ID работы: 10799140

Надлом варона

Гет
NC-17
В процессе
221
автор
Rina Blackwood бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 86 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
221 Нравится 35 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 1 "Марена"

Настройки текста
      Чёрные тучи затянули небо, пряча полуденное осеннее солнце. Домой я уже не успевала, но всё равно решила побежать, подобрав юбку. Родители часто делали мне замечание, что девочкам не положено бегать, подобно горным козам. Но я ничего не могла с собой поделать. Бег был моим любимым занятием. Пока я бежала, я чувствовала себя живой. С годами это не изменилось.       Раскаты грома становились отчетливее и на сухую землю стали падать первые капли дождя. Чем быстрее я бежала, тем сильнее шёл дождь. Мне вдруг стало очень весело и я, задыхаясь, бежала и смеялась. Я так любила свою жизнь, что мне казалось, я справлюсь с чем угодно.       «Боги любят тебя, — говорила мама мне перед сном, — и они не допустят, чтобы с тобой случилось что-то плохое».       Я остановилась и подняла лицо к небу, навстречу холодному дождю. Платье намокло и прилипло к телу, но мне было всё равно. Закрыв глаза, я пыталась отдышаться, наслаждаясь прикосновением холодных капель к разгоряченной коже. Вдруг я почувствовала, как правую щеку пронзила острая боль, и открыла глаза.       — Доброе утро, спящая красавица, — сказал мужчина, и мою левую щеку пронзила та же боль от его удара.       Перед глазами всё поплыло, а во рту появился солоноватый привкус крови. Несколько раз моргнув, я попыталась понять, где нахожусь. Передо мной стояли несколько мужчин, держа в руках оружие. И тут я вспомнила, где я.       Обстановка каюты капитана торгового судна «Марена» выглядела довольно скудной для человека, занимающегося контрабандой оружия. Из-за того, что я долго и крепко была привязана к стулу, моё тело онемело. Я не чувствовала ни рук, ни ног. В горле пересохло от жажды.       — Кто тебя нанял? — спросил мужчина, который стоял ко мне ближе всех. Он был выше остальных, с чёрными, до плеч, волосами , и угловатыми чертами лица, которое украшали два больших шрама. Один над бровью, а другой под нижней губой.       — А какая разница? — я взглянула на него, а затем кивнула в сторону деревянной бочки в углу каюты. — Налей воды, а потом, возможно, я расскажу. Но не обещаю.       Мужчина усмехнулся. Он взял со стола грязный бокал, подошёл к бочке и, насвистывая, набрал воду. Затем вернулся и остановился передо мной.       — Хочешь пить? — спросил он и протянул мне бокал с водой. — Пей.       Горло пылало от жажды, и я подалась вперёд, чтобы сделать глоток. Но не успели мои губы коснуться бокала, как мужчина выплеснул его содержимое мне в лицо. Раздались смешки.       — Раз уж ты утолила жажду, может быть, вернёмся к разговору? — он поставил стул напротив меня и облокотился на него. — Вот в чём дело: ты пробралась на корабль, убила троих человек и нашего капитана. Мы зависли в море, потому что ты уничтожила путь отхода и все карты. На корабле тонны оружия и я уверен, что ты в курсе, что перевозится оно незаконно. Теперь ты в сотни милях от суши с теми, кто мечтает порвать тебя в клочья. Может быть, перед славной смертью расскажешь, кто тебя нанял?       Стиснув зубы, я оглядела каюту. Шесть вооружённых мужчин и я, привязанная к стулу. Нарываться на грубости не имело никакого смысла. Моим заданием было узнать кто и зачем поставляет оружие в Голдану. И задание было провалено.       Мужчина разочарованно вздохнул и стал закатывать рукава рубашки.       — Видят боги, я пытался, — сказал он. — Эндер, неси сюда бочку.       С палубы стал доноситься шум и звуки выстрелов. Я облегчённо выдохнула.       «Ну, наконец-то».       Мужчины переглянулись и ринулись наверх, а тот, что со шрамами, пригладил свои волосы и достал из-за пояса нож, молча бросил его к моим ногами и не спеша последовал за своей командой на палубу.       