ID работы: 10813164

war, or maybe peace?

Гет
R
Завершён
41
автор
Размер:
95 страниц, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 22 Отзывы 12 В сборник Скачать

1. Возвращение.

Настройки текста

1.

« И вдруг меня охватывает несказанная печаль, которую несёт в себе время; оно течёт и течёт, и меняется, а когда оглянешься, ничего от прежнего уже не осталось. Да, прощание всегда тяжело, но возвращение иной раз ещё тяжелее.»

      Бирмингем один из самых гангстерских городов Англии, если так можно сказать. Грабежи, убийства, взрывы тут случаются чаще, чем свадьбы, рождения детей. Городом управляют несколько семей, которые столетиями сражаются с друг другом. Кимберы, Сабини (недавно семья расширила свой бизнес в Лондоне), Ли и Шелби. Последние не особо дружны с друг другом, хотя у этих семей цыганские корни. Семья Ли одна из семей, чьи древние родственники почти сразу же поселились на этой земле. Семья как свойственно цыганам, в основном живёт табором за городом, лишь некоторые из них живут в самом городе. Джоанна Ли, или же Джо, как называют её родственники, живёт с матерью в городе. С детства у девочки не послушный, слегка пацанский характер, что несомненно помогло семье. С двенадцати она умеет хорошо стрелять, и даже пару раз выбиралась с братьями на «стрелки» с врагами, но по достижению шестнадцати, девушка уехала с матерью подальше, это была вынужденная мера, чтобы обезопасить девушку. Джо непохожа на своих сверстниц, её волосы вечно лохматые, заплетенные в косу, а сама она зачастую носит старую одежду братьев, и почти не переносит юбки. Личико девушки ещё совсем молодое, поэтому иногда бывает впечатление, что перед вами тринадцатилетняя девочка. Мать Джо не цыганка, из-за чего они сильно различаются. Элизабет — потомственная англичанка, чьи родители отдали её с самого детства к клану Ли, таким образом, отдав долг. Её любимые занятия это — чтение и цветы, которых в их доме слишком много. — Джоанна! — послышалось из коридора, и девушка положила подушку на лицо, чтобы поспать подольше — Джоанна! — голос был совсем рядом — Сколько раз я должна крикнуть чтобы ты меня услышала? — Элизабет грубо схватила подушку и кинула её в сторону — Через пару часов мы возвращаемся, но если тебе тут так нравится, можешь остаться! — Хорошо, уже встаю — Джо еле открыла глаза, её сразу же ослепило солнце, поэтому она неспешно подошла к шторке, чтобы закрыть её. — И приведи себя в порядок — брезгливо взглянула на девушку Элизабет, и покинула комнату.

***

Семья Шелби была немного успешнее Ли, как минимум потому что во главе этой семьи стоял средний брат — Томас, чьи мозги быстро работали. Кроме него в семье была и сильная женщина — Полли Грей, тётушка семейства по отцовской линии. Во время войны она и присматривала за бизнесом, и нянькой работала, для Финна — младшего в семье Шелби. У самой тоже был сын — Майкл, он был ровесник Финна, лишь на года 3 его старше. Но парень исчез в 14 лет, просто убежал из семьи, поэтому Полли всю оставшеюся любовь передала Финну, единственному в семье, кого не тронула война. Финн в силу своего возраста не особо вмешан в дела Шелби, однако старается это исправить. Всё чаще его можно было видеть на семейных собраниях, что тайно радовало Томаса, и не устраивало Полли. — Финн! — в комнату парня ворвалась Полли, увидев перебинтованную руку Финна, она разозлилась ещё сильнее — Я так и знала, плохая была идея отпускать тебя с ребятами Артура! — женщина коснулась его руки, осмотрев насколько все плохо. — Со мной все хорошо, Полли — парень на секунду зажмурился из-за слишком жгучей боли, но в душе он гордился, что получил пулю, ведь теперь он может считаться настоящим Шелби. — Чёрт, Финн ну ты даёшь — к Полли и Финну присоединился весельчак компании — Джон — Артур послал тебя с ребятами на простое задание, ты даже там умудрился получить пулю! — Джон передал бутылку виски молодому парню и присел рядом. — Нашли кого отправлять! — ругалась Полли, достав сигарету из сумки — Он же ещё ребёнок совсем! — не унималась она, устроив словесную перепалку с Джоном. — Да заткнитесь вы! — крикнул раненый, и накинув на свое голое тело рубашку, вышел из комнаты, громко хлопнув дверью. Финна бесило, что его недооценивали, обращались как с ребёнком, хотя в его возрасте, Джон (а он на минуточку не особо старше Финна) уже стрелял во врагов на войне. Накинув пальто и козырёк, юноша вышел из дома, и отправился в одну из собственных владений Шелби — бар «Гарнизон», в котором в основном отдыхали гангстеры и девушки лёгкого поведения. — Финн, тебе чего? — спросил бармен этого заведения — Чарли. — Виски, и в комнату, пожалуйста — Финн прошёл в приватную комнату, где вся чета Шелби в основном отдыхала. Зайдя, парень тут же выскочил за дверь — Исайя черт тебя возьми! — Ох, милая нас прервал мой друг — Исайя помог девушке одеться, и подождав пока она уйдёт, впустил Финна. Исайя был сыном Иеремии Иисуса, местного проповедника, который был хорошим другом семьи Шелби. Иеремия и Финн одного возраста, поэтому быстро нашли общий язык, и стали чуть ли не лучшими друзьями. Исайя был чёртовым Забини (правда Гарри Поттер вышел намного позже) в Бирмингеме. Он был известен своими неограниченными половыми связями и отличным владением оружия. В отличие от своего отца, парень не особо верит в бога, думая что жизнь — это игра. — Как твои дела? — Финн присел на диван, положив на стол козырёк, со вшитым лезвием — Глупый вопрос, потому что ты только что оттрахал шлюху в комнате где мы с семьёй собираемся. — Прости брат, — Исаия попивал тёмную жидкость в стакане — не удержался. — Я ненавижу свою семью — перевёл тему кудрявый юноша, заставляя обратить внимание на его проблемы — Они до сих пор считают меня ребёнком! — ударил по столу кулаком Финн. — Расслабься, они волнуются — усмехнулся темнокожий. — Мне не нужны их волнения.

