Глава 1: Игра
31 мая 2021 г., 10:21
В 221-Б всегда происходило нечто необычное. Всё самое непостижимое человеческому уму, от необычайно сложных дел и неординарных людей до любовной жизни Шерлока, которая для большинства, казалось, не могла существовать априори. Тем не менее, вот они, Джон и Шерлок, всё ещё сидящие в своей квартире спустя годы после того, как Шерлок воскрес из мёртвых. Такие вещи были для них нормой, и блог Джона бурлил новыми загадками, которые они с Шерлоком разгадывали вместе на протяжении многих лет. Хотя они не были вместе в этом смысле, не оставалось сомнений, что между ними что-то происходит. Шерлок никогда не верил в любовь, однако появился Джон, который в один миг разрушил все его предрассудки и убеждения, сначала став лучшим другом, а затем кем-то бóльшим, чего Шерлок отказывался признавать.
И вот к чему это привело: они застряли в данной, довольно щепетильной ситуации, в которой Джон уже мог считаться счастливчиком, если получит хоть какую-то каплю внимания от Шерлока. Это было молчаливое соглашение: оба мужчины считали их особые отношения не больше, чем просто бизнесом, и никаких сантиментов, уж извольте. Однако негласное правило очень скоро было поставлено под угрозу, когда их злейший враг, будто демон, вылезший из Преисподней, воскрес из мёртвых, дав о себе знать одним-единственным сообщением.
Скука и разочарование текли по венам Шерлока тем утром, когда он бездумно расхаживал по их маленькой квартирке, пока очередная клиентка бесконечно бормотала о пропавшем ребёнке. Что-то про сына, который без причины ушёл из дома и не вернулся. Вот что интересно: в его комнате были обнаружены женское бельё и туфли на каблуках, хотя у парня не было ни девушки, ни подруг. Обезумевшая от горя мать уверяла, что её сын был похищен женщиной, которая бог знает что вытворяла с ним в его собственной комнате, а затем замела все следы.
Краем глаза Шерлок мог видеть Джона, который привычно сидел в своём кресле; уголки его губ были приподняты от нарастающего веселья, однако Джон всеми силами старался не засмеяться от этой глупой теории. Проблема клиентки больше не интересовала Шерлока. Он отчаянно хотел сказать женщине, чтобы та заткнулась, но Джон и Миссис Хадсон взяли с него клятву быть добрее и обходительнее со своими клиентами, особенно отчаявшимися. Тем не менее, он послал умоляющий взгляд Джону в надежде, что тот спасёт его.
Джон вздохнул, встал и подошёл к их рабочему столу, заваленному тремя ноутбуками и бесчисленным количеством бумаг. Покопавшись среди документов, Джон нашёл чистый лист и ручку.
— Это может быть трудно принять, Миссис Уильямс. Не хотите ли чашечку чая, для начала? — спросил он. Женщина посмотрела на него недоверчиво:
— Чашечку чая?! Мой сын мог погибнуть в какой-нибудь канаве, а вы спрашиваете, не хочу ли я чашечку чая?! — закричала она, встав на ноги; лицо её покраснело от гнева. Не в силах больше сдерживаться, Шерлок обратился к ней впервые с тех пор, как она зашла:
— Ваш сын не мёртв, и я уверен, что Вы бы знали, где он находится, если бы уделяли ему хоть немного внимания, — ответил он, взял в руки скрипку и начал играть, вновь отворачиваясь от женщины. Она только собиралась гневно накричать на Шерлока, как Джон отвлёк её, помахав листом бумаги перед лицом.
— Мередит, верно? Ваш сын в полном порядке, я уверен. Я выписал несколько адресов, где Вы можете его найти. Шерлок хотел сказать, что Ваш сын может быть геем и иногда переодеваться в женщин, — взволнованно сообщил Джон, опасаясь реакции ошарашенной матери. Он уже по искажённому от ярости лицу понял, что она не в восторге от новости о своём драгоценном сыне.
— Вы только что были уверены, что Ваш сын мёртв. Уверяю Вас, он жив и здоров. Помните об этом, прежде чем отречься от него. Хорошего Вам дня и удачи, — быстро проговорил Джон и повёл её к двери. — Миссис Хадсон покажет, где выход.
Когда дверь захлопнулась, а Джон вздохнул с облегчением, Шерлок положил скрипку на место. Очевидно, этот клиент произвёл на Джона неизгладимое впечатление, и Шерлок поднял глаза, чтобы встретить взгляд Ватсона.
— Моя мать вела себя точно так же, когда узнала о Гарри, — сообщил он неловко, направляясь к своему креслу и закатывая рукава. Шерлок остался стоять на месте, разорвав взгляд и вернувшись к скрипке.
— Единственное, что её успокоило: мне, как и сестре, тоже нравились женщины, — продолжил он, принимаясь за чтение газеты. — Интересно, а как бы отреагировала твоя мать на такую новость? Она кажется очень понимающей и любящей.
— Ей было бы всё равно. Если бы ей сказали нечто подобное, она бы удивилась, что у меня в принципе могут быть чувства к кому-то, — ответил Шерлок и продолжил играть.
— Например, к Той Женщине? — предложил Джон возмутительно спокойно, так, что руки Шерлока замерли как вкопанные. — Она мертва, и я не знаю, что ты…
— Ну, или ко мне, — продолжил Джон после недолгого молчания, скрыв лицо за газетой. Шерлок вернулся к игре, приняв решение проигнорировать всё сказанное. Это произошло в тот же момент, когда на телефон Шерлока пришло сообщение, и детектив воспользовался возможностью уйти от разговора.
— Мы не закончили, Шерлок, — добавил Джон, когда консультирующий детектив полез за телефоном.
Как трогательно
Шерлок в замешательстве нахмурился, на его лбу появились морщинки — он положил телефон обратно на стол, не слыша слов Джона. Прежде чем он вернулся к смычку и струнам, телефон вновь оповестил об уведомлении.
Авв, не игнорируй меня, Шерлок
— Кто это? — спросил Джон, заметив, что Шерлок резко повернулся к окну.
— За нами следят, — ответил Холмс, подходя к открытому окну и выглядывая наружу. Телефон зазвонил снова.
Джон, как всегда, слишком любопытен
— Кто? — в замешательстве спросил Джон, когда Шерлок захлопнул окно; сердце ухнуло вниз. Он не ответил — просто стоял, анализируя миллионы мыслей, пришедших в голову. Всё это казалось неким знаком. Но зачем? Никаких вариантов. Шерлок безуспешно пытался очистить свой мозг от самых абсурдных гипотез. Это было захватывающее дело, которым стоит заняться сиюминутно же. Да, наконец-то что-то действительно стоящее. В последнее время дела были совсем уж скучными, и Шерлоку не терпелось развеять эту смертную скуку.
Джон осторожно отложил газету и встал, чтобы самому посмотреть на телефон Шерлока. Это было похоже на почерк Той Женщины, но это точно была не она, Джон уверен: неправильный звук уведомления. Вырвав телефон из рук Шерлока, Ватсон сам прочитал сообщения. Он нахмурился, когда увидел строчку о себе:
— Во-первых, я не любопытный, — начал Джон, но был остановлен звуком уведомления и словами Шерлока:
— Нет, любопытный.
Нет, любопытный
Они оба застыли: их не только видят, но и слышат. Вместо того, чтобы наблюдать со стороны, их прослушивали в их собственной квартире. Это точно не работа любителя.
Телефон вновь зазвонил.
Здравствуй, Шерлок
Скучал по мне? :)
ДМ