ID работы: 10817061

Hermione's Secret Diary

Гет
Перевод
R
Заморожен
52
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
107 страниц, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 16 Отзывы 36 В сборник Скачать

Несчастный случай

Настройки текста
31 декабря 2003-его года. 23:50 23-летние Гарри и Гермиона ехали на Трафальгарскую площадь в машине Гарри, с нетерпением ожидая обратного отсчета. Они проехали мимо пары детей в праздничных шляпах, что азартно размахивали воздушными шарами. Они пели: "Десять зеленых бутылок висят на стене, и если одна зеленая бутылка случайно упадет, на стене будут висеть девять зеленых бутылок…"¹ — Интересно, будут ли у нас такие дети? — мечтательно вздохнула Гермиона. Гарри лишь усмехнулся ей и сосредоточился на вождении. Гермиона улыбнулась в ответ и посмотрела на часы. — Гарри, тебе лучше поторопиться, до обратного отсчета осталось всего десять минут! — Мы успеем, не волнуйся — сказал Гарри и прибавил скорость, но немного, потому что шел дождь. — Там, впереди! — сказала Гермиона, возбужденно указывая на огромную толпу вдали, возле здания парламента. — Смотри, я же сказал, что мы успеем, — сказал Гарри, улыбаясь ей — И что же я получу за то, что был таким умным? Гермиона улыбнулась в ответ и поцеловала его в губы. Гарри быстро вернулся к своему вождению. — Хорошо, теперь все, что нам нужно сделать, это найти место для парковки. Он слабо слышал, как люди на Трафальгарской площади отсчитывают секунды до 2004 года. Десять, девять, восемь... Гарри повернул руль вправо и к своему ужасу его машина вращалась слишком быстро. — Эм, Гарри? Тебе не кажется, что ты едешь слишком быстро? — спросила Гермиона. — Я знаю! — отрезал Гарри, нажимая на тормоза, но из-за мокрой дороги его машину было трудно контролировать. Стоп-сигналы безумно мигали. Семь, шесть, пять... — Гарри, стерегись детей! — закричала Гермиона, глядя на детей перед машиной, которые кричали и убегали с дороги. Четыре, три, два... Как можно быстрее Гарри повернул руль влево. С визгом шин его машина резко вывернулась и вылетела с дороги. — ОДИН, С НОВЫМ ГОДОМ! — радостно закричала толпа. Фейерверки взрывались в воздухе, отмечая наступление нового года. Но их громкие возгласы и шум вскоре были прерваны жутким грохотом. Люди оборачивались, чтобы посмотреть на произошедшее. И вскоре все замолчали при виде ужасной аварии. Рядом с деревом была машина. Она была перевернута, а колеса все еще медленно вращались. Часы пробили двенадцать, но никто не обратил на это внимания. Некоторые из них побежали к машине, чтобы получше разглядеть. — Кто-нибудь вызовите скорую! — крикнул кто-то из толпы. Мужчина закашлялся от дыма выхлопных газов машины. Он улегся на дороге, чтобы проверить, все ли в порядке с пассажирами. — О боже ... — только и смог вымолвить он. Он увидел, что женщина положила голову на грудь мужчины. Голова мужчины сильно кровоточила, а глаза были приоткрыты. У женщины была полоска крови в углу рта, глаза были закрыты. Было ясно, что они мертвы.

