ID работы: 10799132

Чудовище Бездны

Гет
NC-21
В процессе
84
Размер:
планируется Миди, написано 135 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
84 Нравится 48 Отзывы 46 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста

Боритесь. Если будете бороться до самого конца, то наконец придёте к тому, чего желали.

      Рождество — это праздник для души и сердца. Атмосфера тепла и уюта окутывает, как тёплое большое одеяло, касается сердца и души, даря прекрасные ощущения. В этот день самые дорогие люди собираются вместе. У каждого на лице яркая, счастливая улыбка.       Наверное, самое интересное в Рождестве — это подарки. Много подарков. Самых разных и интересных. Сидишь под ёлкой и с предвкушением и интересом раскрываешь каждый.       Для Гермионы этот праздник был чем-то волшебным. Каждый год она с восхищением смотрела на то, как меняется каждый и не только человек, но и погода, дома и улицы. Это было прекрасно.       Это Рождество Гермиона проведёт в Блэк-мэноре, в кругу дорогих ей людей. Артура Уизли укусила змея Тёмного Лорда и Гермиона просто не могла не быть рядом. Всё-таки не чужие люди. Все были здесь. Гарри, Рон, Джинни, где-то ходят близнецы и миссис Уизли. Рядом с Гарри и Роном сидел Сириус. Он нравился Гермионе. Приятный, весёлый человек, но иногда его шутки выходили за пределы дозволенного и это отталкивало.       Гермиона сегодня была немного подавлена. Всё-то время, которое она провела в Блэк-мэноре, она вспоминала разговор со своими родителями. В её голове застряли слова её матери и отца.       Flashback       Гермиона сидела у себя в комнате и читала книгу по Истории Хогвартса. Она очень любит эту книгу и готова перечитывать ей хоть каждый день. Перечитывая книгу, она находила всё больше и больше новых фактов, которые могла пропустить при прошлом прочтении.       — Гермиона, подойди к нам. — кареглазая, услышав строгий голос своей матери, встала и пошла вниз, на кухню.       Она села за стол и внимательно посмотрела на своих родителей. Гермиона с самого детства научилась читать их эмоции. Её родители всегда были очень серьёзны и холодны, и никогда не были особо эмоциональны, может в детстве, когда она была маленькой. Но, что она запомнила точно на всю жизнь, так это что если они сидят вот так вот на кухне, то это будет сложный для неё разговор.       Миссис Грейнджер была симпатичной женщиной лет тридцати пяти. У женщины были длинные волнистые волосы и холодные карие глаза. Они смотрели строго и холодно от чего Гермиона поёжилась.       — Гермиона, мы дали тебе свободу действий, ты ходишь в свою школу, которую захотела, занимаешься волшебство, что мне совсем не нравится. — женщина вытянула руки, скрещивая пальцы — Разрешили тебе завести друзей, которые тебе никак не подходят и которые мне совсем не нравятся. — девушка перебила её.       — К чему ты это говоришь, мама? — девушка выпрямила спину и напряглась.       — Не смей перебивать мать, Гермиона. Не забывайся. — Гермиона вздрогнула, услышав равнодушный голос отца. Она посмотрела ему в глаза и не увидела там поддержки или хотя бы какой-нибудь эмоции.       Мистер Грейнджер был высоким, крепким мужчиной сорока лет. Он был симпатичным. Аккуратные, аристократичные черты лица, серые пронзительные глаза. Глаза были красивы, даже очень и были бы ещё прекрасней, если бы не безразличие. Он смотрел на свою дочь без какой-либо эмоции, будто она ему никто.       — Гермиона, я намекаю на то, что ты должна прекратить общаться со своими друзьями, ездить в эту школу и начать думать о своём будущем. — девушка почувствовала, как где-то в груди всё начинает переворачиваться.       — Соглашусь, Гермиона, ты, уже должна была понять, что магия не принесёт тебе ничего хорошего. Мы не хотим, чтобы ты продолжала этим заниматься. Всё то, чем мы разрешили тебе заниматься ненужный хлам. Ненужно тебе это. — он посмотрел на свою дочь. Она сидела, смотря куда-то в центр стола — Твоя мать и я уже подобрали тебе университет, в который ты пойдёшь.       — Нет. — тихо произнесла девушка.       — Что? — переспросил мужчина, думая, что ему лишь показалось — Повтори ещё раз, что ты сказала, юная леди. — мужчина приподнялся, возвышаясь. Он не мог понять. Его дочь сейчас пошла против их слова.       — Я сказала, нет. — девушка стойко смотрела на своих родителей — Я не пойду в университет. Моё место там, в волшебном мире, среди тех, кто сможет помочь мне развиваться в магии, кто понимает и любит меня. Там моё место и они не хлам и не мусор, как ты выразился, отец.       — Сделаю вид, что не слышал этого, Гермиона. Я даю тебе время подумать над тем, что стоит выбрать. В это Рождество я не хочу видеть тебя дома. Надеюсь, что ты не разочаруешь меня, а то я начинаю думать, что моя дочь ничтожество. — он встал и прошёл наверх в свою комнату.       Девушка посмотрела на мать, ища поддержки, но не увидела её. Она видела всё то, что видела всегда, равнодушие к ней и её чувствам. Женщина встала, кинула последний взгляд на дочь и тихо ушла, оставляя на душе мерзкое чувство.       Гермиона сидела в тишине и смотрела вперёд, в пустоту. Горечь, вот, что почувствовала девушка. Она глубоко вздохнула и тихо пошла к себе в комнату.       Конец Flashback       Почему они такие? Что произошло в их жизни такого, что они так относят к ней? Гермиона смотрела на семью Уизли. Такие родные друг другу, они выглядят, как семья. Даже Гарри и Сириус. Грусть и горечь появлялись в её сердце, но она вспоминает о том, что у неё всё ещё есть дорогие ей люди и становится лучше. Она всегда будет защищать и оберегать то, что ей дорого, даже если это означает уйти от этого подобия семьи.       — Гермиона, ты чего? — девушка посмотрела на Джинни и улыбнулась.       — Всё хорошо, я просто задумалась немного. — рыжая кивнула и побежала к смеющимся мальчикам.       Девушка ярко немного натянуто улыбнулась и задумалась. Завтра надо как-то незаметно выбраться из этого дома в Лютный. Гермиона знала, что жители мэнора не выпустят её, так как опасно, поэтому она уйдёт под предлогом, что родители хотели встретиться и обсудить что-то.       — Гермиона, милая, почему ты такая понурая? Что-то случилось?       — Нет, Миссис Уизли, у меня всё хорошо. Просто немного устала, да и завтра мне надо будет уйти, встретиться с родителями.       — Но, милая, сейчас очень опасно ходить одной. — женщина беспокойно посмотрела на неё, на что девушка успокаивающе ей улыбнулась.       — Не волнуйтесь, я обещаю, что всё будет хорошо.       — Ох, хорошо, дорогая. Тебе стоит пойти отдохнуть. — кареглазая кивнула и удалилась в комнату.       — Грязнокровка в благородном доме Блэк. — девушка устало посмотрела на эльфа.       — Кричер, не трогай мисс Грейнджер. — она обернулась на портрет — Что с вами, мисс? Я наблюдала за вами весь вечер и не увидела ничего кроме натянутой улыбки.       — Почему вы думаете, что она натянутая? Я улыбалась искренне. — женщина обвела её взглядом. Гермиона знала, миссис Блэк права, но до самого конца пыталась убедить себя.       — Мне жаль вас, мисс. — Гермиона отвернулась и пошла в комнату, где, наконец, могла уснуть. ***       Девушка проснулась ни свет ни заря. На улице только светало. Гермиона встала и пошла умываться. После всех водных процедур, она оделась, собрала свои вещи и пошла вниз, где увидела сидящего Сириуса.       — Доброе утро. — он посмотрел на неё и улыбнулся.       — Доброе, Гермиона. — он посмотрел на чемодан — Ты куда-то собралась?       — Да, у меня встреча с родителями.       — Что же, я рад был познакомиться с тобой, Гермиона. — тот встал и поцеловал ей рук. — Надеюсь, мы с тобой ещё пообщаемся.       — Конечно, мистер Блэк. Я тоже была рада, с вами познакомиться.       Девушка подошла к камину, взяла в руки порох и растворилась в зелёном пламени. Девушка приземлилась точно на ноги. Осмотревшись, она пошла в сторону Дырявого котла, где она решила на время поселиться.       