Верёвка сильно стягивала запястья и лодыжки, до крови врезаясь в кожу. Я стала раскачиваться из стороны в сторону, пока ножка стула не надломилась, и я не упала набок. Добравшись до ножа, я схватила его зубами и перебросила через плечо. На палубе царил хаос. Раздавались крики, выстрелы и глухие удары. Освободив руки, я потянулась к ногам и быстро разрезала верёвку, закусив губу. Порезы ныли, их нужно было срочно обработать. Опираясь на стул, я поднялась на ноги, оглядев каюту в поисках алкоголя. В открытом шкафу стояли несколько бутылок рома. Взяв одну, я открыла её и полила едкой жидкостью раны, всхлипывая от боли. В глазах помутилось, и я закрыла их, одновременно отрывая дрожащими руками лоскуты ткани от своей рубашки, чтобы перевязать ею раны. Наверху всё стихло. Терпеть не могла задания, в которых задействовано большое количество людей. Было слишком много шума и много грязи.       Я подошла к бочке с водой, вдоволь напилась и умылась, пытаясь стереть запёкшуюся кровь с лица. Позади раздался скрип дверных петель, и я обернулась, выставив перед собой нож. В дверях стоял мужчина со шрамами. Его светлая рубашка была в крови, но, судя по всему, кровь принадлежала не ему. Он с улыбкой выставил перед собой руки.       — Полегче, тигрица, такие игры меня не заводят.       Я замахнулась и бросила в него нож. Остриё впилось в деревянный каркас над его головой.       — Эй! — возмутился он.       — Я же просила подать мне воды, — сказала я и подошла к зеркалу, осматривая увечья. Под глазом был большой синяк, угол рта опух, а нижняя губа треснута. — Твою мать, Арн!       — Что? — он взмахнул рукой. — За мной наблюдали пять кровожадных пиратов, Клара! Я не мог проявить слабость. Нужно было выиграть время, и всё должно было выглядеть убедительно.       Я злобно посмотрела на него в отражении зеркала. Арн вздохнул и сел на стул, закинув ноги на стол.       — Всё было бесполезно, — сказала я. — Робин Спакс не знал, кто его прямой наниматель. Он работал через посредника.       — Странно, — Арн нахмурился. — Из того, что мне удалось узнать, он не любил работать с посредниками. Боялся подставы.       — Очевидно награда перекрыла страх, — я пожала плечами, — и он решил, что риск того стоит.       — Старый дурак, — усмехнулся Арн.       Я в последний раз взглянула на себя в зеркало и отвернулась. Робин Спакс довольно давно незаконной торговлей оружием. Как правило, мелкими поставками, но не в этот раз.       Арн взял со стола перо и покрутил его между пальцами.       — Думаешь, Голдана снабжает своих людей оружием? — спросил он, не отрывая взгляд от пера.       — А ты думаешь иначе? — я села на край стола и закрыла глаза.       Голдана и Петриана — две страны, разделённые Синим морем. Два государства, которые вот уже тридцать лет сосуществовали благодаря мирному договору. В последние годы отношения между королём Артуром и королевой Анной испортились. Все знали причину разлада. Два самых влиятельных правителя не поделили Неприкосновенный залив, который многие столетия являлся нейтральной территорией. Официальной войны не было, но небольшие вооруженные конфликты вели между собой наёмники и разведчики с благословения обоих правителей. И, судя по всему, Голдана готовилась к наступлению, запасаясь оружием.       — Я думаю, что игры в кошки-мышки, рано или поздно привели бы к настоящей войне, — ответил Арн. — Всё и так затянулось.       В каюту зашёл Бард. Он работал с нами над заданием. Появление его корабля должно был застать врасплох команду Спакса, однако этого не случилось.       — Не помешал? — спросил он, приподняв брови.       Арн широко улыбнулся.       — Было бы чему, — сухо отозвалась я и слезла со стола. — Почему так долго?       — Шторм разыгрался, мы отстали от вас, — Бард с сочувствием посмотрел на моё лицо, а потом на Арна. — Надеюсь, это твоих рук дело?       — Старался сделать красиво, — Арн откинулся на спинку стула.       — Мы развернули корабль обратно, — сказал Бард. — Выживших связали. Пусть власти Петрианы с ними разбираются. Ты что-нибудь выяснила?       — Нет, — ответила я. — Спакс не знал, с кем он конкретно работает. Посредник очень хорошо заплатил, чтобы тот не задавал вопросов.       — Дамиан будет разочарован, — Бард устало потёр ладонью лицо.       — По крайней мере, мы вернём оружие, — сказал Арн.       Конечно, это было слабым утешением. Задание было провалено. Но Арн был прав. Мы доставим оружие в Петриану и не оставим свидетелей — это было единственным правилом школы Варона.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.