Только между нами

NC-17
Заморожен
27
Размер:
15 страниц, 4 066 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
27 Нравится 8 Отзывы 6 В сборник

Часть 3

Настройки
      — Поздравляем с поступлением первокурсников! — Макгоногалл стояла на месте Дамблдора — И хочу поприветствовать нового учителя Хогвартса. Арчибальд Трэсс! Мистер Тресс будет новым преподавателем урока по Защите от тёмных сил, давайте поаплодируем ему! Ученики подарили ему немного вялые аплодисменты.  — Ну, а, что касается других профессоров, всё остаётся на своих местах. Ещё раз хочу поздравить вас с началом учебного года и пожелать удачи! Но прежде, чем вы разойдетесь я хочу сообщить вам новость. Насколько все знают, Хогвартс подвергся серьёзным разрушениям и именно поэтому я хочу выделить благодарность учителям, которые не пожалели своего времени и всё лето трудились не покладая рук. Снова вялые аплодисменты учеников.  — Что ж, а теперь, старосты факультетов, я попрошу вас встать. Панси без особого удовольствия встала, зная, что сейчас последует речь по типу: «Проводите первокурсников до их факультетов и покажите им их комнаты» Гермиона тоже встала. Как всегда, спину выпрямила так, будто у неё там спица, волосы немного небрежными локонами, падают на лицо, а сама она серьёзная как никогда. Ученик из Когтеврана, кажется Чарльз, стоял точно так же, только в руках у него было пару книг. «Мерлин, начало года толком не наступило, когда он успел взять книги? Когтевранцы такие странные» А ученик из Пуффендуя, чёрт знает, как его зовут, Панси видела его впервые, вообще не заморачивался. Он встал продолжая разговор со своим собеседником, совершенно не реагируя на Макгонагалл.  — Дорогие старосты! Всеобщим решением всего нашего состава профессоров, было решено построить вам отдельную гостиную, что бы вы могли спокойно вести переговоры и планировать мероприятия, без посторонних глаз и ушей! Ну, а теперь, будьте добры, проводите первокурсников до их факультетов и покажите им, их комнаты, а после, попрошу старост зайти в мой кабинет. Все могут быть свободны!

***

Когда Панси зашла в кабинет, все уже были там.  — Ох, мисс Паркинсон, ну наконец-то, мы одну вас ждём! Пройдёмте за мной, я покажу вам вашу гостиную. Ученики вышли в коридор за директором.  — Что ж, в вашей гостиной есть четыре спальни для каждого из вас и одна ванная комната. Они подошли к одной из стен, в самом дальнем углу Хогвартса. Там вырисовывались новой краской, высокие мужчина с женщиной, кружащие в танце. Заметив Макгонагалл с учениками, они красивыми, плавными движениями, приняли обычные позы. Мужчина басистым голосом пропел:  — Скажи-и-и-и… А женщина продолжила тоненьким голоском: -… паро-о-о-оль!  — Staroste! — директор обернулась к ним — С французского, это обозначает староста.  — Почему пароль на французском? — поинтересовался Пуффиндуец.  — Чтобы другие ученики не догадалась, какой пароль — бастро среогировала Гермиона.  — Верно — улыбнулась Макгоногалл. Панси вдруг тоже стало интересно:  — А мы можем сменить пароль? Стена медленно отодвинулась и они увидели дверь.  — Разумеется, но не без моего ведома! А теперь, прошу — женщина приглашающе махнула рукой. Гостиная встретила их тёплым светом факелов. Она была вполне просторная. Возле камина, друг напротив друга, стояло два дивана из светлой кожи, рядом с ними, два кресла такого же цвета, но застеленые шерстяными пледами, между, был небольшой кофейный столик. Поодаль, стояли книжные шкафы, а рядом большой стол. На весь пол был расстелен огромный ковёр. На окнах висели почти прозрачные занавески.  — Вон там ваши комнаты, к каждой из них идёт отдельная лестница, вот сдесь ванная, а сдесь кладовая. Располагайтесь, если появятся вопросы, обращайтесь ко мне или к декану своего факультета. Хорошего вечера! — и Макгоногалл вышла за дверь. Панси подошла к одной из лестниц, с надписью «Слизерин». С зади к ней подошёл парень из Пуффендуя и приобнял за плечи. Девушка брезгливо скинула его руку. Но он не остановился и схватил её за талию.  — Следи за руками! — не выдержала Панси.  — Меня зовут Алек Борн, а тебя насколько я знаю Панси — будто не услышалв её замечания продолжал парень.  — Мне наплевать, как тебя зовут! Убери руки.  — Хм, хорошо, но учти, что живём мы с тобой в одной гостиной и в комнатах напротив — и он указал на табличку «Пуффиндуй», рядом с табличкой «Слизерин». «Педик» Панси высвободилась из его объятий и на глаза ей сразу попались Гермиона с Чарльзом, активно орудующие на полках с книгами. «И мне придётся проучиться с ними ещё год? Мерлин дай мне терпения» Она устало закатила глаза и направилась в свою комнату.

