***
тот момент, когда они занесли деньги в хранилище, Джоффри направляется в свой офис, мрачно бормоча, что ему нужно сделать несколько звонков. Зная, что он собирается устроить семь адов какому-то бедному представителю службы поддержки Королевской гвардии, Санса морщится, когда набирает код, чтобы вернуться за стойку кассира. — Спасибо семерым, что ты вернулась, — говорит Томмен, распахивая дверь и пролетая мимо нее. Санса недоуменно смотрит на Маргери, та усмехается. — Он ждал, чтобы воспользоваться туалетом с тех пор, как здесь появилась Королевская гвардия. Бедный ребенок, это заняло даже больше времени, чем обычно. И вообще, к чему все эти приходы и уходы? Твой парень выглядел разозленным. — Он не мой парень, — говорит Санса, в то время как Маргери задумчиво добавляет: — Но опять же, он всегда выглядит рассерженным. Как ты думаешь, это из-за шрамов, или просто он такой задумчивый? Может ли кто-нибудь все время быть раздраженным и при этом спокойно жить? Санса игнорирует эти слова, вместо этого рассказывая Маргери о пропавшем ящике с монетами. Маргери присвистывает, когда Санса заканчивает. — Что ж, это будет восхитительный вечер. Кто сегодня закрывает? Обычно по четвергам это Джоффри и Серсея. Том сейчас вместо неё? — Только утром, — вздыхает Санса, — А я замещаю ее при закрытии. И сомневаюсь, что Джоффри будет в лучшем настроении, когда вернутся охранники. Санса с горечью думает о тех неделях, на которые Серсея отправилась в отпуск. Но частично сама Санса виновата в том, что убедила Томмена взять утреннее время Серсеи. Так что сегодня Санса смогла поспать и прийти к десяти утра, а Томмен уходит в три. И это значит… — Похоже нас будет только трое, — пустым голосом произносит Санса, осознание этого сильно ударяет по ней. Маргери склоняет голову набок, явно озадаченная. Санса оглядывается, — Если нас только трое, и двое должны отправиться в хранилище с Сандором… Глаза Маргери озаряются пониманием. Ее голос сладко-сладкий и немного снисходительный, когда она воркует, — О, милая Санса. Я и забыла, что ты никогда раньше не была одна в отделении. — И не должна была! — Ты, конечно, права, — успокаивает ее Маргери, — но это случается очень часто. Этого нельзя избежать. Первый раз - худшее, обещаю. И это даже не целая партия! Просто коробка десятицентовиков. Тебе даже не нужно будет ждать. Мы быстро подпишемся и оставим их в хранилище. Все закончится еще до того, как ты поймешь, что мы ушли. — Я не хочу быть тут одна, — решительно говорит Санса, встревоженная тем, как дрожат ее губы, — Ни сегодня, ни завтра, ни когда-либо. Выражение лица Маргери меняется, когда она видит очень смущенное лицо Сансы. Санса ждет, пока Маргери продолжит издеваться над ней, но та просто наклоняется, как будто рассказывает Сансе секрет, который нельзя подслушивать. — Я думаю, тебе просто нужно еще раз внимательно рассмотреть своего королевского парня*. — Перестань его так называть, — говорит Санса, и щеки ее краснеют, но она так благодарна, что Маргери не высмеивала ее, как Джоффри или Серсея. Работа под руководством этих двоих начинает вызывать у нее серьезные проблемы с доверием, которые, как она чувствует, просачиваются в ее личную жизнь. Маргери пожимает плечами, — Парень-техник по обслуживанию бронетехники звучит как-то по-дурацки, — Она глубоко вздыхает и выдыхает долгим мечтательным звуком, — Ты когда-нибудь видела его напарника, водителя? Выглядит немного неряшливо, но в положительном смысле. Может, он принесет этот ящик, и я наконец смогу пообщаться с ним, вместо того чтобы просто трахать его глазами через окно. Санса понимает, что Маргери потеряна для этого мира, по тому, как она смотрит вдаль, закручивая прядь волос вокруг пальца. В этот момент Томмен возвращается за стойку кассира, поэтому Санса предполагает, что разговор окончен. Но как только она поворачивается к своему компьютеру, рука Маргери касается предплечья Сансы нежным, но привлекающим внимание прикосновением. Санса оглядывается. Маргери снова смотрит в свой компьютер, пролистывая журнал, но тихо говорит, — Я постараюсь сделать так, чтобы именно я осталась за кассой, когда он вернется, хорошо? — Спасибо, — шепчет в ответ Санса и открывает список потенциальных клиентов, которые звонили без перерыва. Один из номеров выглядит знакомым, поэтому Санса открывает список недавних звонков на своем телефоне, просматривая последние исходящие за несколько дней, чтобы узнать, звонила ли она им уже. Пока она это делает, она добавляет более разговорным тоном, — Кстати, я думаю, что его зовут Бронн. Маргери смотрит на нее, моргая, как будто удивлена, что с ней разговаривает Санса, — Кого? Санса делает неопределенный жест в сторону парковки, хотя грузовика уже давно нет, — Твой… водитель-парень, — Она смущается, бормоча эти слова, надеясь, что милый, невинный Томмен не слышит ее, но Маргери сияет. — Санса, ты чудо. Бронн, да? Броооонн. Легче кричать в экстазе, чем Сандор, не так ли? От ответа Сансу спасают колокольчики над дверью, сигнализирующие о входящем в отделение клиенте, — Добро пожаловать в Вестерос! — щебечет она, изображая яркую улыбку в соответствии с политикой компании.Часть 1
7 июня 2021 г., 18:18
— Что-то не так, — говорит Санса, рассматривая лежащий перед ней груз наличных. Она бросает взгляд на бланк заказа, который заполнила вчера, когда вызывала еженедельную доставку наличных, а затем снова на то, что вооруженный охранник Королевской гвардии принес в хранилище. Ее сердце замирает.
