ID работы: 10806425

Мой Идеальный Яндэрэ

Гет
R
Завершён
243
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
297 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
243 Нравится 91 Отзывы 137 В сборник Скачать

Глава 6 – Уроки японского

Настройки текста
Если бы меня попросили описать развернувшуюся передо мной ситуацию одним единственным словом, то, наверное, я бы смогла описать только этим словом… Пиздец. Полный, тотальный и явно пахнущий керосином. Иначе я не могу объяснить накалившуюся в воздухе атмосферу. Кажется, всего один чирк спичкой и всё! Весь дом взлетит на воздух. «Господи… Неужели это моя карма за месть своим одноклассникам?» Если присутствие самого ненавистного в моей жизни человека прямо сейчас и передо мной — это наказание божье, то увольте, я лучше до конца своих дней останусь атеистом. Как и раньше. Передо мной стояла не слишком высокого роста женщина, одетая довольно легко, но с шиком: чёрные лакированные каблуки на высокой шпильке и платформе, полностью чёрное облегающее стройную фигуру платье с глубоким декольте и тонким серым кардиганом на плечах. На шее серебряная подвеска, в ушах такие же серебряные серьги-подвески, свисающие почти по плечи. Длинные тёмные волосы прямым каскадом ниспадали на тонкие изящные плечи и прямую спину, ярко-алая помада на губах-бантиках, длинные чёрные ресницы и такого же насыщенного цвета тонкие и ухоженные брови, высокомерно вздёрнутые к верху на бледном лице. Взгляд шоколадно-карих, таких же, как у меня и мамы глаз, смотрел на меня высокомерно, холодно… С неприкрытым отвращением. Джи Ён совсем не изменилась. Всё такая же мерзкая и лицемерная. Я готова дать руку на отсечение, что как только в коридоре появится отец (а он появится), она тут же превратится в самого святого на свете человека. Никогда не перестану диву даваться — как она не устаёт лицемерить, хотя всем уже прекрасно известна её гнилая суть? Она всерьёз верит, что все ведутся на её притворство? Тогда моя тётка ещё и полнейшая дура. «Хотя в деле об убийстве собственного мужа она мастерски замела все следы… Папе потребовался год, чтобы найти весомые доказательства её вины… А что сейчас? Она продолжает притворяться. Ну, не идиотка ли? И вот ОНА смогла провести МОЕГО ОТЦА? Уму непостижимо… Ещё и пришла на мой День Рождения в похоронном одеянии… Она реально думает, что это не видно?» Взгляд женщины едва заметно метнулся мне за спину. Губы Джи Ён в миг озарила приторная улыбка, а нездоровый блеск в глазах заставил мою спину покрыться холодным потом. Господи, ну, за что? — Моя милая, Ру-Ру… — Джи Ён пропела моё ласковое прозвище настолько приторно, что я скривилась в лице, а во рту вдруг появился привкус подступающей рвоты. — Поздравляю с Днём Рождения! Наверное, это так волнительно для тебя. Всё-таки 14 лет исполняется лишь раз в жизни… — Мне 15, тётя. — Тут же прервала я её речь, ощущая холодок у себя за спиной. Кажется, это была папина фраза, но я его опередила. — И почему Вы здесь? — Не вижу смысла обращаться не на «ты». — Не сочтите за грубость, но меня, кажется, не предупредили о Вашем визите. По-моему, Вас не приглашали. — Я не имею права поздравить любимую племянницу с праздником? — Не переставая улыбаться, спросила Джи Ён, протянув (а точнее впихнув так, что у меня в глазах звёзды заплясали) мне в груди с глухим стуком небольшую коробочку в подарочной обёртке. — Надеюсь, тебе понравится мой подарок. Когда ты бывала у нас в гостях, тебе это очень нравилось. — Спасибо, тётя Джи Ён. — Натянуто улыбнулась я, тут же услышав тяжёлые и опасно медленные шаги за своей спиной. Пару секунд спустя мне на плечо опустилась широкая и горячая ладонь. — Что ты тут забыла, Джи Ён? — Не скрывая собственной неприязни в голосе, спросил отец. Было заметно, что даже имя её произносить ему противно, а вот Джи Ён, похоже, на этот совсем внимания не обращает — всё её внимание приковано к холодному и чёртиков раздражённому отцу, сама она лишь томно вздыхает при одном только взгляде на него. Пусть я и не вижу папу, но всем своим естеством буквально ощущаю всё его негодование и злость. Она каким-то образом смогла нас найти, ещё и явилась, как к себе домой. Так, словно это