Лю(бить) тебя

NC-17
Завершён
44
1
автор
Размер:
150 страниц, 54 663 слова, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
44 Нравится 87 Отзывы 9 В сборник

part 10.

Настройки
Бойд никогда бы не смог подумать, что станет честнее по отношению к другим. Когда вся правда вылезла наружу, то, кажется, даже дышать стало намного легче. Это необычное чувство не даёт Дрейку покоя. У Госалин он чувствует себя в безопасности, совсем не понимая, что его ждёт дома. Совсем скоро приëмные родители узнают о его намерениях судиться против брата, и этот поступок вызовет у них не уважение, а, скорее всего, полное отвращение к «предателю». Смотря на то, как Гос, Вебби и Луи возятся в другой комнате, он переводит взгляд на Хью, замечая, что с ним что-то не так: — Хьюи? — слабо подал голос Бойд. Дак, как ни в чём не бывало, слабо улыбнулся, но взгляд на Дрейка не перевёл, как бы говоря, что не нужно переживать за него, ведь есть проблемы поважнее: — Ты через столько прошёл, Бойд. — Нет, меня не нужно жалеть, — перебил Дрейк. — Я ценю вашу поддержку, мне правда очень приятно, но сейчас со мной всё хорошо. — Ты же опять мне врёшь, да? Бойд виновато опустил голову. На несколько мгновений в комнате повисла тишина, каждый искал нужные слова, но, кажется, что сейчас им абсолютно комфортно просто молчать, находясь рядом друг с другом. — Со мной итак всё понятно, мне не повезло с семьёй, но ведь все эти годы у тебя был младший брат, с которым вы всё не можете понять друг друга. — Нет, Бойд, не нужно решать мои проблемы. — А ты всегда лезешь в чужую жизнь, — резко ответил Дрейк. Возможно, потом ему будет стыдно, но сейчас эмоции взяли вверх. — Ты сам говорил, что Луи как рычащий пёс, которого нельзя далеко отпускать, но разве собака — не друг человека? — У нас всегда были сложные взаимоотношения, — вздохнул Дак. — Наши родители были алкашками, с самого детства нас воспитывает дядя, а, когда он увидел во мне потенциал, против моей воли отправил в академию. Да я бы сам был рад остаться с Луи, честно! — размахивает руками Хью. — Скрудж думал, что мой младший брат плохо на меня влияет — именно в тот период Макдак отправил его в интернат. Наши взаимоотношения совсем ухудшились, тогда я решил бросить академию, из-за чего мой дядя до сих пор со мной не разговаривает. — Ты бросил академию ради Луи? — Да, но это не имело смысла. Его уже тогда судили, а Луи посчитал меня предателем за то, что я не смог ему помочь. — Получается, что он просто не знает, что всё это время ты пытался? — переспросил Дрейк. — Почему ты не поговорил с ним? — Разве ты не видел, каким ненавистным взглядом он смотрит на меня? — Да ты же не понимаешь, что он тоже хочет наладить с тобой отношения. Тебе так повезло с братом, я всю жизнь мечтал, чтобы обо мне тоже кто-то заботился. — Уже поздно, — последний вздох Хью показался Бойду таким обречённым и разочарованным, что Дрейк замолк, надеясь на то, что эти двое когда-нибудь сделают шаг навстречу друг другу. — Ты мне показал, что никогда не поздно что-то делать. Главное очень сильно захотеть. У Бойда открылось второе дыхание, он уже был готов выпалить всё, что наболело, пока не почувствовал слабую вибрацию в кармане. Всё это время Дрейк и не помнил, что у него был мобильник — сотовый достался от старшего брата, ведь родители бы не удостоили приёмного сына такой роскоши как собственный мобильный телефон, поэтому приходилось ходить с потёртым. Но до этого ему никто не звонил… Выйдя на балкон, он всё же ответил на звонок, заведомо заметив, что вызов идёт от матери, уже понимая, что звонит она не просто так. — Неблагодарная скотина, — крик миссис Дрейк сразу же оглушил Бойда. — Взрослым себя почувствовал, да? Ты зачем меня позоришь? Мне на работу пришла повестка в суд, теперь краснею перед коллегами! Да как ты посмел… — Да, посмел, — выдыхает Бойд, держа мобильник как можно дальше от уха. — Потому что устал так жить. — Да чтобы было с тобой, если бы не мы? — продолжила верещать женщина, уже забывая про «коллег». Кажется, не особо она и краснела. — Это всё из-за твоих псевдо-друзей? Ты вместо семьи выбрал хлам? — Вы знаете, госпожа Дрейк, что закон будет не на вашей стороне, так что готовьтесь к наказанию. Никакая вы мне не семья. — Так мы заговорили, да? Если ты не съедешь в течение недели, то твои вещи окажутся на улице. Скажи спасибо, что не прямо сейчас. Бойд устал слушать этот бред, подросток бросил трубку, поднося пальцы к переносице, слабо надавливая. Постепенно та самая ненавистная жизнь остаётся в прошлом, но на пятки беспощадно наступает злосчастное «будущее», которого так боятся люди. — Всё в порядке? — вдруг появляется Хьюберт. — Нет, — честно признался Бойд. — Кажется, что теперь мне негде жить. — Ты можешь остаться у меня сколько тебе угодно, — слабо улыбнулся Хью. — Я не хочу тебя стеснять, мне даже как-то неудобно, — прикусил губу Дрейк. — У меня есть комната для гостей, так что всё нормально, не переживай. К тому же, вдвоём будет веселее.

