***
На Сеул медленно опускались сумерки, последние лучи заходящего солнца окрасили небо в багряно — розовый цвет. Закат медленно угасал, как только солнце скрылось за горизонт, на небе осталась одна розово-оранжевая полоса. На темно-синем небосводе одна за другой зажигались жемчужины звезд. Улицы города заполнились молодыми людьми, которые возвращались домой, после изнурительных занятий. Они наконец-то могли немного расслабиться и посвятить время себе и своим друзьям. Посидеть с ними в кафе или просто прогуляться по ночному городу. Так же на улицах было много людей утомленных рутиной офисной работы, которые готовились этим вечером оторваться по полной. Весь город куда — то спешил, люди бежали по своим делам, пытаясь выиграть гонку с самим временем. Только один человек не вписывался в этот бешеный ритм, в котором живёт современный Сеул. Четвертый принц сидел на промерзшей земле в городском парке, а не далеко от него стоял, привязанный к дереву, конь. Ван Со был одет в не привычную для современного человека одежду, даже волосы были слишком длинные, в Корее уже давно никто не носил таких причесок. В основном предпочитали короткие и практичные стрижки. Волосы принца ниспадали на плечи, взгляд темно — карих глаз был устремлен в даль, на мигающие огни неоновых вывесок, окна магазинов и многоэтажных домов. Маска закрывала левую щеку и придавала Ван Со загадочности, люди, гуляющие по парку, то и дело бросали на него косые взгляды и отпускали различные комментарии в его адрес: кто-то им восхищался, некоторые удивлялись, другие же осуждали за через мерную любовь к истории. Только принц их не замечал, он был погружен в свои мысли, и находился вдали от всего чуждого ему, и от безумия современной жизни. Интересно, где я сейчас нахожусь? И как далеко от сюда Сонгак? И почему все люди здесь так странно одеты? И дома у них какие-то странные больше похоже на гигантские муравейники. И почему вместо лошадей они двигаются в железных коробках, и как приводят их в движение? … А самое главное почему на меня все смотрят с высока как на смерда? Они, что не знают кто я? — Ход его мыслей прервало урчание собственного желудка, — и как мне здесь раздобыть еды? Если в этом странном лесу даже дичь не водится, здесь только люди. Ван Со вздохнул, отвязал коня, взял его под узду, и не спеша направился прямо по тротуару, вдоль деревьев. С наступлением темноты на улице значительно похолодало. Принц не боялся холода, только морозный воздух пробудил в нем зверский аппетит. Неплохо было бы где нибудь перекусить и подумать о ночлеге. Размышляя об этом Со дошел до небольшого кафе, и сквозь стеклянную витрину, он увидел, как две прекрасные леди поедают различные кушанья. Принц решил, возможно так выглядит постоялый двор, в этом странном мире, а раз так то и место для ночлега ему предоставят. Только вот у него совсем не осталось денег, проделав такой длинный путь из Шинджу, он потратил все, что у него было на постоялые дворы. Хотя кто посмеет отказать принцу, тем более с такой репутацией, как у него. Он может сегодня переночевать, а завтра добраться до дворца императора и передать деньги со слугой. Ведь это честь для них, принимать у себя принца, если народ об этом узнает отбоя от посетителей не будет. Четвертый принц привязал коня, к ближайшему дереву, и направился внутрь. Когда Со вошел дверной колокольчик издал привычный звон, оповещая хозяев о новом посетителе. Ван Со в очередной раз подавился чудесам этого странного мира. Людей было не много, поэтому парень с легкостью прошел к девушкам, которые стояли за столиком приема заказов, подавая блюда. Заметив направляющегося к ним, парня одна из девушек мило улыбнулась, приветствуя нового посетителя. — Добрый вечер! — сказала она и посмотрела на Ван Со, ее совсем не удивила странная одежда принца. Она