Деревенские идиоты

PG-13
В процессе
18
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 316 страниц, 111 253 слова, 33 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
18 Нравится 11 Отзывы 11 В сборник

II.

Настройки
Пение птиц за окном рано утром, наверное, самый лучший и приятный будильник. Но не для Сыльги, которая пробуждается ото сна от малейшего шороха. Тем более, после весёлых гуляний в сельском клубе до поздней ночи, громкой музыки, диких танцев и коктейлей, сделанных непонятно из чего, которыми девушку старательно напаивал Чонгук со своими дружками ради развлечения. В шестнадцать лет она не успела ещё по взрослому войти в этот волшебный алкогольный мир, не знала своих пределов и возможностей, поэтому, скорее всего, это и есть причина её ужасного самочувствия сейчас. Вот что такое ненавидимое всеми похмелье? Голова раскалывается, тело болит, всё съеденное и выпитое вчера просится наружу — настоящий кошмар... Медленно приняв сидячее положение и прикрыв глаза от солнечного света, который делал ситуацию ещё хуже, Сыльги начала вспоминать вчерашний день, а конкретно тусовку с деревенскими парнями в «Рае в аду». Какое же подходящее название для клуба, это что-то невероятное: сначала ты получаешь удовольствие от танцев и внимания со стороны местных юношей, а потом лежишь дома на постели, будто овощ, который переехал трактор. Неужели Сыльги реально выпила столько коктейлей, что довела себя до такого состояния? Всё, что та смогла воспроизвести в памяти, это приезд к заведению, коктейли, танцы, снова коктейли, снова танцы... Ах, а как она тогда вернулась домой? Пешком дойти было бы невозможно даже в трезвом виде. Неужели Чонгук привёз её на своём Жигули? Видимо, он не настолько бессовестный невежа и всё-таки помог беззащитной и пьяной девушке попасть домой. При встрече с ним нужно не забыть и обязательно поблагодарить этого мальчишку. А Сыльги точно ничего не накосячила, пока была под действием этих странных напитков? Но, к сожалению, как бы она не пыталась, ничего вспомнить не получилось, так что та, надеясь на свою воспитанность и самоконтроль, решила не думать об этом больше, а пойти и привести себя в порядок после бурной ночи. Тихо открыв дверь, чтобы не разбудить дедушку с бабушкой, она направилась в ванную, и по пути встретила... свою бабулю, нервную и обеспокоенную, что сидела на первом этаже на кухне. Увидев свою внучку, женщина подбежала к ней и крепко обняла, приговаривая: — Девочка моя, как хорошо, что с тобой всё в порядке, мы так волновались за тебя! Естественно, Сыльги боялась того, что дед с бабой узнают о её похождениях с малознакомыми парнями в клубы, но судя по реакции бабушки, они об этом не догадываются. Как же тогда дама попала в дом и проснулась этим утром, а не лежит мёртвая после удара сковородкой по голове от старухи после возвращения домой в нетрезвом состоянии? — Когда нам Чонгук сказал, что нашёл тебя во дворе, на траве, без сознания, мы с дедом не знали, что и думать! Почему ты нас не предупредила о таком? Что? Нашёл в траве? М-да, Чонгук, ничего лучше ты придумать не смог? Ну, ладно, это же сработало, так что спасибо тебе ещё раз за спасение. — Бабуль, сама не знаю, как это произошло... От стресса, видимо... — сориентировавшись по ситуации, начала выдумывать Сыльги, и это получалось довольно правдоподобно, ведь бабушка отпустила её и, осмотрев с