— Откуда ты можешь это знать? — огрызается Джоффри, — Мы ничего не посчитали.
Она смотрит на раздраженное лицо Джоффри, но ее взгляд скользит по охраннику - Сандору, судя по идентификационному значку, прикрепленному к его бронежилету. Он только приподнимает бровь и выглядит слегка удивленным. Она краснеет и поворачивается к Джоффри.
— Эти ... десятицентовки, — наконец произносит она, спотыкаясь на полуслове, — Я должна была заказать два ящика, нам нужен был один для хранилища, а другой - для покупателя, — Одна рука прижимается к губам, когда она смотрит на одинокий коричнево-зеленый ящик, стоящий рядом с прозрачным, защищенным от взлома мешком с деньгами, — Я всегда считаю броски с десятицентовыми монетами, как будто они стоят десять долларов, а не пять, я должна была… я должна была…
Но это бессмысленно, кричит часть ее мозга. Она бы тогда заказала слишком много ящиков, не так ли?
Джоффри закатывает глаза, — Из всех глупых ...
— Это не твоя вина, девочка, — спокойно прерывает Сандор. Санса вздрагивает от близости его голоса. Она не знает, когда он переместился, но он стоит ближе, чем когда-либо прежде, глядя через ее плечо на бумагу в ее руке. Сравнивая бланк заказа в ее руке с квитанцией об отправке в его, — Посмотри на бланк. 500 долларов в десятицентовиках, верно. Должно быть, я оставил одну в грузовике.
Взгляд Джоффри перемещается примерно на фут вверх и на пару дюймов вправо, — Ну, тогда пойди и принеси его, — рявкнул он, — У нас нет целого дня.
Сандор практически насмехается над ним, складывая очень мускулистые руки на своей (тоже очень мускулистую) груди, — Тогда распишитесь за то, что у вас есть, или верните все обратно.
— Мы можем… — начинает Санса, намереваясь сделать запись в белой курьерской книге, но Джоффри практически швыряет сумку с деньгами обратно в Сандора, ударив Сансу в плечо в процессе и заставив ее споткнуться.
Чья-то рука удерживает ее - рука Сандора, как она понимает, и исчезает так же быстро, как и появляется, оставляя только теплый отпечаток руки. Санса открывает рот, чтобы поблагодарить его, когда он поднимает одинокую коробку с монетами, и, все еще глядя на Джоффри, говорит, — Я скоро вернусь.
Санса спешит за ним, — Я… я открою тебе дверь.
Позади нее она слышит, как Джоффри театрально вздыхает, — Время - деньги, охранник, — зовет он, но ответа нет. Пока Санса отпирает внутреннюю дверь хранилища, Сандор бормочет:
— Не позволяй ему так с тобой разговаривать.
Санса настолько застигнута врасплох, что не может даже ответить должным образом. Язык Джоффри острый, но он был гораздо жестче с Сандором, чем с ней, — О, я… не возражаю, — тихо говорит она, но по взгляду Сандора она может сказать, что он не купился на это.
— Санса, — командует Джоффри, — Оставайся здесь. Я уверен, что это ненадолго.
Санса позволяет себе на мгновение полюбоваться уходящим Сандором - ее любимая часть недели - взглядом, бесстыдно задерживающимся на его широких плечах в его униформе, изгибом его задницы в штанах, с пистолетом в кобуре на бедре. Но больше всего она любит смотреть на татуировки, покрывающие его руки. Она украдкой поглядывала на них каждый раз, когда он доставлял валюту. Три собаки. Щит. Пламя, обвивающее одно запястье, что, как она может предположить, является символическим, как возвращение того пламени, которое создало ожог, покрывающий всю правую половину его лица.
Время от времени у Сансы возникает идея начать разговор о татуировках, чтобы она могла узнать больше о том, почему он выбрал именно те, которые сделал. Но ей нечего было бы сказать, кроме как: «О, у меня тоже есть татуировка». Как будто кто-то такой суровый и сильно татуированный, как Сандор Клиган, был бы впечатлен маленьким рисунком головы волка, который она, Робб, Джон и Арья набили на своих плечах после пьяного Йольского договора два года назад.