***

Как только Панси вошла, факела вспыхнули и осветили комнату ярким светом. Прохладный ветерок дул из окна, покачивая занавески. Посередине комнаты стояла кровать, застеленная бархатным, серым одеялом. Слева, зеркало с серебряной огранкой, а сбоку него полки. На полу был расстелен такой-же ковёр, как и в гостиной, но другого цвета. Возле кровати уже стоял её чемодан. Панси устало упала на постель. Веки в момент потяжелели.

***

«Здравствуй, Панси. Хочу сообщить тебе, что твоего отца, посадили в Азкабан. Ты сможешь навещать его раз в неделю. До свидания, хорошей тебе учёбы» Элоиза.  — Кто пишет? — Теодор попытался заглянуть в письмо.  — Мама — девушка поспешно засунула пергамент в портфель.  — Там что-то плохое? — обеспокоенно спросила Астория. Панси замялась.  — Нет, всё в порядке — она нервно отпила из бокала, решив не посвещать девушку и весь большой зал в свои проблемы. Блейз словно почувствовал нарастающее напряжение, сказал:  — Что ж, предлогаю сегодня в честь окончания первой учебной недели, сходить в Хогсмид!  — Я только за! — улыбнулась Астория, а Дафна её охотно поддержала.  — Тогда я тоже пойду — согласился Тео.  — Драко, Панси, вы как?  — Нет Блейз! Не спрашивай их, они идут!  — У меня дела, Тео — Панси поспешно схватила сумку.  — Прекрати, Панс! Когда мы ещё соберёмся вместе?  — Дафна права! Не выдумывай, мы тебя не первый год знаем — мулат улыбнулся.  — Ладно — Панси раздражённо закатила глаза.  — Замечательно, тогда встретимся в четыре часа у гостиной Слизерина. Когда все договорились, девушка поспешила уйти. Она уже почти дошла до гостиной старост, как её окликнули.  — Панси Паркинсон!  — Чего тебе, Гермиона Грейнджер? Гриффиндорка подошла к ней.  — Сегодня вечером, в семь часов собрание, будь добра, поприсутствуй на нём.  — Прошла только одна неделя, что вы собрались обсуждать?  — Не только, а целая одна неделя, нужно подвести итоги.  — Итоги чего?  — Итоги этой недели — Гермиона нахмурилась — Не морочь мне голову! — и она направилась в сторону гостиной.  — Тебе не кажется, что это это не я морочу тебе голову, а ты сама себе? — Панси последовала за ней.  — Нет, не кажется. Staroste!  — Странно, ведь это так и есть! Девушки зашли в гостиную.  — Слушай, я не знаю в чём твоя проблема, но ты можешь и не приходить, я тебя не к чему не принуждаю, я просто прошу тебя поприсутствовать, участвовать не обязательно, но если ты не придёшь, то это сугубо твои проблемы, я просто расскажу профессору Макгоногалл!  — Ладно.  — Ладно?  — Ладно.  — В чём подвох?  — С чего ты взяла, что он есть?  — Ты не могла так быстро согласиться!  — Я не говорила, что не приду. Я спросила, зачем подводить итоги первой учебной недели. И кстати, на мой вопрос ты так и не ответила. Гермиона раздражённо закатила глаза.  — Потому что первая неделя в школе очень важна. Как год встретишь, так его и проведёшь!  — Это что? Какая-то магловская поговорка? Гриффиндорка немного растерялась, но всё же ответила:  — Да. В комнате повисла странная тишина. Девушки смотрели друг на друга не зная, что сказать. Гермионе пришлось вытянуть шею и приподнять подбородок, чтобы казаться выше, но её попытки были тщетны. Панси облизнула высохшие губы и взгляд Гермионы немедленно приковался к ним же. Сердце девушки пропустило удар. Непослушный локон, снова упал на лицо Гермионы. Панси не понимая своих действий, протянула руку и заправил ей за ухо назойливую прядь. Гриффиндорка шокированная посмотрела на Панси.  — Извините если прервал вашу романтику! Они одновременно повернулись на голос Алека, спустившегося из своей комнаты. Панси резко отбросила руку от лица Гермионы.  — Но у меня назрел вопрос. Нахера проводить собрание, после первой учебной недели?  — Вы издеваетесь?!  — Да вроде нет.  — Спроси у Паркинсон! И Гермиона направилась к себе в комнату.  — Так зачем?  — Не знаю.  — Ну в таком случае мы може-е-ем — Алек игриво улыбнулся.  — Нет, не можем!  — Ну если надумаешь, то ты знаешь где меня найти. «Мерлин, за что мне это?»
Примечания:
27 Нравится 8 Отзывы 6 В сборник