ID работы: 10813513

Остров Сокровищ

Гет
R
Завершён
14
автор
Размер:
150 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 8 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 3. С возвращением, Артур!

Настройки текста
      Эмили и все остальные повернулись к открытой настежь двери, и увидели стоящего на пороге молодого человека. Его зелёные глаза метались по залу в полном непонимании. Затем, когда он увидел на земле лежачее тело капитана, он мигом направился к нему. - Артур! Как хорошо, что ты здесь! – сказала Эмили, указывая на капитана, - Его ранили! - Ранили? – переспросил Артур, наклонившись к телу, и бегло его осмотрев, - Чепуха! – он поднял голову на Эмили, - Он так же ранен как я или ты! Его просто хватил удар! – он повернулся к Франциску,- А ну-ка, винохлёб, помоги мне! - Я тоже рад тебя видеть, Артур! – сказал Франциск, хватая капитана за руки, в то время, как Артур схватил его за плечи. - Девочки! – Артур обратился к сестрам, - Принесите мне тряпку и один таз с водой, второй без!       Мужчины потащили капитана наверх, а сёстры побежали на кухню, выполнять поручения доктора. Эмили была вне себя от злости! Почему это случилось тогда, когда Артур вернулся? Она не хотела, чтобы Артур видел в трактире этого капитана! Но нет же! Этому Ральфу приспичило явиться в их трактир, за какой то непонятной картой! Однако, к счастью или нет, у Эмили не было времени злиться. Взяв в руки таз с водой, она поспешила наверх, где сейчас были Артур, Франциск и Билл. Вслед за сестрой вышла Маргарет, держа в руках пустой таз и несколько тряпок. Пока они поднимались наверх, Эмили пожалела, что не посмотрела в зеркало и не привела себя в порядок. Вдруг она выглядит пугающе и Артуру будет мерзко на неё смотреть. А может у неё на голове сущий бардак? А если на воротнике платья есть пятна? Обычно ей было откровенно побоку на свой вид, но когда дело касалось молодого врача Кёркленда, такие мысли водили Эмили в панику.       Вот девочки вошли в комнату капитана, когда Артур рассматривал тело капитана, слушая его пульс и дыхание. - Он жить будет? – тихо спросила Уильямс, протягивая Артуру тряпки. - Я тебя умоляю, - Артур взял тряпку и намочил ее в тазе, что держала Эмили в руках, - можно спасти никчемную эту жизнь трижды! Пульс восстанавливается, а значит…       Артур простер лицо, руки и грудь капитана влажной тряпкой. Затем попросил сестер отвернуться, пока что-то доставал из саквояжа. - Что у вас там? – хотела повернуться Эмили. - То, что не для твоих глаз, Эмили! – сказал доктор, глядя на девушку,- Я бы попросил тебя и Маргарет покинуть комнату! - Чего!? – возмутилась голубоглазая, - Но я… - Пойдем, Эмили! – старшая сестра взяла девушку за руку и повела её из комнаты,- Нам не стоит отвлекать господина Кёркленда!       Нехотя, Эмили последовала за своей сестрой. Девушка всегда была любопытной. А еще и Артур Кёркленд. Она хотела побыть с ним. Они ведь год не виделись! Почему она не может побыть с Артуром!? Это все из-за этого, Билла!? Почему из-за этого пьянчуги с сундуком она не может поговорить со своим другом детства.       Маргарет и Эмили спустились вниз, в главный зал. Пользуясь тем, что трактир временно закрыт, сёстры стали наводить порядок в зале. Пока девушки убирались, Эмили все думала о драке, об этом странном типе Ральфе, капитане… и о Артуре. Белоснежная рубашка, изумрудный камзол, что прекрасно сочетался с глазами молодого доктора, позолоченные пуговицы, высокие черные сапоги, белые перчатки и черная треуголка с золотой тесьмой делали Артура неотразимым. Разве что его светлые волосы, которые торчали из-под шляпы и густые брови немного нарушали порядок во внешнем виде молодого человека, но от того Артур казался еще более привлекательным. Если бы не эта ситуация с капитаном, Эмили была готова смотреть на друга детства вечно.       Интересно, а как Эмили выглядела в этот момент? Неся грязные тарелки на кухню, Джонс невольно оглядела свое старое платье. Старое бежевое платье с белым передником и бордовым корсетом. А волосы? Янтарные, густые и короткие волосы скорее всего непослушно вились на голове у девушки. Точно она сказать не могла, зеркало не было в поле зрения. «Не густо!» - подумала Эмили, вздыхая. Много раз Эмили ловила себя на мысли, что Артур на веки вечные будет видеть в ней только друга детства или, в лучшем случае, младшую сестренку. Джонс повернулась к Мэгги, которая мыла посуду. У неё было тоже бежевое платье и корсет того же цвета что и у младшей сестры. Зато уё волосам любая девушка могла бы ей позавидовать. Длинные янтарные волосы, завязанные в два аккуратных хвостика на затылке алыми лентами. Эмили никогда не отрицала тот факт, что Маргарет – милее её самой. Уильямс была девушкой доброй и покладистой. Ну а что Эмили?       