ID работы: 10800413

From Harrenhal, With Love

Гет
Перевод
R
В процессе
268
переводчик
Lupul сопереводчик
XaQap бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 340 страниц, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
268 Нравится 336 Отзывы 93 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Когда Арья не служила виночерпием своему лорду, она почти всегда оставалась одна. Её комната была крошечной и скудно обставленной, с окном, расположенным так высоко, что в него почти никогда не проникал свет. Грязный матрас и несколько свечей — вот и всё, что было у Арьи.       Она не возражала. В комнате был замок, и ей не пришлось делить её с кем-то. Это всё, что имело значение для девочки.       Харренхолл не был безопасным местом. Здесь было опасно для всех: девочки, молодой девушки, юноши и прочих… На самом деле Харренхолл и окружающие его деревни были опасным местом для большинства жителей. В то время как лорд Харренхолла пил сладкое вино из богато украшенных чаш, все остальные пытались выжить и видели жизнь в гораздо более мрачных цветах. Воровство.       Изнасилование.             Пытки и убийства.       Тайвин Ланнистер ненавидел это, по крайней мере, когда они происходили прямо у него под носом и из низменных побуждений. Политические вопросы были чем-то совершенно иным, и он хорошо их переносил. Он как мог пытался положить этому конец. Тем не менее, изнасилования и пытки по-прежнему случались, теперь уже в тени ночи. У Арьи не было иллюзий на этот счет.       Она села на матрас, скрестив ноги, и уставилась в темноту. Пока что в этом не было ничего необычного, так как она никогда не могла заснуть сразу после того, как закончила работу. Ночи были единственным временем, когда она могла побыть одна, так как лорд Тайвин вставал очень рано, и ей не следовало опаздывать. Его совершенно не устраивала безответственность.       Оставшись, наконец, одна, она размышляла о прошедшем дне и обо всем, что слышала и видела. Затем она повторяла имена из списка, пока сон не одолевал её. Обычно она очень уставала. Дни, проведенные на службе у её лорда, были долгими и зачастую эмоционально сложными. Он воевал с её братом, и она должна была сохранять бесстрастное лицо постоянно.       Большую часть времени, когда она присутствовала, Тайвин обсуждал стратегию и планы предстоящих сражений. Все заговоры имели одну цель: уничтожить молодого волка. Малейшее выражение удивления или обиды на её лице, которое большинство мужчин даже не заметили бы, выдало бы её с потрохами. У лорда Тайвина была привычка замечать всё, что в сочетанием с острым умом помогало прийти к правильным выводам. Это уже случалось с ней раньше, и случится снова. Она знала это и нервничала. В молчании она поблагодарила Сирио за многочисленные уроки. Именно учитель танцев показал ей как скрывать свои мысли.       Арья никогда не переставала учиться, и как бы ей ни было неприятно хвалить лорда Тайвина за это, сейчас она действительно училась у лучшего из лучших. Было завораживающе наблюдать, как он сохранял свои мысли и чувства скрытыми, показывая окружающим только то, что было необходимо. Она завидовала ему.