довольно долго проработала в этом заведении и давно перестала обращать внимание на всяких «чудиков». — Вы выбрали, что будете заказывать? Если нет, то у входа автомат выберите блюдо и оплатите, потом возьмете чек и приходите сюда. — Ты, что смеешься надо мной подай мне лучшей еды сейчас же! — произнес принц тоном не терпящим никаких возражений, и ударил кулаком по столу. Его поступок привлек внимание остальных посетителей кафе, они теперь с интересом наблюдали за происходящим, ожидая какой еще фокус выкинет этот чудак. Вторая девушка, что стояла рядом была сильно напугана, она переводила взгляд со странного посетителя на свою коллегу и обратно. И только беседующая с ним, девушка оставалась по—прежнему невозмутимой. — Кто Вы такой? Как Вы смеете на меня кричать?! — Как ты смеешь так разговаривать с принцем смердова дочь?! — Что? — девушка не верила своим ушам. «Кто этот парень и что он о себе возомнил?» Клиенты открыли рты от удивления, настолько их поразила, разыгравшаяся перед ними драма, они, не на секунду не отрываясь, наблюдали за происходящим с любопытством ловили каждое сказанное странным посетителем и его собеседницей слово. — Могли бы просто сказать, что у Вас нет денег за чем устроили представление? Принц? И Вы хотите, что бы я в это поверила? Выметайтесь! — девушка с вызовом смотрела на Ван Со, в ее взгляде не было ни капли страха, который люди обычно испытывали, глядя «волку» в глаза. От этого взгляда четвертому принцу стало не по себе, он не мог вынести такой дерзости со стороны этой нахалки. — Да как смеешь! — одним резким движением он вытащил меч из ножен и направил его на девушку. Все посетители тут же встрепенулись, а по столам прошли щепотки, стоящая рядом коллега вздрогнула. «Кто он? И откуда у него меч? Он настоящий?» — пронеслось у неё в голове. — Уберите оружие или я вызову полицию! — произнесла девушка за стойкой, на ее лице не дрогнул ни один мускул. Она было совершенно спокойна, а лицо оставалось невозмутимым. — Вам ведь не нужны проблемы с законом, наверняка у вас нет лицензии на ношение холодного оружия. — продолжила она спокойным и равнодушным голосом, продолжая сверлить его взглядом, не замечая остриё меча направленного на нее. — Я принц имею полное право носить меч и обнажать его когда пожелаю. — ответил Ван Со на его лице появилась хищная улыбка, он был похож на волка, загоняющего свою жертву в угол, тем самым пресекая любые попытки к бегству. Все посетители замерли в ожидание, что же произойдёт дальше страх и ужас сковал все их существо. Не успел он это договорить, как в кофе ворвалась полиция с пистолетами на готове. А на лице девушки заиграла победная улыбка, все посетители вздохнули с облегчением. — Парень хватит шутить бросай меч по — хорошему, и мы тебя отпустим! — воскликнул один из них, снимая пистолет с предохранителя, и направляя его на четвертого принца. Ван Со за свою короткую жизнь пережил столько сражений, он и не думал возвращать меч обратно в ножны. Вместо этого он отвел его от девушки и направил в сторону полицейских. — Вы, и правда не знаете кто я? Или не дорожите своими жизнями? — будущий четвертый император Коре занес свой меч, над одним из полицейских. Мужчина не выдержал, испугавшись он нажал на курок, последовал выстрел. Парень попал принцу в правое плечо, от пронзившей его боли Ван Со выронил меч. Посетители тут же встрепенулись, многие повскакивали со своих мест и переводили взгляд с полицейского на странного посетителя и обратно. Кто — то охал, кто-то просто стоял, зажав рот руками, от пережитого ужаса. А девушка, стоящая за столиком для заказов, вызвала скорую. После ее действий посетители, как будто пришли в себя от долгого сна, и словно обезумившие кинулись к выходу. Четвертый принц побывал во многих сражениях, и получал множество ран, и не одна из них не болела настолько сильно. Все его тело было исполосовано множеством шрамов, только Со никогда не знал поражения. Враги в ужасе замирали стоило им услышать имя Волка. А тут какой-то слабак поразил его, адским изобретением. — Ты его не убил? — спросил напарник молодого парня, который стрелял несколько минут назад. — сколько раз я тебе говорил, чтобы ты действовал более осмотрительно. — Не волнуйтесь сомбэ, я не задел кость, оклемается. Напарник смерил своего неопытного коллегу, строгим взглядом и ушел. Парень грустно вздохнул и вышел следом.***