Конечно, Эмили не обижалась и не расстраивалась, когда её сравнивали с мальчиком, когда все хвалили Мэгги за красоту, когда на неё все же обращали внимания другие парни. Зато Эмили всегда хвалили за смелость и настойчивость. Она чувствовала себя прекрасно, защищая сестру от настойчивых ухажеров и попадая в передряги. Но все чаще и чаще Эмили начинала задумываться о своем поведении и образе жизни. Ведь в последнее время Эмили все чаще и чаще ловила себя на мысли, что Артур никогда не увидит в Эмили свою леди.       Передав последние грязные тарелки Маргарет, Эмили выдохнула и села на стул. - Что такое, Эмили? – спросила Маргарет, продолжая мыть тарелки, обеспокоено поглядывая на свою сестру. - Н…Ничего… - пробормотала Эмили, откинув голову назад, - просто… мысли всякие вертятся в голове… - Что не привычно? – улыбнулась Мэгги. - Послушай! Я же не совсем без мозгов! – надулась младшая сестра, скрещивая руки. - Прости! – хихикнула Уильямс, - Просто не каждый день увидишь тебя в раздумьях и… - она полностью повернулась к Эмили, - с кранными щеками. - Что? - Ты покраснела! – еще раз хихикнула Маргартет, прикрыв руку ладонью.       Эмили выпрямилась на стуле и начала ощупывать свое лицо, слово могла что-либо почувствовать. Только сейчас Эмили почувствовала, что -то странное на щеках. Они словно… горят. - Ты думаешь о мистере Кёркленде?       Эмили посмотрела на свою сестру. - Прекрати называть его мистером, сэром или господином! – только и сказала Эмили, - В самом деле, ненамного он нас и старше! Мы росли в одном дворе конце концов. - Прости, я просто уважаю его как человека. Да и не подумай ничего плохого, он для меня просто друг, и человек, к которому неравнодушна моя сестра. - Да я не… - начала бы Эмили, но затем резко замолчала.       А в чем Маргарет была не права? Все в точку. - Это очевидно? – только и спросила младшая сестра. - Глядя на твои щеки и смущение – да. Хотя сколько ты была с Артуром до этого, по тебе и не скажешь. - Просто ты видела, во что он был одет!? А то, как он уверенно себя повел, увидев капитана!? - Вот оно что… - пробормотала старшая сестра. - Скажи мне, Маргарет, у меня есть шанс? Хоть один, хоть самый маленький и незначительный? - Шанс есть у всех! – мягко улыбнулась Мегги, - Тебе просто надо иногда смотреть на себя со стороны, сдерживаться и стараться не пускать в ход кулаки при любом удобном случае. Когда открылась дверь на кухню, Эмили уже и позабыла что хотела ответить. На пороге появился Артур, потирая руки полотенцем. - Как вы, девочки? – молодой врач прошел на кухню, в след за ним появился и Франциск. - Все хорошо. – Эмили вскочила со стула, - Правда Артур выдохнул. - Я рад, что в этой передряге вы не пострадали. Лягушатник мне все рассказал об этом капитане и о драке с гостем. Капитан то этот очухался и сразу же спросил, мол где Ральф… В общем, ему лучше находиться в постели некоторое время, возможно неделя или две. И самое главное – никакого спиртного! - Но тогда капитан начнет лезть на стены! – тихо ахнула Маргарет, - Он же то и дело пил ром или бренди! - Этому капитану я уже сказал это, повторю и вам: слово «ром» и слово «смерть» для него означает одно и тоже. После этого Артур помог Франциску и двум сестрам навести порядок в главном зале. Они поставили на свои места столы и стулья, кто успели разбросать по трактиру устроившие драку моряки. Два стула были безнадежно испорчено, так как у них были буквально поломаны ножки. «Ими теперь только печь топить!»: разочарованно вздохнул Бонфуа, убирая «новые дрова» на кухню. Убирались все не проронив ни слова.        