она хозяйка нашего дома. — Не будь так холоден, Алекс. — Нежно пропела Джи Ён, улыбаясь так невинно и влюблено, что меня снова передёрнуло от неожиданности — умеет она застигать врасплох своими «перевоплощениями». — Я всего лишь хотела с вами повидаться. Вы так неожиданно исчезли и совсем со мной не связывались. Я совсем недавно узнала о том, где вы живёте от Хи Вон. Я тут же напряглась. — Что ты с ней сделала? — Уже не скрывая собственного гнева, спросила я нерадивой тётки, что одарила меня презрительно-непонимающим взглядом. — О чём ты, Ру-Ру? Что я должна была сделать своей милой дочери? — Изображая святую простоту и оскорблённую невинность, произнесла женщина, склонив голову на бок всё в том же по-детски невинном жесте. — Я спросила… Что. Ты. С ней. Сделала. Дрянь? Меня била дрожь. Подарочная коробка выпала из моих рук и глухим грохотом упала на пол. Я не понимала, как Джи Ён могла уговорить Хи Вон проболтаться? Каким образом она её вообще нашла?! После того, как папа добился лишения Джи Ён родительских прав в отношении Хины (я так называю Хи Вон), Хи Вон увезли к моим бабушке и дедушке — родителям отца. Хина стала жить с ними в Японии, поступила в новую школу, сменила контакты и фамилию. Тогда каким образом Джи Ён до неё добралась? Узнала через бабушку с дедушкой? Точно нет. Папины родители тоже работали в правоохранительных органах в своё время — так просто не проболтаются? Сама Хи Вон ей бы ничего не сказала. «Она её похитила?» — Выбирай выражения, моя дорогая племянница. — Джи Ён угрожающе нависла надо мной с высоты своего роста в купе с высоченными каблуками. — Я всё ещё явлюсь матерью Хи Вон, а потому имею право просто разговаривать с ней. — Рут права, Джи Ён. — Нахмурился папа. — Мы все прекрасно знаем, какая ты психопатка. Помяни моё слово, если ты и свою дочь решила отправить вслед за своим мужем и моей женой — я лично позабочусь о том, чтобы тебе всучили пожизненное за убийство Джи Вон, твоего мужа и, надеюсь, что ошибаюсь, Хи Вон. — Как ты можешь так говорить?! — Возмутилась женщина. — Ты прекрасно знаешь, что моя сестра умерла из-за приступа, а муж погиб из-за несчастного случая! И ладно эти двое! Ты винишь меня в убийстве родной дочери?! Каюсь, я действительно поднимала на неё руку, но только в воспитательных целях! Иначе она бы не выросла достаточно образованной и манерной для светского общества! Чего не скажешь о Рут… — Презрительно фыркнула Джи Ён. «Ах, ты ж!..» — В воспитательных целях? — Прошипела я сквозь стиснутые зубы - «Достаточно образованной и манерной»? Да ты её изводила, как могла! За человека не считала, что уж говорить о собственной крови! Она тебя как смерти боится! По-твоему, это нормально — чтобы ребёнок боялся своих родителей? Твои и мамины родители точно вас так не воспитывали, так с какого хрена ты так обращаешься с моей сестрой? Чем она это заслужила?! Тем, что ты чёртова психопатка, с которой папа решил даже в постель не залезать?! Звук удара. Я тут же схватилась рукой за лицо, когда Джи Ён ударила меня. Из моего носа тут же вытекла горячая жидкость. Я перевела взгляд на свою тётю. — Такая же неблагодарная сука, как и твоя мать с Хи Вон… Поверить не могу, что в нас течёт одна и та же кровь. Может, Джи Вон нагуляла тебя в тайне от Алекса? — Холодно чеканила женщина, намереваясь снова меня ударить, ей тут же прилетел удар мужским коленом в живот. — КХА! Джи Ён упала на пол, свернувшись в три погибели. Папа тут же дёрнул меня за плечи назад, заставляя отступить на несколько шагов. Перед собой я увидела лишь его широкую спину и то, как он схватил вопящую Джи Ён за волосы, но потом меня вдруг взяли за плечи и повели в соседнюю комнату, которой оказалась ванная. Меня снова взяли за плечи и развернули на себя. Гарри сел передо мной на колени, осматривая лицо. Кажется, у меня ещё губа треснула. Он был сосредоточен, обеспокоен и явно зол, но пытался это скрыть, поджав губы в тонкую полоску и сведя брови к переносице. Краем глаза я заметила подбегающую к зеркальному шкафчику Кейси. Она выхватила оттуда аптечку и передала её Гарри, который уже усадил меня на закрытый унитаз и взялся обрабатывать ранки. После этого праздник пришлось свернуть.

