Бог несчастий

NC-17
Завершён
197
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
293 страницы, 104 542 слова, 36 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
197 Нравится 129 Отзывы 65 В сборник

Откровение.

Настройки
— Ято!!! Когда мы уже будем на месте?! — Да замолчи уже!!! Как же ты достала!!! Ято же ещё в начале все объяснил! — А ты вообще молчи, мелочь! Тебя спросить забыла! — Ты кого мелочью назвала, истеричка полумертвая?! — А НУ СЛОВИЛИ ТИШИНУ, ИНАЧЕ ОБА ПОЛУЧИТЕ!!!       Два спорщика испуганно замолчали, но через несколько секунд яростно посмотрели друг на друга и отвернулись в разные стороны.       Желая находиться как можно дальше от Юкине, разозлённая Хиёри быстрым шагом ушла вперёд, обогнав идущего впереди Ято. Юкине же, надувшись от обиды, шёл вровень с богом. — Юкине, я прекрасно тебя понимаю, меня она тоже невыносимо раздражает, но своими спорами вы только усугубляете положение. — Ято старался объяснить своему шинки. — Неизвестно, сколько нам ещё идти, и портить отношение с Хиёри лучше не стоит. — Почему? — недовольно посмотрел на бога Юки. — Я бы ещё понял, если бы Хиёри играла какую-то роль, но она в нашем случае балласт, который невыносимо действует на нервы! Я бы ей и слова плохого не сказал, если бы она держала рот на замке, но она постоянно ноет и жалуется, что она устала и хочет отдохнуть, что ей трудно идти, что ей жарко! Меня это достало!!! И я никак не могу понять, как у тебя хватает выдержки никак не реагировать на её истерики и банально не врезать, чтобы замолчала! — Ух, какой ты у меня злой. — Ято добро ухмыльнулся и приобнял Юкине за плечи. — Но твои слова имеют долю правды. Врезать мне ей очень хочется. Но, раз уж я взялся сопровождать Хиёри, то ответственность за её безопасность и благополучие лежит на мне. Так что нанести какой-либо физический вред я не могу. Ответственность не позволяет. — Зато я могу. — злорадно улыбнулся Секки. — Меня никакая ответственность не держит.       Ято весело засмеялся. — Кровожадный какой. - сказал Ято, взлохматив и так растрепанные волосы мальчишки. — Ято, и все-таки, сколько нам ещё по этому лесу ходить? Мы ведь уже далеко зашли в их владения, и никого не встретили. — спросил Юкине, стоило им успокоиться. — Я уже порядком устал.       И не удивительно. С момента, когда они пришли к месту, которое принадлежит Синигами, прошло две недели, и столько же ребята ходили по этому чёртову лесу, ища их жилище. Но хозяева леса играли с ними, запутывая тропинки, ставя различные ловушки и пакости. Это не смертельно, конечно, но очень неприятно. Вылезший за мгновение корень дерева под твоими ногами, заставляя оступиться, хлеставшие по лицу сухие ветви, несмотря на отсутствие ветра, возникшие из ниоткуда волчьи ямы, пропажа провизии и порча вещей.       Все это приводило в бешенство и действовало на нервы, но поделать с этим они ничего не могли. Этот лес — владения Синигами. Они здесь цари и боги. — Не знаю. — вздохнул бог. — Они узнали о нашем пребывании ещё когда мы перешли границу, в этом я уверен. Раз они не показываются, то мы должны их сами отыскать. Это такая своеобразная игра. Либо мы их найдём, либо им просто надоест водить нам кругами и они сами выйдут на контакт. — И когда этот контакт произойдёт? — спросила слышавшая весь разговор Хиёри. — Я же сказал, что не знаю. — раздражённо посмотрел на неё Ято. — Они покажутся, когда сами этого захотят.       Хиёри только недовольно фыркнула. Несмотря на то что она невероятно их бесила, Ято и Юкине отчасти понимали её настроение. Неизвестно, когда Синигами наиграются, и сколько им ещё блуждать по этому проклятому лесу. — Пойдёмте, нужно двигаться дальше. — сказал Ято. — Если будем стоять на месте, ничего не добьёмся.       Юки и Хиёри согласно кивнули.

