ID работы: 10810943

Желаю тебе только лучшего

Слэш
R
Завершён
3151
автор
Размер:
134 страницы, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3151 Нравится 532 Отзывы 659 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
Сяо вновь очнулся в той же самой комнате, в которой провел самые ужасные две недели в жизни. Первые его несколько лет тоже были несладкими, но тогда он не знал, что может быть по-другому. — Проснулся, наконец, — закрыв книгу, его отец поднялся со стула. Потирая больной затылок, Сяо сжал зубы. — Жаль мирным путем у нас ничего не получилось, — издевательски проговорил отец. — Я ведь правда хотел оставить тебя у себя. Один день, у Сяо был один хороший день, однако сейчас все казалось еще хуже. Он думал о том, что стало с Итэром — в порядке ли он? — Где Итэр? — с надрывом спросил Сяо. — Кто? Или ты про парня, что был с тобой? — его отец пожал плечами. — Понятия не имею, его оставили там. Видимо, его абсолютно не волновала судьба Итэра. — Да что тебе от меня надо?! — прокричал Сяо. — Я же тебе уже говорил, — покачал головой его отец, затем ухмыльнулся. — Месть. "Кому?" хотел снова закричать Сяо, потому что это не имело никакого смысла — никто из близких людей Сяо не мог перейти дорогу его кровному отцу, но он вздрогнул, услышав снаружи комнаты выстрелы. Его отец тоже был удивлен — он непонимающе смотрел на дверь, а затем одним рывком схватил Сяо за волосы. — Пусти, скотина! — Сяо пытался вырываться, но его отец потащил его наружу. Они снова оказались в коридоре и, дотащив Сяо до лестницы, отец остановился и перехватил его так, чтобы сжимать его горло и держать у его лица нож. Внизу, на лестнице, стоял Тарталья, испачканный в крови, а в руке он сжимал пистолет. Его глаза горели недобрым огнем, и он медленно поднимался по ступенькам им навстречу. — Не подходи, иначе я его зарежу, — в доказательство отец Сяо опасно приблизил нож к его шее. — Не-а, это сделаю я, — Тарталья сделал еще один шаг. — И не с ним, а с тобой. Потому что ты, как мужик, должен был разбираться лично со мной, а не втягивать в это чужих людей. — Алатус мне не чужой, — отец покрепче ухватил Сяо, не давая ему нормально вздохнуть. — Все равно детей в такие дела впутывать нельзя. Это плохо — разрушать детские мечты, ты не знал? — Тарталья медленно продолжал двигаться вперед. Сяо чувствовал, как его отца трясло, словно безумца, кончик ножа легонько царапал кожу шеи. — И вообще, что тебе от него нужно? — добавил Тарталья, продолжая приближаться. — Я наоборот от него поскорее бы избавился. — Я давно хотел добраться до тебя — и что же я узнал! Что великий и ужасный Чайльд постоянно приезжает в обыкновенный жилой район. Каково же было мое удивление, когда я узнал в одном живущем там подростке своего сыночка! — он крепче сжал горло Сяо, из-за чего он носками кроссовок еле касался пола. — Который, я думал, давно уже сдох в лесу! Тарталья нахмурился еще сильнее, сощурив глаза. — Так зачем же ты тогда бился за него в суде, если тебе на него плевать? — Тарталья пытался его отвлечь разговорами, судорожно думая, как вытащить Сяо. — О, не недооценивай мои навыки расследования — я все-таки могу идти по следам любого зверя, — рассмеялся отец Сяо. — Я все про тебя знаю, про нового отца Алатуса и про твои похождения к нему! Нанести рану можно не только пулей или ножом. Тарталья находился уже совсем близко, и отец Сяо выбросил вперед руку с ножом, и это было ошибкой. Глаза Тартальи налились кровью, и он в один миг поднял руку с пистолетом и выстрелил. Он попал прямо в его руку, выбивая из нее нож, из-за чего отец Сяо ослабил хватку. Вновь получив возможность