***

Когда суматоха улеглась, был уже поздний вечер. В доме стояла тишина, практически все спали. Я же решила сходить к папе в кабинет, будучи уверенной в том, что он также как и я не спит в такой час. Семейство Стоун уже, наверное, спит. Кейси тоже. Мой брат со своей невестой уехал к себе домой, Рэйко вернулась к себе, Сэм остался во второй гостевой комнате. Должен был уже заснуть. Я тихонько выскользнула из своей комнаты и тихо, почти на носочках дошла до папиного кабинета, минуя их с Кейси комнату так, чтобы не разбудить её. Заглянув в помещение я тут же увидела папу сидящем в кресле за своим рабочим столом. — Что-то случилось, дочка? — Тут же спросил отец, заметив моё присутствие. — Просто решила зайти к тебе, проведать. — Ответила я, заходя внутрь и прикрывая за собой дверь. Папа чуть отодвинулся в сторону, приглашая сесть рядом. Я взяла рядом стоящий стул и понесла его к папиному столу. Поставив предмет интерьера в нескольких сантиметрах от папиного кресла, я уселась на стул и посмотрела на папу. Папа очень долго смотрел мне в лицо, кажется, осматривая, и лишь минуту спустя потянулся своей рукой к моему лице. Он коснулся своими грубоватыми и немного сухими пальцами моей губы, которую тут же защипало, от чего я прошипела от боли. — Сильно болит? — Поинтересовался папа, убирая руку с моего лица, но тут же начиная причёсывать мои взъерошенные ото сна волосы. — Нет, не очень. — Честно отвечаю, едва касаясь пальцами ранки на губе, которая была заклеена специальным пластырем. — Что удивительно. Мне казалось, что у неё удар сильнее… Вспомни, какие раны были на теле Хины. — Кстати о ней… — Папа замялся, явно не зная, как начать разговор на эту тему. «Тогда начну я» — Что будет с Джи Ён? — Спросила я отца, который взял меня за руку одной рукой, в то время как другой гладил меня по волосам. — Сначала её отправят на обследование к психологам и психиатрам. — Ответил папа, чуть расслабившись. — Если подтвердиться, что она психически нездорова, её упекут в психушку. — А если подтвердят, что нет? Её посадят? — Да, но её адвокаты могут добиться условного срока или залога. По крайней мере, я постараюсь при таком раскладе не допустить этого. Залога — точно. Даже если ей дадут условный, убийство мужа и насилие над дочерью, а всё это подтверждено, выльется, как минимум на десять лет. «Я прекрасно понимаю, что между строк он говорил мне: «Доказать её причастность к смерти твоей мамы мы не сможем… Мне жаль». Но я понимаю… Всё понимаю» Я взяла папу за руку. — А Хи Вон?.. — Осторожно поинтересовалась я и напряглась, когда папа тяжело вздохнул. — Пап? — Она пропала, милая. — Мужчина поставил локоть на столешницу и спрятал лицо в ладони. — То есть, как пропала? — Сердце на секунду остановилось. — Джи Ён ведь не… — Я не знаю. Правда, не знаю. Я обзвонил своих людей, приказал проверить, связывалась ли Джи Ён со своей дочерью или ещё что-то такое. Мне доложили, что Джи Ён улетала в Японию, в город, куда переехали мои родители с Хи Вон. Похоже, Джи Ён выкрала её, чтобы узнать, где мы, а потом вернулась сюда. Думаю, Хи Вон всё ещё в Японии, но где-то спрятана. Я пошлю людей допросить Джи Ён, но, скорее всего, придётся применять силу. Я… Я не знаю, что сказать тебе, родная… Не уверен, что Хи Вон вообще жива после… «После того, что устроила Джи Ён» Это он имел в виду. Хи Вон пропала. Возможно, даже мертва. Как так вышло? За что с ней так? Она же такой прекрасный человек! Её мать — вот с чем ей не повезло в жизни! Она талантлива, умна, безумно заботлива. Она уж точно не заслужила того, что все эти годы с ней делала тётя! «Неужели уже ничего нельзя сделать?..» — Рут… — Папа положил руку мне