В пабе было мрачно, как и в первый раз, когда она здесь была. Людей было меньше обычного. Гермиона подошла к стойке. Тома нигде не было, поэтому она просто стояла и ждала. Рядом с ней стояла женщина. От неё пахло сигаретами и крепким алкоголем. Её лицо было уставшим, а взгляд пристальным и внимательным и старым. В этих голубых глазах было столько опыта, усталости и… страданий.       — Я не экспонат, девочка. — гриффиндорка сделала шаг назад.       — Прошу прощения.       Женщина рассмеялась — Не стоит извиняться. Что же тут делаешь? — она взяла в руки сигарету и закурила, внимательно смотря на девочку.       — Хочу остановиться здесь ненадолго. — Гермионе почему-то нравилась эта женщина. От неё веяло спокойствием, но было что-то, что и отталкивало. От неё исходила сила, которая пугала и некая мрачность. — Почему вы здесь?       — Почему? — она задумалась — Кто знает.       — Разве вам тут нравится? То есть, вы выглядите, как умная, с опытом женщина и, возможно, вы могли бы добиться чего-то большего в другом месте.       — Как же ты поняла, что я умная и с опытом? — она смотрела внимательно, будто проверяла.       — Ваши глаза. Говорят, что глаза зеркало души, и я верю этому. Я вижу знания, опыт и что-то тяжёлое, будто вам уже очень много лет.       — Ты слишком умна. Запомни, быть слишком умным не всегда к месту. — она выдохнула облачко дыма — Мне здесь нравится. Ты, возможно, мне не поверишь, но многие люди в этом заведении это те, кто не решились идти вперёд. Вместо того, чтобы сделать шаг вперёд, они остановились и опустили руки. К примеру, Феликс Петерсон. — она указала на мужчину — Он работал в Министерстве на достаточно высоком посту, но в один день из-за ошибки его понизили и вместо того, чтобы бороться дальше, он пришёл сюда. Или Люси, она закончила Академию Магии в другой стране и была лучшей, но теперь здесь, потому что испугалась, что её решение пойти в вышку будет не правильным.       — Почему они не пытались ничего изменить?       — Не знаю, дорогая, у каждого свои тараканы. Может, винили себя в своём падении.       — Просто обвиняя себя, они ничего не изменят в своей жизни. Они просто не пытались ничего изменить, а если и пытались, то должны были бороться. Это их вина. Чтобы плыть против сильного течения, нужна храбрость. — женщина хрипло рассмеялась — А почему вы здесь? Какое испытание привело вас сюда? — она лишь улыбнулась и промолчала.       — Простите, я могу вам чем-то помочь? — Гермиона обернулась и увидела, стоящего рядом Тома.       — Да, я бы хотела снять комнату на пару дней.       — Конечно, конечно, подождите немного. — он ушёл за стойку и Гермиона повернулась к женщине.       — Жизнь бывает, мучительна и невыносима, но люди должны знать ей цену, дорогая. Ах, да, как я могла забыть. — женщина взяла руку Гермионы и надела на него кольцо — Тьма не рождается сама, Гермиона, её создают, забирая свет до самого конца. А многие отрекаются от света, не видя в нём ничего кроме боли. — она нежно провела рукой по щеке Гермионы.       — О чём…       — Простите за задержку, вот ваш ключ. — она взяла ключ, обернулась, но женщины не было. Гермиона начала оглядываться, но её нигде не было. — Мисс, всё нормально?       — Да… всё хорошо.       Гермиона прошла в свою комнату. Она была маленькой, непримечательной. Одна кровать, столик и книжная полка. Она посмотрела на кольцо и хотела его уже снять, как появилось чувство, что всё так, как должно быть. Девушка поставила на стол вещи и вышла из комнаты, вспомнив, что должна встретиться с девочками у перехода в Лютный.       Она задумчиво пошла к месту встречи. Подняв взгляд, со своих ног вперёд она увидела девочек. Они стояли и разговаривали. На них были надеты плащи, которые закрывали их лица. Гермионе захотелось ударить себя. Как она могла забыть.       — Гермиона, мы тебя уже заждались. — Астория подошла к ней и обняла.       — Простите, задержалась и, кажется, я забыла плащ.       — Эх, ты, Гермиона, но не волнуйся, сейчас мы всё исправим. — Пэнси подошла к Грейнджер, сняла с её руки браслет и трансфигурировала её в чёрный плащ. — Вуаля.       — Спасибо, Пэнси. — девушки улыбнулись друг другу, и пошли в Лютный.       Лютный переулок примыкает к Косому переулку. Это затемнённая, мрачная улочка с лавками, в которых продаются тёмные артефакты, ингредиенты для тёмной магии и много другое. Волшебники, пользующиеся услугами таких заведений, обычно предпочитают этого не афишировать.       Гермиона застегнула верхние пуговицы мантии, осторожно натянула на голову капюшон и завернула за угол, вслед за подругами. На лицо легли тени. До наступления темноты оставалось ещё немного времени: на небе до сих пор проступал тусклый свет, но Лютный переулок уже начал приобретать пугающие очертания, как и все подобные места в ночное время.       — Нам нужно в «Горбин и Бёрк». Я очень надеюсь, что там будет то, что нам нужно.       — Мы тоже на это надеемся, Гермиона.       Девушки плавно смешалась с толпой ведьм, волшебников и подозрительных субъектов, что ходили по улочкам, скрыв лица под капюшонами мантий. Они прошли мимо нескольких лавок, на которых Гермиона задерживала свой взгляд.       Пройдя ещё несколько магазинов, слизеринки и одна гриффиндорка ступили на порог «Горбин и Бёрк». Девочки переглянулись и вошли в магазин.       Внутри магазин был просторным и немного мрачным, полным стеллажей и полок. На них стояло множество вещей. Антиквариат, книги и даже череп человека. В углу девушка заметила железную даму.       В глаза девушкам бросился мужчина не самой красивой внешности. Увидев их, он подошёл.       — Могу ли я вам чем-то помочь? — обратился он.       — Книги. Нам нужны книги по существам, есть ли у вас такое, мистер Бёрк? — ответила на вопрос Астория, пока мы с Пэнси рассматривали магазин.       — Есть такие. Какие существа вас интересуют?       — Покажите нам книги и мы выбирем. — мужчина удалился в закрытый кабинет и вернулся через минуту с тремя книгами.       Каждая книга была в тёмной обложке, выглядела древней и старой. Если быть недостаточно осторожным, то странички начнут выпадать. Гермиона, как и Пэнси с Асторией чувствовали от книг след от магии. Такой тёмный древний след, а сильнее всех он шёл от чёрной книги, на обложке которой был рисунок с рунами. От неё веяло тьмой. Первородной.       Гермиона подошла к книге и взяла её в руки. — Она. — слизеринки с сомнением посмотрели на девушку.       — Как ты поняла?       — Чувствую, вы разве нет? Именно от неё исходит эта первородная тьма. — Гермиона посмотрела на мужчину — Мы берём её. — она кинула несколько галлеонов на стол и прижав книгу к себе, вышла.       — Гермиона, ты уверена, что это она?       — Да, Астория, поверь мне. — шатенка кивнула подруге.       — Пэнси, ты чего молчишь всю дорогу? — они повернули к подруге и увидели, что она дрожит. — Пэнси! — Астория подбежала к ней. Девушка не отвечала, стояла и смотрела вперёд — Что такое? Куда ты смотришь?       — Астория… — позвала её Гермиона. Та обернулась и увидела это. Оно стояло, смотрело на них. Вдруг оно подняло руку, и указала своим длинным когтистым пальцем на Гермиону, а точнее…       — Книга. — сказала себе Гермиона — Ей нужна книга. Астория, бери Пэнси и бегите. Оно не побежит за вами.       — Что?! Мы не можем бросить тебя. — Гермиона повернулась к ней.       — Бегите! Сейчас же. — Астория с испугом посмотрела Гермиону — Прошу. — шатенка схватила подругу за руку и убежала.        — Книга. — раздался до жути мерзкий и хриплый голос. Существо долго не стала колебаться. Оно побежало к Гермионе.       Быстро среагировав, Гермиона выставила палочку — Avertas — оно отпрыгнуло от заклинания и набросилось на девушку. Острые когти вцепились в горло девушке. Гермиона почувствовала, как из горла потекла кровь.       