ног до головы взволнованным взглядом, сказала идти умываться и завтракать. Очень занимательное начало дня! Таким незамедлительно нужно поделиться с Айрин! Поэтому, быстро доев свой яичный рулет и умывшись в ванной комнате, девушка, продолжая держаться за гудящую голову, помчалась в комнату и набрала номер лучшей подруги. Особо долго ждать не пришлось, и Сыльги начала свой преинтереснейший рассказ о вчерашней тусовке, симпатичных парнях, подозрительных коктейлях и отважном рыцаре Чонгуке, который уберёг её от жестокой расправы со стороны бабушки. Приятельницы очень оживлённо обсуждали прошедшие приключения, как вдруг на весь дом донёсся громкий голос бабушки: — Хэнва-а-ан! Дорого-о-ой! Иди ку-ушать! Сыльги от фейспалма чуть не пробила себе лицо. Серьёзно, бабуль? Именно сейчас ты решила этим заняться? Внезапно открылась дверь в спальню внучки, и оттуда выглянула женщина, спрашивая у Сыльги, не видела ли она дедушку. Закатив глаза настолько далеко и показушно, насколько это получилось, та ответила ворчливым шипением, что не видела и хочет побыть в комнате одна. Как обычно, слова девушки пролетели мимо ушей бабули, и та попросила Сыльги поискать его на заднем дворе и позвать к ней, и сразу же закрыла дверь, не желая принимать отказа. — Нет, ну ты слышала это? Моя бабушка будто издевается надо мной! — бурчала в трубку рассерженная Кан, встав с кровати и направляясь к выходу. — М-да, я смотрю, тяжело тебе живётся с этими стариканами, — подколола подругу Айрин. — Держись там. Положив телефон на прикроватную тумбочку, Сыльги, громко и грозно топая ногами, зашагала на улицу, показывая всё своё недовольство. Когда обошла дом, действительно обнаружила деда на огороде, в потрёпанной кепке с лопатой и каким-то ведром. — Дед, тебя бабушка зовёт, очень срочно! — позвала старика Сыльги, прикрыв глаза рукой от солнца и создав тень. Мужчина продолжал то, что начал, якобы не замечая пришедшую внучку, что крайне её взбесило. Подойдя прямо к грядкам, шатенка опять позвала дедушку, и он наконец-то отреагировал на просьбу и поднял на неё глаза. — Внучка, здравствуй, — на удивление спокойным и ласковым тоном обратился к ней господин Ли. — Говоришь, бабушка зовёт? Завтрак? — Да, искала тебя по всему дому. Иди скорей к ней, а то она не прекратит. — Хорошо-хорошо, я уже и сам собирался возвращаться в дом, — всё той же милой интонацией говорил дед. — А ты пока замени мой пост на огороде, — протянув Сыльги лопату и свою старую кепку, закончил тот и слегка ухмыльнулся. — Чего это вдруг? — недоумевала барышня, не понимая, к чему это дедушка клонит. Из неё помощник по садоводству, мягко говоря, такой себе, и родственники это прекрасно знают. Так почему дед это затеял? Хмыкнув, мужчина прошептал: — Девочка моя, ты думаешь, что я как твоя бабка поверил в эти сказки с обмороком вчера вечером? И тут у Сыльги сердце в пятки ушло. Не может быть... Дедушка знает правду? Вот блин. Ошарашенная девушка не могла ничего ответить, а лишь испуганным взглядом пялилась на старика в ожидании чего-то страшного. — Если не хочешь, чтобы бабушка узнала об этом — перекопай весь огород, — и вручив шокированной лгунье инструмент и головной убор, не спеша потопал к дому. Онемевшая от шока Кан стояла и пялилась на переданные ей принадлежности. Главный вопрос, что сейчас мучал нашу городскую неженку — как это вообще делается? Сейчас она