дышать, Сяо с силой ударил ногой отца по коленке и, наконец, смог вырваться. Он нырнул вперед, почти сваливаясь с верхних ступенек, и его оглушил еще один выстрел. Его отец заорал, а Тарталья быстрым шагом поднялся к ним. — Не ранен? — не спуская глаз с отца Сяо, спросил Тарталья. — Нет, — хрипло ответил Сяо, хотя висок пульсировал болью, а также он отбил руки и грудь при падении. Пока он поднимался с пола, Тарталья подошел к лежащему с простреленной ногой отцу Сяо. Тот матерился и зажимал рану. — Ты опять спускаешь всех собак на меня, скотина, — сплюнул отец Сяо. — В прошлый раз я поклялся отомстить тебе, и я почти смог. После Алатуса я бы добрался до его нового отца... — Поверь мне, ни черта ты не смог, — Тарталье было абсолютно плевать на него. — Только и можешь, что нападать на слабых, на тех же животных. Убивать зверей ради забавы, вообще-то, негуманно. — А людей да? — Звери не могут воткнуть нож в спину. Они нападают, только когда защищаются. Тарталья покачал головой и добавил: — А ты использовал Сяо, чтобы отомстить мне. Грязный прием, очень грязный. Извини, такого я больше допустить не могу. И прежде чем Сяо успел что-либо понять, Тарталья выстрелил, попав точно в лоб отца, так, что его отбросило назад. Затем Тарталья повернулся к Сяо с улыбкой на лице. — Пойдем домой? — он протянул руку, в которой не держал пистолет, к Сяо. Но тот лишь отшатнулся, вцепившись руками в перила. Его отец был мертв, Сяо больше не угрожала никакая опасность. Однако, переведя взгляд на Тарталью, Сяо не смог сдержать дрожь в теле. Тот, как обычно, фальшиво улыбался, но теперь его лицо было испачкано в крови. — Ты... — только и смог выдавить из себя Сяо. Вот почему у него каждый раз появлялось нехорошее предчувствие в груди, когда он видел Тарталью. — Пойдем, — Тарталья, убирая пистолет на пояс, подошел к нему ближе. — А то сяньшэн будет волноваться. Стиснув зубы, Сяо хотелось наброситься на него, но он не мог даже пошевелиться. Он не мог позволить такому опасному человеку находиться рядом со своим отцом. — Мне твой взгляд не нравится, — нахмурился Тарталья. — Уж не думаешь ты разрушить наши только-только наладившиеся отношения? В голове вновь прозвучал голос Венти: "Некоторые люди могут притворяться, могут делать для тебя что-то хорошее. Но в какой-то момент маска срывается и…" — Я расскажу отцу, — стараясь держаться твердо, прохрипел Сяо. Вот как Тарталья расправлялся с тем, что его не устраивает. С самого начала Сяо чувствовал, что он из тех людей, которые, если что-то хотят, то они это получат. Когда-то он думал, что дело только в деньгах, но, видимо, Тарталья не отступился бы ни перед чем. И сейчас он выглядел пугающе, его острый взгляд впивался в Сяо. — Я мог бы сейчас то же самое сделать с тобой, что с твоим отцом, — тихо сказал Тарталья. — Или поочередно сломать тебе каждую кость. Но я этого не сделаю, потому что хочу, чтобы ты вернулся к сяньшэну в целости и сохранности. По тону его голоса было понятно, что он не шутил. Но Сяо было плевать на себя — он переживал за отца. — Я не позволю, чтобы ты был рядом с ним! — прокричал Сяо. — И это твоя благодарность? — усмехнулся Тарталья. — Я избавил вас от проблемы, я бы и сразу это сделал, но сяньшэн настоял на Янь Фэй. — Отец знал? — заикаясь, спросил Сяо. — Нет, — помотал головой Тарталья. — Однако он был в курсе, что я мог решить этот вопрос. Но каким способом — нет. Вцепившись в перила, Сяо молчал. Перед ним стоял опаснейший человек, возможно, даже опаснее его биологического отца, но он не боялся за себя. Он боялся за Чжун Ли. — Ну же, Сяо, не глупи, — Тарталья подошел почти вплотную. — Мы оба