***

Поезд прибыл в назначенное время, и спустя 5 часов, Джо с Элизабет вернулись в родной город. Ну или почти. (Элизабет не родилась в Бирмингеме, в отличие от дочери) Первое, что сделала девушка, было откидывание багажа на асфальт, и бросок в воздухе к братьям, по которым она соскучилась. — Алекс! — обняла старшего Джо — ты не поверишь как я скучала по тебе, и по твоей охоте! — А я значит пустое место? — рядом стоял ещё один брат Джо, которого она тоже безумно любила. Парня звали Лев, Элизабет назвала сына в честь великого русского писателя — Льва Толстого. Парень с детства отличался от брата. Он любил читать, поэтому был начитан и культурен. Характер его тоже был мягким, и даже ранимым, чем безумно напоминал Элизабет, только в мужской версии. Алекс же был местным хулиганом. С детства любил спорт и драки, поэтому начал заниматься боксом. Он знаком с сыном Оберамы Голда (заказной наёмник)Бонни, с которым у них была ничья по поединку. Также парень обожал охоту, как уже сказала Джоанна. Хоть Алекс и Лев были различны, за двоими была охота местных красоток. — Лев как отец? — женщина обняла сына, держа холодную дистанцию — Прочитал произведения, что я тебе советовала в письмах? — Отец с братом уехали по делам — ответил на один из вопросов щуплый парень — Да, они все были прекрасны мама. Джо с Алексом рассмеялись видя этих выпендрешников. Джо почти не брала в руки книги, а если и брала, то это был справочник по оружиям, или учебник по предметам, что девушке нужно знать, для её же будущего. (так говорит Элизабет) Алекс же вообще книжек в руки не брал, отдав эту задачу своему братцу. — Ну же, идём в дом! — Алекс побежал на перегонки с Джо, пока Элизабет и Лев элегантно прошли в дом, по дороге обсуждая писателей. Джо уже безумно соскучилась по родному дому. Она как ненормальная влетела в кухню, радостно все обежав, пронеслась вихрем в родную спальню, успев попрыгать грязными ботинками по ней, прежде чем Элизабет позовёт её к столу. Хулиганка даже забежит в кабинет отца, в детстве она любила в нем прятаться под столом, слушая как отец ведёт переговоры. В кабинете до сих пор был запах старых книг и чернил. Коснувшись рукой книжек, девушка вышла из кабинета, вернувшись к родным, которые уже вовсю уплетали ужин. — Братец, — обратилась Джо к Алексу — может быть покатаемся завтра на наших лошадях? Я по ним очень соскучилась — девушка сделала милую гримасу, и парень не смог ей отказать.

***

Джоанна не могла уснуть, она вечно бродила по комнате, доставая из ящиков старые вещи, устраивала перестановку мебели, и даже пересмотрела пару раз свой гардероб. Она волновалась насчёт завтрашнего дня, ведь ей было безумно интересно, что её ждёт. Она подошла к столу с бумаги, и сделав из бумажки самолёт, открыла окно и выпустила бумажку, наблюдая как тот недолго летел, а затем опустился на дерево. Джо жила в небольшом поместье в центре Бирмингема, в окнах здания можно было наблюдать каналы города. Помимо дома у семьи был небольшой дворик, с деревьями, на которых был построен шалаш младшими Ли, а рядом пристроились пару лавочек со столиками, где семья собиралась с друзьями, устраивая встречи. Джо с Алексом часто проводили время во дворе, в то время как Лев вечно сидел в комнате, шмыгая носом и читая нудные книжки. Задумавшись о детстве, девушка не заметила, как возле её окна послышались голоса. Девушка быстро выключила свет и ринулась к окну, подслушать разговор. — Элизабет, я рад, что ты вернулась — голос молодого юноши Джо подметила сразу. Она не понимала, что её мать делает с подростком, да ещё и в такое время. — Майкл, хватит называть меня так, — женщина старалась говорить тише — Нам нужно прекратить наши свидания. Мой муж скоро приедет, и я не хочу чтобы ты пострадал, — дальше Джо услышала непонятные звуки, похожие на чавканье — Да и к тому же, я старше тебя на 15 лет. — женщина отпрянула от юноши и убежала в дом. Джо попыталась рассмотреть юношу, чьё сердце принадлежало её матери. Парень и правда был молод, ему было всего 19 лет. Девушка осмелилась выглянуть ещё больше, но увидев что гость заметил чьё то присутствие, быстро спряталась за стенку, а когда снова выглянула, услышала лишь гудение машины.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.