Яркие лучи солнца проникали в палату, сквозь приоткрытое окно, они касалось лица спящей Ли Хе Джин. Девушка проснулась, и довольно улыбаясь, потянулась. До ее слуха долетел гомон и топот, раздававшиеся в коридоре. «Да, что ж такое! Ни минуты покоя в этой больнице, » — подумала про себя девушка и встала с кровати. Не спеша, она дохромала к двери, и осторожно приоткрыв её выглянула в коридор. Там две молоденькие медсестры шепотом переговаривались друг с другом, Джин едва могла разобрать, то о чем они говорили. — Ты видела вчерашнего больного? — спросила миловидная девушка, подбегая к своей собеседнице. — Нет, а что? — удивилась та, внимательно разглядывая лицо собеседницы. — Как ты еще не слышала?! — теперь настала очередь удивляться миловидной медсестры. — Нет, хватит ходить вокруг до около говори уже! — произнесла ее собеседница, теряя всякое терпение. — Ночная смена рассказывала, что вчера примерно в двадцать два часа ночи к нам доставили пациента с огнестрельным ранением в правое плечо. — И что в этом не обычного? Небось преступника какого-то пострадавшего в перестрелке, у нас таких пациентов тьма, — произнесла девушка, начиная злиться на свою напарницу. «И правда?» — удивилась Ли Хе Джин, которая все еще стояла, в дверном проеме, заинтригованная их разговором. — А то! — назидательно произнесла собеседница, ничуть не смутившись ее замечанием, продолжила. — Я слышала, что он был одет в одежду времен Коре, и у него был изъят меч этой эпохи в идеальном состоянии. А конь на котором он приехал, принадлежал к очень древней породе скакунов, которую разводили в Коре, и могли позволить себе только богатые люди. А в наше время такую породу и вовсе не встретишь. — Да, ладно тебе глупости все это, — отмахнулась медсестра, не разделяя энтузиазма собеседницы. — По меньше бы ты слушала всякий бред и побольше работала. А то смотри так и останешься на всю жизнь на побегушках и ни когда не станешь врачом. — Да. Ладно тебе не злись, — произнесла девушка недовольно, поджав пухленькие губки. Встретившись взглядом со своей собеседницей, она продолжила, — какая же ты зануда Пак Ин Соль. — Играючи задела её плечом. Весело смеясь, они направились в противоположную от Хе Джин сторону. Увлеченная их болтовней девушка и не заметила, как к ней подкралась старшая медсестра. — Ли Хе Джин, что вы здесь делаете? Почему вы не в палате?! — воскликнула женщина подойдя ближе, она окинула девушку суровым взглядом. Джин застали в расплох, она не знала что ей ответить, под суровым взглядом медсестры, девушка смутилась и поспешила вернуться обратно в палату.Так и не дождавшись ответа, старшая сестра проводила пациентку взглядом, пожала плечами и пошла дальше. «Интересно, почему из всех больниц его доставили именно сюда? Почему этот странный мужчина преследует меня?» — размышляла про себя Хе Джин, вся красная от стыда, она пыталась унять не на шутку разбушевавшиеся сердце. — «Неужели он и правда гость из прошлого? Тогда как это прошлое связано со мной? Почему я была первой, кто его увидел? И самый главный вопрос, как человек мог преодолеть такой огромный временной барьер? Ведь это не возможно? Или возможно…?» От такого количества вопросов голова шла кругом. И спросить было не у кого, как следует поступать в