Пустые глаза смотрели на Гермиону с той же пустотой, что и тогда, но теперь от этого нечто веяло яростью. Гермиона задрожала, тело начало дёргаться от нехватки воздуха.       — Отпусти…кха…меня — оно отбросило девушку в стену.       Гермиона почувствовала сильную боль. В глазах потемнело, голова начала кружиться от сильного удара о стену. Посмотрев в сторону, Гермиона увидела, что книгу отбросило. Она посмотрела на существо, которое следило за её движениями, и быстро побежала к книге. Тварь побежала за ней и Гермиона могла поклясться, что слышала, как оно насмехается над ней. Оно поймало Гермиону за руку и потянуло вверх. Она висела, как поломанная кукла.       — Отдай книгу. — Гермиона непонимающе уставилась на существо. Книга же валяется, так почему оно не может забрать его?       — Нет… — оно оскалилось и раскрыло рот с острыми зубами.       — Тогда…       — Гермиона! — девушка почувствовала толчок от магии. Она упала, а существо отпрыгнула от неё.       Астория подбежала к девушке. Глаза Гермионы начали закрываться от большой потери крови и усталости.       — Мисс Грейнджер, не закрывайте глаза, слышите. — она кивнула.       — Книгу. — прошептала девушка — Заберите книгу.       Она почувствовала, как её взяли на руки и положили у стены. Всё тело сильно болело.       — Гермиона, ты как?       — Глупый вопрос, мисс Паркинтсон. — она услышала не знакомый голос и подняла голову вверх, встречаясь взглядом с красивым мужчиной.       Красивый мужчина с аристократичными чертами лица. Высокие скулы, безупречная бледная кожа. Чёрные, как крыло ворона волосы, которые красиво струились над глазами. Глаза. Гермиону поразили его глаза. Тёмные, почти чёрные. В них было столько силы и могущества. Рядом с ним стояли профессор и Лорд Малфой.       — Хотя может это мой бред, от удара головы, но Астория мне кажется, что я вижу очень красивого мужчину. — её голос был равнодушным, что заметили мужчины.       — Поверьте своим глазам, мисс Грейнджер. Признаю, мне очень льстит ваша оценка моей внешности. — его голос был низким и бархатистым, заставлял слушать. — Как вы?       — Не знаю, вроде пусто, а вроде нет, не понимаю. — и правда девушка опять чувствовала какую-то пустоту в голове и в душе. Девушка встала на ноги, немного пошатываясь, и посмотрела на книгу в руках у Пэнси — Могу я взять? — она взяла в руки к нигу и прижала к себе.       — Гермиона, кольцо на твоём пальце загорелось. — кольцо горело красным, как пламя — Откуда оно у тебя?       — Мне его дала женщина. — на неё озадачено посмотрели.       — Женщина? Что за женщина, мисс Грейнджер?       — Мы встретились с ней в Дырявом котле. Мы разговаривали и когда наш разговор начал подходить к концу, она надела мне на палец кольцо. Я отвлеклась на Тома, а обернувшись её уже не было.       — Вам не показалась она странной, мисс Грейнджер?       — Возможно, мистер Малфой, она показалась мне какой-то старой и усталой.       — Старой?       — Знаете, иногда смотришь на человека и понимаешь, что он старый, но не внешне, а внутренне. В её глазах было столько опыта и страданий. Я ещё никогда не видела таких глаз. — Гермиона вела себя, как заворожённая.       — Мисс Грейндже? — профессор тронул её плечо. Девушка, вздрогнув, посмотрела ему в глаза — Могу я узнать, что вы делали в Дырявом котле, если должны быть дома с родителями. — девушка, вновь вспоминая тот разговор, дёрнулась, что приметили мужчины и одна девушка — У вас что-то случилось?       — Нет, всё хорошо. — Снейп с сомнением посмотрел на неё — Правда, всё в порядке. — она натянуто улыбнулась — Что-то я устала. Девочки я изучу книгу и расскажу всё ужё в Хогвартсе. — девушки кивнули — Нам всем стоит отдохнуть, сегодня был тяжёлый день. До свидания, господа. — мужчины кивнули. Гермиона прижала к себе книгу и пошла в Дырявый котёл.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.