***

С началом судебного разбирательства жизнь изменилась у всех. Бойд не мог найти себе места, потому что боялся подвести и не оправдать всех ожиданий. Сегодня, находясь в зале слушания, он впервые увидел Моргану вблизи. Женщина в классическом чёрном костюме зашла непринуждённо, но запоминающе — Дрейк почувствовал на себе чей-то холодный взгляд. Появление Маккабр вызвало негодование и у Гос с Хью, которые находились вместе с Бойдом. Для них Моргана была чумой, которая незаметно появляется, но забирает жизни множества людей. — Судебное заседание объявляется открытым. И тогда Бойд на подкосившихся ногах сел на стул, ожидая, когда ему дадут слова. В его жизни случалось многое: и насилие, и побои, и издевательства, однако он даже и представить себе не мог, что окажется в суде. А какой ценой? Бойд старался не смотреть назад, потому что знал, что на задних рядах сидят Дрейки в полном составе. Подросток время от времени слышал их перешёптывание, хотелось их заткнуть, но он внимательно слушал Хьюберта, который уже начал свою речь: — Я выступаю в роли опекуна Госалин не просто так. Я считаю, что Маккабр составляет потенциальную угрозу и опасность для жизни несовершеннолетней девочки. Опасность… У Бойда была чуйка на неприятности, точнее, сам подросток — магнит, к которому притягивались все проблемы. Почему-то он считал, что сегодняшний день — далеко не исключение. Слушать старшего Дака с каждой секундой становилось всё сложнее и сложнее, он переводил взгляд и ни раз натыкался на довольное выражение лица Морганы, которая ни капельки не волновалась, а даже наоборот ухмылялась происходящему. — Она известна как предприниматель, но ещё и ведёт незаконную «вторую жизнь» под псевдонимом доктора Доррисона. И у меня есть свидетель, попрошу ему дать слово. Как только Бойд заметил, как Дак указал рукой на него, сердце застучало в сто раз быстрее, а Моргана впервые посмотрела на мальчика, игриво улыбаясь. Тогда их взгляды встретились, Дрейк изо всех сил старался не выдавать свою несобранность, равнодушно смотря в глаза собственному страху. Человеку, который также испортил его жизнь. Чуть не уронив стул, Бойд с трудом встал. Руки дрожали от страха, он всё ещё сжимал в руках ту самую бумажку с перечнем докторов, не решаясь говорить. Повисла тишина, в ушах звенело, но даже в этом безмолвие Дрейк услышал смешок Доррисон. — Моргана выступает за лечащего врача моего сводного брата, это могут подтвердить мои родители. Несмотря на то, что Дуфус официально недееспособный из-за шизофрении, Моргана выписывает ему наркотики. Не успел Бойд договорить, как звонкий смех Морганы раздался по всему залу. Женщина не щадила себя, она готова была разорвать горло от дикого приступа — кажется, она пыталась показать, что эти обвинения высосаны из пальца. — Ну вы серьёзно будете верить этому подростку? Да, я действительно помогала Дуфусу, но ни о каких наркотиках и речи быть не может. — Мистер и миссис Дрейк подтверждали это! — он повернул голову назад, но, заметив невозмутимых опекунов, Бойд понял, что надеяться на помощь не стоит. Приёмный сын снова взглянул на Моргану, его глаза с каждой секундой кипели от злости, а Маккабр до сих пор не могла сдержать приступы смеха. — Возьмите его таблетки на экспертизу! — В некоторых таблетках действительно есть незначительная доза наркотиков, к примеру в снотворных, которые помогали Дуфусу уснуть. Бедного мальчика мучала бессонница, а проявление его недуга не даёт ему покоя каждый день. — Но под влиянием этих таблеток он становится неадекватным! Он неоднократно насиловал меня! — Не сильно ли ты заврался, мальчик? — усмехнулась Моргана. — Твоё враньё смехотворно. Бойд только сейчас стал понимать, что у него намного меньше авторитетности нежели у Морганы. Он не вызывает доверия, выглядит на фоне тех же Гос и Хьюи очень жалко, а желание провалиться сквозь землю увеличилось раза в два: — Да, вы, конечно, можете проверить это с помощью экспертизы, — вмешался Хью. — Но рекомендую ещё проверить её лицензию! Почему предприниматель занимается лечением больных шизиков? — Попрошу не выражаться, — перебила Маккабр, — Я занимаюсь благими намерениями. — Убивая людей? Как вы объясните скоропостижную кончину вашего бывшего мужа? — неожиданно смелость вернулась и к Бойду, после чего Госалин даже ахнула от его прямолинейности, а брови Морганы невольно поднялись вверх — ей было всё сложнее и сложнее держать себя в руках. Этого Дрейк и добивался. — Прошу не поднимать эту больную тему, я до сих пор не оправилась после этой потери, — стала говорить жалостливым голосом Моргана, быстро моргая и пытаясь вытирать ненастоящие слёзы. Актрисой она была так себе, но Бойду было страшно, что этой плохой игре суд поверит. Дрейк раньше не воспринимал слова Хьюи о её силе и возможностях всерьёз, но теперь, замечая, как ловко Моргана находит оправдания, пока её адвокаты строят козни с подкупом, Бойд понимает, что у них большие проблемы.