таких сложных ситуациях. Ли Хе Джин казалось, чем больше она об этом думает, тем больше это похоже на бред сумасшедшего. Размышления Хе Джин прервала медсестра, которая зашла к пациентке, что бы сделать лечебный массаж. — Как вы себя чувствуете? — спросила она, присаживаясь на стул для посетителей на против кровати своей пациентки. — Нормально, — пробурчала девушка себе под нос, не глядя на медсестру. — Врач сказал, что вы быстро идете на поправку думаю вас скоро выпишут, — игнорируя плохое настроение Хе Джин, произнесла та. — Как там тот парень, которого привезли вчера вечером? — почему-то вдруг решила поинтересоваться Джин, она и сама от себя такого не ожидала. — А почему вы им интересуетесь?! — удивилась медсестра, — Вы его знаете? — вместе с тем, Джин уловила в ее голосе радостные нотки. — Нет, я с ним не знакома, — честно ответила девушка, — просто я случайно подслушала разговор двух ваших коллег. — проговорила она, чувствуя как лицо предательски краснеет. — Ааа, вот в чем дело, — собеседница понимающе кивнула, а затем продолжила. — Сейчас многие о нем говорят. — Почему? — продолжила расспрашивать Хе Джин. Медсестра замялась, как будто взболтнула лишнего, какое-то время она сидела с серьезным лицом, опустила голову, избегая смотреть в глаза пациентке, что-то обдумывая. Видимо взвесив все за и против, она продолжила, как не в чем не бывало. — Если Вы слышали разговор моих коллег, то думаю Вы сами знаете причину. Девушка была готова услышать, что угодно только не подтверждение тех глупых слухов, невольным свидетелем, которых она стала несколько минут назад. — И Вы хотите, что бы я поверила в этот бред?! — А вы об его историческом амплуа. Это не самое страшное. В нашем случае речь идет о человеческой жизни, и мы, не смотря не на что должны спасти его, это наш врачебный долг. Как вы знаете сюда его доставили с огнестрельным ранением, и не смотря на то что рана не серьезная, и внутренние органы не пострадали, у него был истощен организм. Этот человек по какой-то причине долгое время не принимал никакой пищи. В результате чего это дало осложнение на его общее состояние, теперь у него сильный жар, и он без сознания, если мы вовремя не извлечем пулю, и не проведем должное лечение, он может умереть, — на какое-то время медсестра замолчала, переводя дух. Её лицо было очень серьезным, и она внимательно смотрела в глаза Джин. Пользуясь моментом, Ли Хе Джин спросила: — А почему врач не проведет необходимое лечение? Собеседница тут же ответила, как будто все это время ждала, когда Джин спросит об этом. — Без опекуна мы не можем сделать операцию по извлечению пули, так как нам не известно есть ли у него аллергия на антибиотики, и кто оплатит его лечение. Тем более при нем не было найдено никаких документов, удостоверяющих его личность. И никаких контактов родственников, которые могли бы оплатить больничные счета и позаботиться о нем после выписки. — А что будет если опекуна так и не найдут? — В нашем случае любое промедление может привести к смерти пациента, — честно призналась медсестра, разминая ноги Ли Хе Джни. — Тогда можно я возьму на себя ответственность опекуна? Пока кто нибудь из его родственников не объявиться. — Вы же дочь Ли Дон Мина владельца корпорации «Ароматы Коре», как он отнесется к вашему поступку, если узнает? — А что в этом плохого я думаю это послужит не плохой рекламой для нашей корпорации. Тем более мой отец сам занимался благотворительностью. А как вы наверное знаете из новостей после свадьбы ответственность за корпорацию ляжет на мои плечи, а значит на правах его будущей наследницы, я имею полное право помочь этому человеку. — Возможно Вы правы, — согласно кивнула медсестра. — тогда я принесу необходимые документы. — после этих слов она вышла из палаты, оставив Ли Хе Джин наедине со своими мыслями.