на щёку, заставляя взглянуть на него. — Я сделаю всё, чтобы найти её. Но для этого ты должна кое-что сделать. — Что сделать? Если это поможет найти Хи Вон — я всё сделаю! — Не думаю, что это поможет найти её, но это поможет мне оставаться спокойным и уверенным, что ты рядом и с тобой всё в порядке? Считай, что ты помогаешь мне оставаться в здравом рассудке, не беспокоясь о тебе и Кейси. — Как это? — Я непонимающе хмурюсь, стараясь уловить ход мыслей своего отца. — Мы знаем, что с вероятностью в 90% Хина находится в Японии. Так? — Так? — Тогда для того, чтобы найти её, мне необходимо на время туда переехать, верно? — Долгая командировка. — О-о-о-очень долгая командировка, ибо не ясно, насколько затянутся поиски. — И… — В ожидании протянула. — Чего ты хочешь от меня и Кейси? — Я хочу, чтобы вы обе переехали туда со мной. — Ответил папа. Я растерялась. — … Что?.. — Спрашиваю, пытаясь переварить свалившуюся мне на голову информацию. — Мы все вместе переедем в Японию. Я займусь поисками Хи Вон в полной мере, а Кейси и Сэм присмотрят за тобой, пока я буду работать. Можешь перейти на домашнее обучение, если хочешь, главное — будь рядом с Кейси и Сэмом. Хорошо? Я замерла на несколько секунд, но потом согласно закивала в ответ. — Хорошо, пап. Если это поможет тебе сосредоточится на работе, то поможет и Хи Вон дождаться тебя. — Вот и умница. — Папа облегчённо вздохнул и поцеловал меня в лоб. — Но пап… — Да, родная? — Я не помню японского. Мама учила нас ему также, как и корейскому, но… По-корейски я говорю хорошо, но японский — забыла напрочь. — Ты можешь пойти в школу для иностранцев. Там все говорят по-английски. Или можешь выбрать домашнее обучение. — Но я же не могу всё время сидеть дома? Мне нужно будет куда-то выходить. Не думаю, что местным будет в кайф постоянно общаться со мной на английском. — Да, ты права. Тогда попрошу Рэйко проводить с тобой уроки японского. Это её родной язык, так что она тебе поможет. — Но на это уйдёт время… — Я поеду первым. Вы с Кейси и Сэмом отправитесь приблизительно через три месяца. До нового учебного года в Японии ещё есть время, а через полтора месяца ты вообще закончишь восьмой класс в своей школе. Будем считать, что у тебя есть три месяца закончить со своими делами. Как тебе? — Звучит убедительно. — Я очень убедительный. — Улыбнулся папа и, вновь чмокнув меня в лоб, сказал: — Ладно. Иди в кровать, солнышко. Уже поздно. — Спокойной ночи, папа. — Я поцеловала папу в уголок губ и пошла к выходу из кабинета, не забыв бросить перед уходом: — Ты тоже допоздна не засиживайся. Не хочу утром слушать ворчание Кейси и том, что ты снова ночевал в кабинете, а не со своей невестой. Папа только ухмыльнулся на мои слова, но пообещал пойти спать. Я поспешила вернуться в свою комнату.

***

Утро следующего дня началось уже не так хорошо, как вчерашнее, но не беда. Надо же с чего-то начинать, правда? — Итак, госпожа… — Обратилась ко мне Рэйко, но я тут же её перебиваю: — Извини, но не могла бы ты обращаться ко мне на «ты» во время наших незапланированных уроков? Сейчас старшая по статусу — ты. Я — ученица, ты — мой преподаватель. Чтобы у нас был компромисс, я тоже буду обращаться к тебе на «ты». Идёт? — Хорошо, госпо… Рут. — Поправила себя Рэйко. — Ты что-нибудь помнишь об этом языке? — Только все три азбуки и некоторые разговорные сочетания и термины. О сложных и содержательных предложения — больше ничего. — Это уже что-то. — Довольно кивнула Рэйко и повернулась лицом к доске, на которой начала что-то писать маркером. — Начнём с повторения базы. Хорошо? — Ага. Да начнётся моё обучение японскому…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.