***

На следующее утро в Норе Рон Уизли пришел позавтракать. Он взял газету из клюва своей совы Свиньи (который был слишком мал для газеты) и сел за стол. Он взял свой кофе и сделал глоток, прежде чем взглянуть на первую страницу ежедневного пророка. — Что?! — он чуть не подавился своим напитком. Миссис Уизли нахмурилась. — Рон, не читай, когда пьешь. — Мама, это Гарри и Гермиона! — сказал Рон, вставая и показывая матери первую полосу. МАЛЬЧИК-КОТОРЫЙ-ВЫЖИЛ НЕ ВЫЖИЛ Первая в этом году автомобильная авария со смертельным исходом произошла в 12 часов ночи в маггловском Лондоне. Гарри Поттер (23), которого раньше называли «Мальчик-который-выжил», и Гермиона Грейнджер (23), жена известного игрока в квиддич Виктора Крама, погибли на Трафальгарской площади, где проходил обратный отсчет 2004 года. Их тела забрала магловская полиция. Подробнее на 3-ей странице. Дальше была фотография крушения машины и фотографии Гарри и Гермионы рядом со статьей. Миссис Уизли на мгновение уставилась на статью. — Чушь, это не они. — Но это так! Посмотри, мама, разве ты не узнаешь их лица? — спросил Рон, практически прижимая газету к лицу матери. — Заткнись, это не они! — сказала миссис Уизли, глядя на него. — Но это они! — настаивал Рон — Мы должны ехать в Лондон прямо сейчас Миссис Уизли посмотрела на него и слабо покачала головой. — Это неправда, и я не пойду!

***

Рон неловко сидел в дорожном управлении Нью-Скотланд-Ярда, а полицейский уставился на него через стол. Проведя годы, выросшие со своими друзьями-магглами, он более или менее знал, как вести себя перед магглом, но полицейский продолжал смотреть на него. Рон посмотрел вниз, был ли его наряд слишком странным? — Итак, вы говорите, что покойный джентльмен, который был с женщиной во время трагедии, не ее муж? — Именно, — сказал Рон — с этим что-то не так? Полицейский не ответил. — Так кем же он тогда был? Рон собирался ответить, как женский голос его опередил: — Он наш друг. Он обернулся и увидел свою сестру Джинни и ее мужа Невилла Лонгботтома. — Джинни? Невилл? — удивленно спросил Рон. — Поговорим позже, Рон — быстро отчеканила Джинни — Вы мистер Крам, муж покойной женщины? — спросил полицейский. — Нет, это Лонгботтом, мой муж — сказала Джинни. — Этот ублюдок считает, что его занятия по квиддичу гораздо важнее, чем его жена, — пробормотал Невилл. —Что? — спросил полицейский. — Я имею в виду, что он очень, эм, расстроен, чтобы приехать, — сказал Невилл, поправляясь. — Кто-нибудь скажет мне, что происходит? — спросил полицейский. Рон закатил глаза. — Послушайте, мистер. Мужчина и женщина были нашими одноклассниками. Мы были друзьями еще в Хог- я имею в виду, в старшей школе, хорошо? Вы понимаете? Вот и все. Полицейский посмотрел на него. — Я не думаю, что они были просто друзьями в школе, молодой человек. — Что вы имеете в виду, они были не просто друзьями? Конечно, они были… — нетерпеливо сказал Рон. — Гм, Рон... — начал Невилл. — Мы проверили их до вашего приезда, мистер Уизли. И мы обнаружили, что у них был дом здесь, в Лондоне, на их имена. Рон непонимающе моргнул. — Дом? На их имена? — Я собирался сказать тебе это позже, Рон — сказал Невилл. Рон уставился на него. —Ты знаешь что-нибудь еще, Невилл? — Позже, Рон, позже... — сказал Невилл, взглянув на полицейского. Рон снова повернулся к полицейскому. — Извините, я этого не знал. Полицейский зашумел, опустив голову под стол, пытаясь что-то потянуть. Он достал два полиэтиленовых пакета. — Их личные вещи — просто сказал он Полицейский отдал их Рону. Рон открыл их, и его сердце пропустило удар при виде вещей двух своих лучших друзей. — Вы их перепутали — пробормотал он. Полицейский его не слышал. Рон тихо всхлипнул и достал все, чтобы рассортировать вещи. Джинни и Невилл наклонились вперед, чтобы посмотреть. Были наручные часы Гарри (стекло было разбито), сумочка Гермионы, кожаный кошелек Гарри (который Рон подарил ему несколько лет назад) и золотой браслет (вероятно, Гермионы). — Вы можете забрать тела домой после вскрытия или кремировать их здесь, в Лондоне. Это будет намного проще и все будут менее несчастны, если вы кремируете тела здесь, но решать вам. — сказал полицейский. Рон не слушал, он смотрел на внутреннюю часть бумажника Гарри, на котором была фотография Гермионы. — Мы думаем, что заберем их обратно после вскрытия, спасибо. — тихо сказал Невилл. — Ладно, Невилл, что происходит? Откуда ты знаешь, что у них здесь был дом? — спросил Рон, когда они вышли из станции. — Я, конечно, знаю, я адвокат Гарри и Гермионы — сказал Невилл. — Что еще ты знаешь? — Эм...они, гмм... — Что? — У них был совместный банковский счет в Гринготтсе — сказала Джинни. Рон удивленно посмотрел на них обоих. — Подожди, почему я ничего об этом не знаю? — Гарри сказал мне никому не рассказывать — быстро сказал Невилл. — Тогда почему ты сказал Джинни? — потребовал ответа Рон. — Я не рассказывал! Это Гермиона. — сказал Невилл. — Они хотели, чтобы этот вопрос был как можно тише — сказала Джинни — Вот почему они не сказали вам. Рон почувствовал себя немного обиженным из-за того, что два его лучших друга на скрывали от него это дело. Он подумал, что сможет отругать их в следующий раз, когда увидит их, но потом понял, что они мертвы.