***

      Спустя четыре часа Хиёри начала просить пощады и возможность чуть-чуть отдохнуть, а спустя семь часов начал сдавать и Юкине.       Наступили сумерки.       Ято, посмотрев на небо, понял, что через час — два станет совсем темно. Ребята устроили привал. Это он привык обходиться без сна и отдыха по несколько суток, а непривыкшему к таким нагрузкам Юкине, и уж тем более Хиёри, требуется отдых.       Они устроились передохнуть и хоть немного поспать на небольшой опушке под большим раскидистым дубом.       Полностью истощённая девушка кулем упала на мягкую траву и мгновенно заснула, Ято же, сев, привалился спиной к огромному стволу дерева, а Юкине мгновенно умостился у него под боком. Костёр они не стали разводить. Он им ни к чему. Ночи тёплые, так что не замёрзнут.       Лес погрузился в тишину. Помимо звуков живой природы было слышно только тихое сопение Хиёри.       Юкине тоже потихоньку окутывала сонливость, глаза начинали слипаться. Ято, сразу заметив это, переложил голову Секки себе на колени, и едва ощутимо начал поглаживать его по голове. Юкине довольно зажмурился, находясь на краю блаженства. Если бы он умел, то сто процентов замурлыкал бы.       Ято, увидев реакцию шинки, только с нежностью улыбнулся и немного усилил напор, включив в работу ногти. Юкине от таких действий тихо и сладко застонал, не в силах сдерживать удовольствие, и выгнулся в сторону бога, стремясь продлить эту ласку. — Ты сейчас похож на котёнка. — тихо сказал Ято, продолжая поглаживать млеющего Секки. — Я такой только для тебя. — пробурчал Юкине, сдерживая дрожь от такой простой, но сладкой ласки. — Я знаю. И очень ценю это. — прошептал Ято, наклоняясь, и целуя мальчика в щеку. — П-перестань. — Юкине очень мило покраснел, спрятав горящее лицо в кофте бога. — Тебе же нравится. Наша связь передаёт все твои эмоции, забыл? — хмыкнул Ято. — Если бы тебе было неприятно или даже противно, я бы ни за что не стал бы такое делать. — Это смущает. — прошептал всё ещё красный Юкине. — Хорошо-хорошо. Больше не буду так делать. — ответил Ято. — Нет. Не надо. — Секки мгновенно повернулся лицом к богу. — Вернее. Это… — Юкине~е. — сладко протянул Ято. — Так что мне сделать, м?       Юки молчал примерно минуту. Когда Ято уже не ждал ответа, Секки посмотрел ему в глаза и приподнялся на коленях.       Медленно, как-будто ожидая подвоха, он приблизился к лицу Ято. Юкине посмотрел в глаза своему богу, высматривая хоть какие-то отрицательные эмоции и неприятие на его действия. Но, увидев только нежность, поддержку и ожидание его дальнейших действий, окончательно расслабился и осмелел.       Приблизились вплотную, Юкине осторожно поцеловал Ято в щеку, и, секунду подумав, быстро клюнул его в губы, будто боясь передумать. — Тебе можно всё. — прошептал мальчик.       Ято на его слова только широко и ласково улыбнулся, поцеловав Секки в лоб.       Окончательно смутившись, Юкине снова спрятал лицо в одежде Ято. Тихо засмеявшись, бог обнял шинки и пересадил его к себе на колени, не переставая гладить его по голове. — Ято, а это нормально? — тихо прошептал Юкине. — То, что мы делаем? — Да, в мире духов такого рода отношения нормальны. — ответил Ято. — Мы не люди, у нас нет барьеров и правил в плане любви и предпочтений. Если ты встретил того, с кем ты хочешь провести вечность, то тебя только поздравят, не обращая внимания на пол и происхождение твоего партнёра. — И у заключивших контракт, тоже? — Юкине было важно услышать ответ, хотя он не понимал, зачем. — Да. - тихо объяснял Ято. - Это зависит от бога и священного оружия. Кем они хотят стать друг для друга. Какого рода отношения они выберут. — Понятно. — Юкине обхватил Ято за шею и уткнулся носом в ключицу. — Я никак не могу конкретно охарактеризовать свои чувства. Ты для меня семья, наставник, лучший друг, но одновременно с этим я хочу находиться в твоих объятьях, целовать тебя, я ревную тебя к прохожим парням и девушкам, которые обращаются к тебе, когда видят твою красоту, и желают познакомиться. Это тоже нормально? — Да, конечно. — улыбнулся Ято. — Если я твой возлюбленный, это не мешает мне быть твоим другом и наставником. Так что ты зря себя накручиваешь. Я буду любить тебя вне зависимости от твоего решения и выбора. Так что успокойся.       Юкине радостно улыбнулся на такой ответ. Ему было тепло и хорошо в объятьях бога, всё его естество говорило ему, что это правильно, что так и должно быть. — Я не могу называть тебя одним словом. Ты для меня всё. Друг, наставник, возлюбленный, брат, семья. Ты весь мой мир. — ответил Юкине. — Ты для меня тоже. — Ято стиснул Юки в объятьях, положив подбородок ему на макушку. — Какой бы ты выбор не сделал, я всегда буду на твоей стороне. — Спасибо. — Юкине окончательно успокоился.       Все тревоги и страхи, все сомнения насчёт его и Ято окончательно испарились. Теперь все хорошо.       Лес погрузился в тишину. Юкине, пригревшись в объятьях бога, задремал, положив голову ему на грудь. У Ято сна не было ни в одном глазу. Придерживая Юкине, он смотрел в глубину леса, погрузившись в глубокую думу.       Спустя некоторое время, незаметно для себя, Ято крепко заснул и разбудить его смогла бы только опасность для него с Юкине и их спутницы.

***

      Ято резко проснулся из-за взгляда, который чувствовался из глубины чащи.       Он был очень чувствителен и чуток во сне, поэтому ему не составило труда определить местонахождение незнакомца. Юкине, мгновенно проснувшись из-за эмоций Ято, которые почувствовал через связь, сонно сощурился, пытаясь понять, что происходит. Но, едва дрёма сошла с него окончательно, Юкине, поняв в чем дело, посмотрел в ту же сторону, что и бог.       Сосредоточившись, Юкине почувствовал чье-то присутствие рядом с ними. От незнакомца не чувствовалось опасности и агрессии, только любопытство и интерес. — Выходи. — негромко сказал Ято, обращаясь к неизвестному. — Раз уж тебя заметили, прятаться смысла нет.       Из темноты леса донёсся детский смех. От дерева отделилась маленькая тень, и начала приближаться к ним.       Когда на фигуру попал свет, ребята увидели мальчика лет восьми, одетого в белое кимоно из шёлка. Короткие белокурые волосы, завитые в колечки, смешно подпрыгивали при каждом шаге. Яркие голубые глаза смотрели на них с любопытством и интересом, а белоснежная кожа и хрупкое телосложение только дополняли образ мальчика ангелочка. Только нимба над головой и крыльев за спиной не хватало. — Здравствуйте, дорогие гости. — сказал мальчик, традиционно поклонившись им. — Меня зовут Ханако, и я ваш проводник к обители Алукарда-сама.
Примечания:
197 Нравится 129 Отзывы 65 В сборник
Отзывы (7)