желаем для сяньшэна только лучшего. Он мягко взял его за плечи и это совершенно не вязалось с его поведением и словами. Сяо мелко трясло, он не знал, что делать. Ему было очень страшно, но… — И спас я тебя тоже ради него, — Тарталья, глядя на притихшего Сяо, продолжил говорить. — Потому что для сяньшэна я готов на все. Но, если подумать, если Тарталье перейти дорогу, то он станет еще опаснее, чем сейчас. Труп биологического отца Сяо это явно показывал. Зажмурившись, Сяо еле заставил себя выдавить несколько слов тихим голосом: — Поклянись, что не причинишь отцу вред. — Ого, клятва на мизинчиках! — Тарталью это позабавило, и он вытянул руку вперед, выставляя палец. — Ну же, давай. Сяо дрожащей рукой обхватил мизинцем испачканный в крови палец Тартальи. — Ты тоже должен поклясться, — напомнил ему Тарталья. — Обмен должен быть равноценным, как думаешь? — Я и так ему не вредил! — удивился Сяо. — Так я тоже! — рассмеялся Тарталья. — А вот насчет тебя — мне напомнить, как за тебя волновался сяньшэн, когда ты сбегал из дома? Сяо сглотнул и опустил глаза. Затем он покрепче обхватил мизинец Тартальи. — Клянусь, что больше не заставлю отца беспокоиться. — Клянусь, что не наврежу сяньшэну, — Тарталья чуть потряс рукой. — Клянись, клянись, клянись, и клятвы ты держись. А если кто соврет — тот попадет под лед. А тот лед холодный, замерзай, негодный. Они расцепили руки и Тарталья легонько похлопал по плечу Сяо. — Нам стоит поторопиться, пока сяньшэн нас не потерял. Сяо не знал, сколько времени он здесь провел и он начал спускаться по лестнице, следуя за Тартальей. Внизу Тарталья вдруг остановился и повернулся к Сяо. — Там дальше зрелище не для слабонервных, — он прочистил горло. — Хочешь, я закрою тебе глаза и проведу тебя? Оставаться беспомощным и отдаваться в полное подчинение Тарталье Сяо не хотел, поэтому он отказался. И, пока они шли по залам, наполненным трупами приспешников его отца, Сяо старался смотреть в потолок. Зрелище действительно оказалось отвратительным. Но Тарталья все же помогал ему идти — он вел его, придерживая за плечи, чтобы Сяо ни за что не запнулся. Когда они добрались до машины Тартальи, Сяо плюхнулся на пассажирское сиденье и уткнулся в бардачок, закрывшись руками. Тарталья, тем временем, достал из кармана вибрирующий телефон. — Вовремя, — выдохнул он и ответил на звонок: — Сяньшэн, здравствуй! Вздрогнув, Сяо поднял на него испуганные глаза. — Сяо? Конечно, знаю, он со мной, — продолжил говорить Тарталья. — Сейчас дам его тебе. Он протянул телефон Сяо и тот услышал из динамика обеспокоенный голос отца: — Сяо, что-то случилось? Я не смог до тебя дозвониться, хотя Тарталья дал мне новый номер! — голос Чжун Ли дрожал. — С тобой все в порядке? — Эм... — Сяо замялся и скользнул взглядом на Тарталью, что терпеливо ждал окончания их разговора. — Да, все хорошо. Еще немного поговорив и заверив, что они скоро будут дома, Сяо завершил разговор. — Молодец, выполняешь клятву, — пространственно проговорил Тарталья. Потерев глаза, Сяо вздохнул. — Мы ему не скажем? — А ты хочешь, чтобы он беспокоился? Сяо промолчал и Тарталья завел машину. Сев ровно, Сяо пристегнулся и взглянул на себя в зеркало. Он рассек лоб, когда падал. — Есть чем залатать? — спросил он. — В бардачке посмотри. И еще мне салфетки достань. Кроме влажных салфеток, которые Сяо передал Тарталье, там нашлись антисептик и пластыри, и Сяо ими воспользовался. Они молча ехали некоторое время и Тарталья, не переставая смотреть на дорогу, вытирал кровь с лица и рук. Хотя на его рубашке темнели пятна и их так просто не выведешь. — Тарталья... — прервал затянувшуюся тишину