***

Бойд считал коридор шагами, ожидая, когда из зала наконец-то выйдут Хьюберт и Госалин. Дрейку не терпится узнать, что их ждёт дальше, к какой стороне примыкает судья на данный момент. Нервы расшалились не на шутку, но Бойд успокаивает себя тем, что это ещё только первое заседание. — Хватит, — сидящий Лу прерывает самокопания Бойда. — Своей ходьбой ты никому лучше не сделаешь. Луи всё ещё был хладнокровным, но раз он пришёл на слушание, то значит ему не всё равно. Непонятно за кого переживает больше всего подросток, но его присутствие не могло не радовать Бойда: — Ты тоже не сделаешь лучше своими комментариями, — на эмоциях выпалил Дрейк, но всё же остановился, подходя поближе к Даку. Он пару мгновений смотрел на Бойда, словно оценивая ситуацию, перевёл взгляд на бумажку, которую сжимал Дрейк на протяжении всего заседания и, тяжело вздохнув, выхватил листок. — Ты сделал всё возможное, чтобы избавиться от прошлого, — парень в худи поднял помятый свёрток, привлекая внимание Дрейка. — А сейчас пора отпустить прошлое и жить настоящим, — Луи бесцеремонно рвёт листок, заставляя Бойда недоумевать, а его глаза округлиться. — Если ты этого хочешь, то и оставь всё в прошлом. Все свои травмы, своих родителей и брата — пора разорвать все связи. Переедь к моему брату. — Что? — недоумевал Бойд. — Ты слышал наш разговор? — Неважно. Ты же обещал присматривать за ним, так? Вот и выполняй, пока я тебя не убил, — пряча руки в карман, Лу скрывается из поле зрения Бойда. Топчась на месте, Дрейк опустил взгляд вниз, замечая, как по полу разлетелись мелкие кусочки бумаги. Теперь они не имели какой-то ценности, но всё ещё напоминали прошлую жизнь. Только вот, теперь эти клочья не сложить в единую картину, Бойду пора смириться и идти дальше, оставляя проблемы и травмы в семье Дрейков. Все воспоминания, связанные с Дуфусом, не дают покоя. Находясь в точке невозврата, мальчик осознаёт, кто он такой. Бойд — это Бойд, и он больше никогда не представится фамилией Дрейк, ведь он — не часть их семьи и никогда ею не был. Его взгляд стал осуждающим, подросток без угрызения совести и доли сожаление раскидал ногой «остатки» прошлой жизни в разные стороны. Больше никто не посмеет назвать его Дрейком. Его размышления прервали Гос и Хью, которые неожиданно для Бойда вышли слишком резко из зала. Он сразу заметил, что ни на Маллард, ни на Дак не было лица, поэтому подросток запереживал ещё больше: — Что-то не так? — донеслось от Бойда. — Что ж, не думал, что всё так будет сложно, — вздохнул Хью. — Сейчас мы с моими адвокатами заполним бумаги и поедем домой, ладно? — Вместе? — удивился парень. — Да, я думаю, что ты сейчас не особо хотел бы видеть… их, — с паузой произнёс Дак. — Поедем домой. — Домой, — тихо протянул Бойд, с трудом произнося это заветное слово, которое мечтал услышать с самого детства. — Знаешь, Бойд, — перебила Гос. — Мне правда жаль, что нам пришлось втянуть тебя в наши проблемы. — Нет, что ты, — стал отнекиваться мальчик. — Тебе не о чем беспокоиться, я знал на что иду. — Я имею ввиду, что всё это обернулось такой ценой, — вздохнула рыжеволосая. — Я и подумать не могла, что Моргана так накинется на тебя. — Но вы ведь верите мне, да? — Бойд невинно заглянул в глаза Хьюи. Юноша несколько секунд молчал, его лицо было неколебимым, Хьюберт даже не смел отводить взгляд. От этого неловкого молчания становилось хуже, мальчик боялся услышать отрицательный ответ, но как только рот Дака дрогнул, а уголки губ поднялись вверх, Бойд понял, что беспокоиться не о чем.
Примечания:
44 Нравится 87 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (3)