старушка произнесла: “Господин, вашего сына похитили”.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.