Пока компания наводила порядок, Эмили не могла найти себе место. Когда нужно было возвращать на место перевернутые столы, Артур снял свой зеленый камзол и шляпу, оставаясь только в рубашке и брюках. От такого зрелища щеки у Эмили начали гореть все сильнее, от чего она не осмеливалась не то что смотреть на Артура, даже поворачиваться к нему. «Да какого черта со мной твориться!?» - ругалась про себя девушка. Маргарет не могла не заметить реакцию младшей сестры, и едва сдерживалась, чтобы не улыбнуться и не сказать: «Как же я понимаю тебя, Эмили!». Франциск тоже заметил, как Эмили нервничает и не осмеливается повернуться в сторону доктора, и незаметно для других улыбнулся. «Интересно, а когда этот бровастый хулиган поймет, что Эмили влюблена в него?». Прекратив улыбаться, Франциск повернулся к Артуру, который звал его, чтобы помочь передвинуть стол. Артур тем временем вновь повернулся к Эмили. «Не ужели я теперь настолько ей противен, что она ко мне даже не поворачивается? Мы ведь так дружили в детстве!» - от своей мысли Кёркленду стало очень грустно. Пусть Эмили и выросла хулиганкой, но она была очень милой девушкой. А в глазах Артура она была настоящей красавицей. - Ты уже уходишь? - спросила Эмили, глядя на то, как Артур направляется к выходу из трактира. - Да, хотел бы я статься у вас еще не на долго. – улыбнулся Артур, - Но я обещал помочь Байльдшмидту. - А что с ним? - Ахнула Маргарет, - Ему стало плохо? - Да нет, просто говорит, что его лакей подхватил простуду и боится, что другие работники его дома и, как он говорил: «Великолепный и неповторимый я» заболеет. - Это так на него похоже, - рассмеялся Франциск, - Тот еще самолюб! Хотя в щедрости этого человека сомневаться не стоит! Гилберт Байльшмидт - сквайр, который жил недалеко от трактира, и сам бывал частым гостем. Он был частым гостем трактира и часто видел Эмили и Маргарет. Высокий молодой человек с пепельными волосами и красными глазами часто привлекал к себе внимания. Помимо того, что у него была необычная внешность, он еще одевался эффектно и со вкусом. То и дело восхвалял себя, называя себя «Великий я», «Неподражаемый я» и другими подобными эпитетами, из-за чего часто раздражал Артура. Но нельзя было сказать, что Гилберт – пустослов. Сквайр прекрасно владел техникой рукопашного боя (хоть в фехтовании уступал Артуру) и был превосходным стрелком. Он даже учил Эмили и Маргарет драться, чтобы те могли постоять за себя. Такие уроки в жизни использовала только младшая сестра, когда старшая сестра не решалась на кого-то руку даже поднять. Так же Гилберт был хорошо образован и получал образование в кадетском корпусе и несмотря на то, что он еще совсем молод (он был старше Артура буквально на два года) он уже имел звания Адмирала. Но это не отменяло того, что своей чрезмерной гордыней и хвастовством он раздражал многих людей. - Как бы это ни было, - продолжил Артур, - если что случиться, знайте – я рядом! Лекарства для этого бандита я оставил в его комнате. После этих слов Артур покинул трактир. Эмили продолжала стоять на пороге, наблюдая за тем, как доктор, вскочив на коня, удаляется прочь. Джонс так бы и продолжила стоять на месте, если бы не услышала позади себя грозное: - Этот треклятый доктор ушел? Девушка развернулась и увидела, как Капитан стоит на лестнице, держась за перила. Старый моряк едва стоял на ногах, однако удивительно, что ему хватило сил дойти до лестницы и почти спуститься на первый этаж. - Капитан, месье, вам нужно лежать! – начал было Франциск, - Доктор сказал… - Прошу тебя, не надо мне тут указывать! Лучше принеси мне рома! - Но доктор сказал… - начала было возражать Маргарет, но Бал заткнул её. - Да все доктора - швабры! Они не понимают, что ром для меня всегда был и водой и мясом, и женой и другом! Он спасал меня тогда, когда другие замертво падали от лихорадки и цинги! Ваш этот докторишка не бывал там, где бывал я! После этих слов моряк схватился за сердце и начал медленно сползать на лестницу. Опомнившись, Франциск побежал к моряку и взяв его под руки, повел его назад, в комнату. - Девочки! Принесите кувшин с водой и сухие полотенца! Если они еще остались! Бегая, словно ошпаренные кипятком, сёстры забежали на кухню. Дрожащими руками Маргарет наливала в воду кувшин, в то время как Эмили, суетившись, искала полотенца. Так, наконец-то, девушки покинули кухню и направились наверх. Дверь в комнату, куда Франциск притащил капитана, была распахнута настежь. Франциск только уложил Билла, когда сестры оказались в комнате. - Сколько… сколько мне предстоит лежать? – хрипя, спросил капитан, глядя на то, как Франциск берет у Эмили полотенце. - Доктор Кёркленд говорит, что вам нужно лежать не меньше недели! – Франциск опустил полотенце в таз с водой. - Дьявол! – буквально прорычал моряк, - Целую неделю! Они же меня достанут за это время! Ни хозяин трактира, ни сёстры ничего не ответили на замечание капитана. Билл, понимая, в каком положении он сейчас находится, лишь глубоко вздохнул, наблюдая, как за ним ухаживают какой-то пижон вместе с двумя девками.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.