***

Несколько недель спустя. На похоронах Гарри и Гермионы сильнее всего плакала миссис Уизли; она рыдала и выла, когда два гроба опускали в могилы. Братья-близнецы Рона Фред и Джордж в тот день вели себя очень тихо. На них были одинаковые черные костюмы и темные солнцезащитные очки. Пока миссис Уизли плакала, они оба пошли поддержать ее на случай, если она упадет. Рон взглянул на Виктора Крама, мужа Гермионы. Он был одет в черную мантию, и его лицо было невыразительным. Он не давал никаких намеков на то, что он был расстроен смертью своей жены. Когда гробы закапывали, он отвернулся и начал уходить — Эй, ты куда? — спросил Рон, кладя руку ему на плечо. — Тренировка по квиддичу — сказал Крам. — Похороны твоей жены еще не закончились, а ты уже уезжаешь на тренировку? — с отвращением спросил Рон. — По крайней мере, я пришел, не так ли? — сказал он грубым тоном — А теперь отпусти. — Ты так холоден, — сказал Рон, убирая руку с плеча Крама — Я не знаю, почему Гермиона вообще вышла за тебя замуж. Крам просто ушел, не сказав ни слова. Когда похороны закончились, Невилл подошел к Рону. — Привет, Рон, хочешь пойти с нами в дом Гарри и Гермионы? — Зачем? — Чтобы разобраться в их вещах. — Кто еще идет? — Джинни, Лаванда, Фред, Джордж, Анджелина, Алисия, Кэти и Оливер. — Хорошо. Вы знаете, где это? — Ага. Дом Гарри и Гермионы находился в тихом месте в Лондоне. Это был двухэтажный белый дом, окружённый природным ландшафтом. — Выглядит аккуратно — прокомментировала Кэти. — Да, даже я раньше здесь не был — сказал Невилл, открывая дубовую дверь ключом. — Откуда у тебя ключ? — спросил Фред. — Полиция. — просто сказал Невилл и открыл дверь. — Ух ты — сказал Джордж, когда они увидели интерьер. Они вошли и осмотрелись. — У них был отличный вкус — с трепетом произнесла Джинни. Стены были белыми, что хорошо освещало местность. Низко расположенная консоль для телевизора ( — Я даже не знал, что они смотрят телевизор, — сказал Невилл.) и журнальный столик были спроектированы в чистых, простых линиях, которые способствовали созданию атмосферы безмятежности. Консоль телевизора также служила сиденьем у эркера, и сидящие там могли наслаждаться прекрасным видом на природный ландшафт за прозрачными стеклянными окнами во всю длину. Столовая была рядом с лестницей, с зеркалом в полный рост, чтобы усилить иллюзию пространства. Лестница была желтого цвета. Фред и Джордж поднялись по лестнице. — Эй, вы куда? — спросил Рон. — Наверх, чтобы исследовать — сказал Фред и усмехнулся. Рон закатил глаза; Для Фреда и Джорджа было типично не сохранять торжественность в течение всего дня. Он последовал за своими братьями наверх, и они открыли первую дверь коридора. Джордж присвистнул, увидев большую двуспальную белую кровать в комнате. — Они действительно спали на этом. Они вошли в комнату, и, осмотревшись, Рон заметил на прикроватной