Сяо. — Так что у тебя было с моим отцом? — С сяньшэном у нас еще все впереди! — весело воскликнул Тарталья. — Нет, я про... — Сяо запнулся, потому что Тарталья мигом стер улыбку с лица. — А это так важно? — спокойно спросил он, но у Сяо пробежал холодок по спине. — Тем более, сейчас, когда он уже никогда тебя больше не побеспокоит. Вздохнув, Сяо не ответил. Его действительно пугало то, что Тарталья, который всегда виделся ему придурковатым, чересчур взбалмошным, но все-таки жизнерадостным человеком, оказался таким жестоким. Что еще могло скрываться под улыбающейся маской? Погрузившись в свои мысли, ведь инстинкты кричали, что нужно бежать, не оглядываясь, и оградить отца от общения с этим человеком, Сяо совсем не ожидал, что Тарталья протянет руку и легонько потреплет его по волосам. — Забудь о нем, забудь обо всем этом кошмаре, Сяо, — подбадривающе произнес он. — Я сделаю так, чтобы вы с сяньшэном больше никогда ни о чем не беспокоились. Обещаю. Как бы Сяо не желал этого признавать, но Тарталье хотелось верить — потому что впервые, впервые за все время их знакомства улыбка Тартальи выглядела абсолютно искренней и доброй.

***

— О, мы были в парке аттракционов! Вот, Сяо даже случайно лбом ударился о качели. Просто я освободился с работы пораньше и забрал Сяо с учебы. Сидя за столом вместе с Чжун Ли и Тартальей (который, когда они подъехали к дому, быстро переоделся в чистую футболку прямо в машине), Сяо молча слушал, как Тарталья искусно врал, объясняя отцу их опоздание. Он делал это так мастерски, что Сяо невольно думал — а когда еще Тарталья врал его отцу? — Это, конечно, здорово, но почему вы не сказали мне? — вздохнул Чжун Ли. — А, Сяо? — Я... — Сяо запнулся и бросил взгляд на Тарталью. — Я сам не знал. Тарталья сделал мне сюрприз. — Ох, просто я как-то стал слишком сильно волноваться, — покачал головой Чжун Ли. — В голову лезут всякие мысли, где ты, с кем, все ли в порядке с тобой... — Не беспокойся, сяньшэн! — похлопал его по плечу Тарталья. — Теперь Сяо ничего не угрожает. Это уж точно. Никто больше не сможет потревожить Сяо. Хотя он задавался вопросом, не станут ли искать его биологического отца. В дверь забарабанили с такой силой, будто ее хотели выломать. Чжун Ли вздрогнул и первым побежал открывать, Тарталья бросился следом, чтобы его остановить, Сяо — за ними. Он успел увидеть, как Чжун Ли распахнул дверь. — Сяо, он, его! — на пороге стоял перепуганный Итэр и он не мог нормально говорить из-за одышки. Сяо протиснулся к нему и Итэр, который вновь прокричал его имя, бросился ему в объятия. Чжун Ли и Тарталья синхронно выдохнули. — Сяо, с тобой все в порядке? — он держал его за щечки и тронул рану на лбу. — Тебя били? — Итэр, все нормально, — попытался успокоить его Сяо. Даже при том, что Итэр дрожал всем телом, Сяо был очень рад его видеть. Он пытался как-то с ним связаться, но ничего не получалось. Ведь приспешники отца Сяо оставили его там и было неизвестно, что с ним, нашел ли его кто-то, доставили ли его в больницу. И, пребывая в таком неведении, Сяо нужно было отыгрывать перед отцом, что все в порядке. — Сяо, прости! Я потерял сознание, но я видел, как тебя похитили! Я не смог тебя защитить! — Итэр начал плакать. Все еще держа его в объятиях, Сяо медленно поднял глаза на Чжун Ли и Тарталью. Ох, черт... — Тарталья... — медленно начал Чжун Ли и от его голоса пошли мурашки. — Вы не были в парке аттракционов. Тот вздрогнул и покачал головой. Теперь Сяо знал, кого Тарталья боялся. — Я сразу подумал, что это полный бред, — Чжун Ли потер переносицу. — Я требую объяснений.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.