жалела, что не положила свой гаджет в задний карман джинс, в котором могла бы сейчас найти ответ на её вопрос с полной и подробной инструкцией выполнения. Оглянувшись назад в надежде увидеть, что её дедушка всё ещё находится близко и всё это — нелепая шутка, Сыльги вмиг погрустнела, поняв, что её мечты можно закопать в землю, вместе с картошкой. А помощи или подсказок ждать тем более не стоит. Вдруг Кан повернула голову к соседскому огороду, уловив шарпанье и шелест листьев, и увидела согнувшегося над кустом помидоров молодого человека. Возможно, его так же, как и Сыльги, насильно заставили пахать на грядках. Парень совсем не походил на местного селюка: грациозность и плавность взмахов, слегка мускулистое тело и грустный взгляд, который подтверждал теорию городской, что его заставили трудиться не по его воле. Лёгким движением головы тот смахнул со своих глаз блондинистую чёлку и продолжил садоводить. Юноша так старательно занимался своим делом, что и не заметил появления городской неумёхи возле своего участка. Сыльги пришла в голову интересная идея, и она, набрав полную грудь воздуха для храбрости, подошла к селюку, если он вообще местный. — Привет, — поклонилась шатенка в знак приветствия, а паренёк изящно поднял голову и внимательно посмотрел на неё. — Меня зовут Кан Сыльги, я внучка госпожи и господина Ли, можно тебя попросить о помощи? — девушка состряпала самое милое выражение лица, которое могла только сделать, но услышала в ответ лишь звонкий смех блондина. — Здравствуй, — поднялся с корточек юноша и протянул руку Кан. — Пак Чимин. И пожалуйста, больше не делай такое выражение лица, тебе не идёт. Выглядишь, как чупакабра, которая увидела ужин после недельного голода, — снова залился громким смехом парень, на что дама лишь нахмурила брови. — А ты будто лучше сделаешь? — презрительно подняла правую бровь Сыльги. От этой фразы Чимин чуть не повалился на пол, удивив своим чувством юмора Кан. Видимо, какую глупость не скажи — он будет хохотать. Теперь девушка с лёгкостью может записать его в список глупых селюков, над чем пару минут назад ещё сомневалась. — Хорошо, так с чем тебе нужно помочь? — успокоившись, произнёс Пак. — Давай так: ты перекопаешь всю картошку на моих грядках, а я пойду с тобой в клуб сегодня вечером. Думаю, многие тебе будут завидовать, ведь с тобой пойдёт городская красотка! — воскликнула Сыльги, и её глазки заблестели от восторга. Всю уверенность в гениальности её идеи испарил Чимин, что откровенно ржал с этого предложения. — Что тут смешного? — сжала кулачки девушка. — Давай соглашайся, а то передумаю! Скинув слезинку, появившуюся из-за дикого смеха, блондин с серьёзным видом уставился на Кан и поразил её своей быстрой сменой настроения. — Я уже люблю одну девушку и не собираюсь ни с кем другим гулять по клубам. Сыльги выпучила глаза — ей ни разу не отказывали, да ещё и так нагло в лицо. Кан надула губы и обиженно зыркнула на парня. — Ты ещё пожалеешь об этом! — от возмущения шатенка аж топнула ногой. Угадайте, что в ответ она получила? Конечно, заливистый смех Пака. Её это стало раздражать всё больше, поэтому она, уже собираясь уходить, развернулась, но резко притормозила, почувствовав на своём запястье холодные пальцы соседа. — Подожди, я могу помочь тебе за другую услугу. — Что ты имеешь ввиду? — изогнула одну бровь Кан. — Увидишь, — ухмыльнулся ей в ответ Чимин.