тумбочке фотографию Гарри и Гермионы в рамке. Гарри обнимал Гермиону, и она улыбалась. Рон задался вопросом, улыбалась ли она так, когда Крам обнимал ее. Фред поднял глаза и прикрикнул "Вау" в потолок. — Что? — спросил Рон и тоже поднял глаза. Потолок был темно-синий, украшенный звездами, и казалось, что на нем изображена целая вселенная. — Эй, посмотри, что я нашел! — позвал Джордж. Рон взглянул и увидел, что Джордж держит на столе у ​​окна толстую красную книгу с золотым замком. Но хозяин его не запирал. Он тоже был набит буквами. Джордж посмотрел на первую страницу. — Это дневник Гермионы. Рон приподнял бровь. — Гермионы? Джордж кивнул. — Ее первая запись была в день ее рождения 2 года назад, а последняя - за день до ее смерти и Гарри. Я собираюсь показать ее остальным. — сказал он и выбежал, прежде чем Рон смог его остановить. Фред и Рон последовали за ним вниз по лестнице и увидели, что остальные сидят на диване и смотрят на что-то. — Что вы, ребята, смотрите? — спросил Фред. Джинни посмотрела на брата и показала фотоальбом. Рон посмотрел и увидел фотографии Гарри и Гермионы. — Нашла их под столом — сказала Джинни. — Мы тоже нашли это — сказал Оливер Вуд, держа красиво украшенную доску с фото-наклейками их умерших друзей. — Ну, а я нашел это, — сказал Джордж, показывая им дневник — Дневник Гермионы. — О боже. — сказала Анджелина. — Прочти, Джордж, может быть, Гермиона записала, как они с Гарри получили все это. Я имею в виду, она замужем за этим парнем Крамом, почему она делала все это с Гарри, а не с ним? — сказала Алисия. — Хорошо, — сказал Джордж, открывая книгу. — Эй, ты не можешь этого сделать. Вы должны уважать ее личную жизнь, даже если она уже мертва — сказала Джинни, на что Невилл согласно кивнул. — Моя дорогая сестра и зять, разве вы не хотите знать, как все это происходит? — спросил Фред, указывая на доску и фотографии. — Гм, ну... — сказала Джинни. Невилл молчал. — Если вы двое не хотите этого слышать, вы можете уйти — сказал Джордж. Они не двинулись. — Послушай, Джинни, Невилл, нам просто любопытно, почему Гермиона была вместе с Гарри, даже несмотря на то, что она была замужем за Крамом. Может быть, дневник расскажет нам, почему — сказала Лаванда. — Закройте уши, если хотите, вы двое. Я читаю — сказал Джордж и посмотрел на первую страницу. Банда, за исключением Джинни и Невилла, приблизилась к Джорджу, как будто он собирался рассказать увлекательную историю. Пара некоторое время колебалась, прежде чем присоединиться. — Думал, что вы двое сдадитесь — сказал Джордж, ухмыляясь. — Просто прочтите это уже — сказала Джинни, немного разочарованная своими действиями. — Хорошо, поехали, — сказал Джордж, прочищая горло — «19 сентября 2002 года. Дорогой Дневник, прошла неделя с тех пор, как мы с Виктором вернулись в Лондон ...»
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.