***

      Сегодня у Арьи было плохое настроение. Поручение её лорда принести воды привело её во двор Харренхолла, где она столкнулась с Якеном Х’гаром, теперь одетым в золотой и малиново-красный цвета, безошибочно узнаваемые цвета дома Ланнистеров. Она не могла забыть эту встречу и последовавший за ней разговор. — Ты один из них! — выплюнула она. — Как и ты. — Его улыбка была мягкой.       Это неправда. Она не пойдет на войну за дом, которому служит. Так она ему и сказала. — Человек изменился. Как и девочка. В конечном счете, все люди должны служить. Так или иначе.Заткнись!Как хочет девочка. Но девочка знает, что молчание не оправдывает слова мужчины. Человек понимает и принимает то, как он изменился. Девочка растеряна.       Он наклонил голову и улыбнулся ей. Потом он ушел, а Арья смотрела ему вслед. Сначала она была сбита с толку, потом пришла в ярость. Зачем он это сказал?       Она знала, что теперь, к своему ужасу, меньше похожа на мальчика. Волосы у неё отросли с тех пор, как она приехала в Харренхолл. Она стала выше, и изгибы её тела стали заметны. Она уже не была такой тощей, как раньше, и хотя изо всех сил старалась скрыть грудь с помощью бинтов, некоторые другие изгибы ей было не так легко скрыть.       Однако Арья чувствовала, что Якен Х’гар имел в виду не это. Как он узнал? Возможно, он вообще ничего не знает? Может быть, он только догадался и таким образом обманом заставил её признаться?       Она всё ещё злилась из-за этого разговора. На самом деле сейчас она была злее, чем тогда. Гнев был направлен исключительно на саму себя и собственную глупость. Якен Х’гар не только сказал ей что-то, чего она совсем не хотела слышать, но и она почти забыла о задании, которое привело её во двор. Поняв, что кувшин всё ещё пуст, она выругалась, быстро наполнила его и поспешила обратно в замок.       Арья надеялась, что лорд не заметит её гнева, который она не сумела полностью скрыть, а если и заметит, то проигнорирует. Она знала, что он никогда этого не сделает.       Когда Арья вошла в комнату, Лорд Тайвин стоял у стола, схватившись руками за край. — Ты долго ходила за водой. Набирала из родника прямо у Богорощи, я так понимаю? Она опустила глаза в пол. — Прошу прощения, милорд. — Арья не шутила. — Присядь, — он указал на кресло. Арья подняла глаза, но осталась стоять, стиснув зубы. — Девочка, это была не просьба, — сказал он своим ледяным голосом, садясь. — Сядь. Она повиновалась, но не ожидала упрека за задержку. — Ты сердишься, — замечание лорда Тайвина застало её врасплох. Арья кивнула, заставив пальцы замереть под столом. Её попытка справиться с любыми признаками нервозности, казалось, позабавила его. — Гнев, точно рассчитанный и направленный на вашего противника, часто оказывается ценной чертой. Слепой гнев, неуправляемый и открытый, как я вижу на твоем лице, это не что иное, как слабость. Интересно, что вызвало такие чувства, уязвленная гордость? Несмотря на приобретённые знания, Арья пробормотала что-то себе под нос. — Я не слышу, — это было предупреждение, которое Арья решила проигнорировать. — Ничего, милорд.Говори, что у тебя на уме, девочка, — он откинулся на спинку стула и скрестил руки. — Я не буду повторять. Семья.       Долг.             Честь.       Слова из дома её матери. — Гордость и честь — не праздные чувства, — сказала она, тщательно подбирая слова так, чтобы они звучали как можно более обтекаемыми. — Они имеют значение там, откуда я родом.       Хотя в глазах Арьи Тайвину Ланнистеру недоставало чести, она не могла спорить, что он очень серьезно относился к семье и долгу. Она не знала человека более преданного долгу, чем глава дома Ланнистеров. — Очень хорошо. По крайней мере, на этот раз ты мне не соврала. Я еще помню как ты врала, что ты из Девичьего пруда. Ты северянка до мозга костей. Гордость и честь… самые благородные качества, не стану отрицать. И все же склонны провоцировать опрометчивые и непродуманные поступки. Это то, из-за чего вы, северяне, в первую очередь попадаете в беду и часто погибаете.       Память и гнев почти заставили её произнести слова предательства. Почти. Её ярость прошла в молчании. Спокойная, как стоячая вода.       Он снова проверял её, как делал всегда, когда был в настроении. К большому удивлению Арьи, ей нравились эти странные игры, но в тоже время она должна была признать, что всегда нервничала. Она уже научилась лучше читать и интерпретировать малейшие изменения в его лице за последние месяцы, но неуверенность оставалась. Она всё ещё не знала, как далеко может зайти в своих отношениях с Лордом Тайвином и чем закончится его терпимость к ее дерзости. Конечно, она выучила несколько имен и тем, которых лучше избегать: Тирион, шлюхи и бордели; Джоанна Ланнистер больше всего. Если она не заговаривала на эти темы, он позволял ей вольности, о которых она даже не смела мечтать.       Тем не менее он был опасным человеком. Она знала это. Все в Вестеросе знали. И она поступила правильно, никогда не забывая об этом и оставаясь осторожной во время их странных разговоров. Арья не всегда справлялась. Иногда смелость побеждала. Спокойная, как стоячая вода.       Несмотря на его пронзительный взгляд, на этот раз она молчала.       Тайвин Ланнистер никогда не улыбался. И все же Арье показалось, что она заметила тень улыбки, промелькнувшую на его губах до того, как он сказал, что она свободна. — Можешь идти, девочка.       В этом странном мире её увольнение было наградой за то, что она не поддалась эмоциям в его присутствии.             Арья встала и вежливо кивнула. Только когда она скрылась из виду, она ухмыльнулась — так же, как и сейчас, гнев, наконец, покинул её. Вместо этого она подумала о времени, проведенном в Харренхолле. Арья ненавидела лорда Тайвина по той простой причине, что он был Ланнистером, но в то же время не могла отрицать, что его поведение в конечном счете заинтриговало её.       Она боялась его, а потом перестала. Пока она снова не переступила его границы, и он не велел ей убираться вон своим суровым голосом. Он бросал ей вызов — и каждый раз она принимала его.       Арья проиграла. Только чтобы попробовать дернуть льва за хвост ещё раз.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.