Сандор покидает здание, а Санса оборачивается и видит Джоффри, который смотрит на нее так, будто оценивает ее. Ее щеки пылают, прекрасно зная, что ее застали за разглядыванием бронированного охранника.
— Можешь ли ты поверить в некомпетентность этих охранников? — спрашивает Джоффри, демонстративно взглянув на часы, и Санса уверена, что это риторический вопрос, — Они даже не умеют правильно считать. Но я полагаю, что даже бывшим заключенным нужна работа.
— Я не думаю, что бывшим заключенным разрешено носить оружие, — тихо говорит Санса, — И даже если бы разрешили, вряд ли Королевская гвардия наняла бы их для перевозки сотен тысяч долларов наличными, — Джоффри обращался с охранником до Сандора, как с головорезом, а у него было всего несколько необычных пирсингов. Ни татуировок, ни шрамов, ни почти такой же мышечной массы.
Джоффри усмехается, — Ты думаешь, эта тварь, — он неопределенно указывает на то место, куда ушел Сандор, — не отсидел? Я бы поставил на это свою жизнь, — Он снова смотрит на часы и издает разочарованный звук, — Семь адов, что он так долго? Разве он не знает, что у меня есть дела поважнее, чем ждать его?
Как по команде, у двери хранилища появляется Сандор. Санса спешит открыть дверь и впустить его, пытаясь оценить по выражению лица Сандора, сколько тирады Джоффри он услышал. Но выражение лица Сандора бесстрастно, и Санса ничего не понимает.
— Больше ни копейки в грузовике, — говорит Сандор, ставя ящик на счетный стол. Санса чувствует, как от Сандора исходит едва сдерживаемое напряжение; он явно пришел к выводу, что Джоффри будет… ну, Джоффри, — Те, кто загрузил все сегодня утром, должно быть, еб… — он смотрит на Сансу, — облажались.
— О нет, — волнуется Санса, — Но в наших ячейках почти не осталось монет, а я пообещала своему клиенту, что сегодня он получит свои деньги.
Джоффри оборачивается к ней с апоплексическим видом, — Ты сказала покупателю, что нам сегодня доставят наличные? Ради незнакомцев, Санса, знаешь ...
— Нет, — в ужасе выпаливает она, — Конечно, нет. На прошлой неделе он спросил, можно ли получить их на сегодня, и я ответила утвердительно. Я бы никогда не сказала клиенту, когда придет доставка, — Не то чтобы они могли пропустить грузовик или семифутового бронированного охранника, если бы были в отделении, но сказать клиенту, что доставка произошла в день Х, было нарушением правил безопасности, и Санса никогда его не совершит.
— Сегодня мы должны сделать еще несколько поставок, — продолжает Сандор, как будто остальной части разговора не было, — Но Бронн позвонил в штаб, и они приготовят для нас один ящик, который мы заберем в конце маршрута и доставим, поскольку это была наша ошибка. Должны вернуться около шести, если вы не против.
Джоффри ледяным голосом говорит, — Надеюсь на это.
Сандор пожимает плечами, как будто противный тон Джоффри утомляет его, — Дай мне эту книгу, и я внесу изменения и подпишусь, пока ты считаешь остальное.
Санса берет книгу доставки и передает ее, открывая на соответствующей странице. Джоффри устраивает грандиозное шоу, проверяя наличные в сумке, сжимая ее то так, то эдак, чтобы найти каждую ленту с наличными по отдельности. Обычно он смотрит на пакет и подписывает все, что говорит Санса. Сандор занимается доставкой в филиал уже почти год - он знает, что Джоффри говнюк, но тщательно сохраняет бесстрастное выражение лица, которое Санса постепенно учится принимать, когда Джоффри находится в одном из своих настроений.
— Еще кое-что, охранник, — рявкнул Джоффри. — Мы запираем двери в пять вечера, так что убедись, что постарайтесь не опоздать.
— Спасибо, что осмотрели грузовик! — радостно говорит Санса, когда Джоффри, наконец, закончил, и Сандор повернулся, чтобы уйти. Она игнорирует недоверчивый взгляд Джоффри и одаривает Сандора своей самой милой улыбкой, — Увидимся сегодня вечером.
Сандор кивает ей. Даже не смотрит на Джоффри, — Тогда до скорого.
— Спасибо, что осмотрели грузовик? — недоверчиво спрашивает Джоффри, пока они пересчитывают ремешки с крупными банкнотами, — Санса, он должен извиниться перед нами, а не получать от тебя благодарность.
— Все делают ошибки, — говорит Санса, стараясь, чтобы ее голос звучал спокойно. Она игнорирует остальную часть обличительной речи Джоффри, пока пересчитывает пачку сотенных купюр, которые стоят больше, чем она зарабатывает за год.
Примечания:
* в оригинале используется слово Bae: Это сокращенная форма от слова “babe”, которая тоже означает “boyfriend” или “girlfriend” и часто встречается в сети. я решила, что называть Сандора малышом как-то странно ахха
следующая часть выйдет 11.06.