***

На улице завораживающе пели птицы; дятлы, тихонько постукивая, пытались разбить кору деревьев и найти себе пищу. Сверчков было слышно даже днём, но из-за густой травы их невозможно было углядеть, что очень помогало им прятаться от нежеланного покушения на их жизнь. Где-то вдалеке было слышно протяжное «бе-е-е» местных козочек, которые паслись на свежем воздухе с утра до ночи. И, казалось, ничто не может нарушить эту идиллию... Но два идиота смогли это сделать. — Пак Чимин — самый сексуальный и прекрасный в мире человек! Он невероятно красив, и все девочки его хотят, в том числе и я! — орала на весь двор Сыльги, пока Пак хватался за живот из-за дикого смеха. — Ну что, доволен? — зло покосилась на соседа Кан. — Теперь иди копай картошку! — Х-хоро-о-ошо, — сквозь смех пытался выговорить юноша, не собираясь останавливать порыв. Девушка, закатив глаза, скрестила руки на груди и насупила нос, ожидая, когда селюк поймёт, что она очень взбешена. От дикого ора этих двоих замолчали птицы; собаки, пробегающие мимо них, застыли на месте, глядя на людишек с интересом. С противоположного конца двора, за кирпичным забором, выглянула золотистая макушка. Эта макушка стала подниматься всё выше, и теперь над ограждением появились и чьи-то глаза, изучающие парочку. Золотоволосый паренёк сидел в саду и внимал произведение «Война и мир», что заставили его прочитать родители для общего развития, как вдруг послышался незнакомый ему женский голос, да ещё и орущий что-то про его друга. Как тут не выглянуть и не посмотреть, что происходит? Золотоволосый глянул на валяющегося в траве Чимина и стоящую над ним особу женского пола, с которой он точно не был знаком, хотя живёт в деревне с детства. Конечно же, ему захотелось разузнать побольше информации о случившемся. Уже через несколько минут он обсуждал это со своим товарищем у себя во дворе. — Что это за девушка орала так громко, что даже я услышал, сидя в десятках метров от вас тут? — спросил юноша, облокотившись о деревянный столик. Очевидно, что прочтение «Войны и мира» придётся отложить на потом, хотя тот всё равно глядел на страницы книги, одновременно ожидая пояснений от Чимина. — Она представилась как Кан Сыльги, Королева огородов и клубов, Матерь картошки, Городская Сердцеедка, Обольстительница и Искусительница, — с абсолютно серьёзным и безэмоциональным лицом произнёс Пак, глядя прямо на друга. Увидев ошеломлённую реакцию золотоволосого, блондин тут же расхохотался, вот-вот и упал бы на землю, после чего получил лёгкий подзатыльник. — Слушай, шутник, я смотрю тебе сегодня уж очень весело: там ржал, как не в себя, теперь здесь — расскажи всё спокойно! — не выдержал приятель с книгой в руках и обиженно уставился на Чимина, который пытался прийти в себя и сесть с пола на лавку. — Ладно-ладно, Тэхён, подожди... — старался угомониться юморист, делая глубокий вдох и выдох, а далее продолжил: — Это наша соседка, внучка господина и госпожи Ли из Пусана. Пришла ко мне с лопатой, ведром и своим милым личиком за помощью — перекопать их огород за поход с ней в клуб. Естественно, я отказался, но придумал альтернативный способ оплаты за уроки садоводства, который ты, собственно, и слышал, кхм... Снова отстранившись от чрезвычайно увлекательного произведения, Тэхён посмотрел на друга возле себя достаточно осуждающим и суровым взглядом. То есть тот шум, который отвлёк парня от сосредоточенного чтения в мирной тишине, устроил этот весельчак ради забавы? Ничего необычного. — Занимательная история, — хмыкнул Ким, перелистывая произведение на следующую страницу. — А что эта девушка из себя представляет? — со скептицизмом произнёс Тэхён, хотя не собирался вкладывать такой посыл в свои слова. — Если честно, — откинулся на спинку стула Пак, закинув руки за голову, — она полная кулёма, я бы даже не побоялся сказать бездарность. Я же ей помог с картошкой, а она, даже не поблагодарив, попросила ещё кое-что — вымазать её с ног до головы грязью, чтобы бабушка с дедушкой думали, что всё это время корячился над грядками не я, а их «трудолюбивая и всеумеющая» внучка. После того, как Чимин закончил создавать новый мейкап в стиле «деревенские будни» на девушке, что мог бы выиграть все сельские конкурсы красоты, Сыльги, забыв поклониться парню в знак благодарности, направилась к себе в комнату, не забыв демонстративно пройти мимо кухни, показывая, как она устала. Там сидели её старики, которые сразу же обратили своё внимание на внучку и с нескрываемым удивлением пялились на шатенку — им впервые пришлось лицезреть её в таком виде. Даже дед, который каждый день ходит с утра до ночи работать на поле, возвращается не настолько неопрятный, а тут оставили девушку на пару часиков в огороде... Господин Ли подумал, что это из-за недостатка опыта в данном деле, поэтому Сыльги не помешает чаще проводить время за лопатой. Тем самым, пытаясь изобразить из себя трудягу, Кан сама же напросилась на более строгие попытки перевоспитать её.
18 Нравится 11 Отзывы 11 В сборник