ID работы: 10817061

Hermione's Secret Diary

Гет
Перевод
R
Заморожен
52
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
107 страниц, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 16 Отзывы 36 В сборник Скачать

19 января 2003г.

Настройки текста
Дорогой дневник, Мы в Майами! Наконец-то! Сегодня днем, около 17:00, мы прибыли в порт и около 17:30 мы прибыли в отель Astor. Дневник, даже холл здесь был красивым! Впечатляющая лестница, спускающаяся вниз, и вертикальная водная скульптура в саду - все это безупречно сочетается! Это было так элегантно. — Добрый день, сэр, мадам. Чем я могу вам помочь? — спросила дама за прилавком, когда мы подошли ближе. Гарри поставил наши (он охотно нес и мой тоже) чемоданы, очаровательно улыбнулся даме (от чего она покраснела) и сказал: —Да, здесь забронирована комната на наши имена, мистер и миссис Эванс. Дама проверила свой компьютер. — Да, вип номер... Я попрошу забрать ваши чемоданы. Посыльный привел нас в наш гостиничный номер, он шикарный! Он был оформлен в оттенках серо-коричневого и матового хрома, для шкафа, стола и изголовья использовалось светлое дубовое дерево, была стереосистема для мини-компакт-дисков, жалюзи из натурального холста на окнах и полностью укомплектованный мини-бар! Как только посыльный покинул нашу комнату, я плюхнулась на нашу двуспальную кровать: — Это здорово! Кровать была не такой большой, как та, что была на корабле, но сойдет. — Эй, Гермиона, посмотри на это. — сказал Гарри. Взмахнув рукой, он магией закрыл жалюзи, погружая комнату в темноту. Он повернул выключатель света на стене, и комната осветилась мягким светом. О боже, у света в этой комнате есть даже свои переключатели! — Хм, мне это нравится! — радостно сказала я, когда Гарри плюхнулся на кровать рядом со мной. Мы поцеловали друг друга в губы и довольно долго лежали, наслаждаясь комфортом комнаты. Я собиралась заснуть, когда Гарри сел и посмотрел на часы у нашей кровати. — Боже мой, уже 18:00! — И что? — сонно спросила я. —Пойдем, нам нужно добраться до пляжа, — сказал он, вставая с кровати. — Сейчас? — спросила я — Я думала, что мы пойдем туда ЗАВТРА. Гарри ухмыльнулся мне. — Не могу дождаться завтра. Давай, вставай. Когда мы подошли к пляжу, Гарри остановился как вкопанный, повернулся и сказал: — Эмма, ты можешь закрыть глаза? Я нахмурилась. Что, во имя Мерлина, он пытается сделать? — Это сюрприз. — быстро сказал он, улыбаясь. Я закрыла глаза. Я чувствовала, как Гарри держит меня за руки, ведя за собой. Я чувствовала мягкий песок под ногами. — Могу я открыть их? — спросила я. — Нет, не сейчас, — сказал Гарри. Еще через несколько шагов я услышала, как Гарри сказал: — Садись. Я села, и он сказал: — Хорошо, теперь ты можешь открывать глаза. Я открыла их и ахнула при чудесном виде перед собой. Мы с Гарри стояли прямо посреди пляжа, лицом к горизонту. Солнце садилось, и по небу тянулись розовые и оранжевые волны. — Это... потрясающе, — сказала я с трепетом, глядя на прекрасный закат. — Слышал от коллеги, что это одно из лучших мест, где можно увидеть закат, — сказал Гарри и слегка покраснел. — я переборщил с романтикой? — Нет, все в порядке. — сказала я и откинулась назад, прямо в объятия своего возлюбленного. Я закрыла глаза и вдохнула морской воздух. Ветер мягко дул нам в лицо, и я слышала крики чаек, когда они летели, и шум волн, когда они мягко омывались берегом. — Замечательно, просто замечательно... — пробормотала я. Гарри обнял меня и притянул ближе, он положил голову мне на плечо и посмотрел на солнце, медленно опускавшееся за горизонт. Я вспомнила, как Дамблдор сказал, что музыка - это волшебство, превосходящее все, что мы делаем. Но сейчас я думаю, что любовь тоже подходит под это утверждение. Через час мы вернулись в отель и решили принять ванну, прежде чем заказывать ужин. Да, мы ужинали в нашей комнате. В мраморной ванной комнате была огромная ванна, достаточно большая для нас двоих. Я налила немного мыла и наполнила ванну, пока Гарри снимал одежду. Вскоре пузыри стали такими густыми, что сквозь них уже не было видно. Я сняла одежду и опустилась в ванну. — Заходи, Гарри. Вода отличная. — сказала я. Гарри повиновался. Мы смотрели друг на друга и просто улыбались. Он обнял меня за плечи. — Чувствую себя прекрасно. — сказал он, удовлетворённо вздохнув. — Да, я не чувствовала себя так уже много лет. — сказала я, прислонившись головой к его груди. Совершенно неожиданно лицо Виктора появилось прямо передо мной. Я грустно вздохнула. Я не могу контролировать свои мысли... — Что случилось? — обеспокоенно спросил Гарри. — Виктор. — сварливо сказала я. — Я просто подумала о нем. Гарри, а что, если Малфой расскажет о нас Краму? Гарри закатил глаза. — С этого момента Гермиона, я не позволю тебе провести отпуск в размышлениях о Сама-Знаешь-Ком. — О ком ты? О Волан-де-Морте? — игриво спросила я. — С каких это пор я вышла замуж за твоего злейшего врага? — Эй, - сказал Гарри. — Ты же знаешь о ком я говорю. Больше не нужно говорить и думать о Викторе Краме, или я... — Ты что? — спросила я, садясь прямо и поднимая к нему подбородок. — Что ты сделаешь? Гарри ничего не сказал, но потом я почувствовала, как он ткнул меня пальцем в бок. — Эй! Гарри озорно ухмыльнулся. — Я сделаю это! — вдруг он начал меня щекотать в воде. — Ах, перестань, Гарри, перестань! — смеялась я. Гарри отказался останавливаться. Пока мы играли в ванне, вода выливалась из ванны и брызгала на стены и все остальное, что нас окружало. К тому времени, когда Гарри остановился, вся комната была залита водой. — Ой, — сказал Гарри, внимательно осматриваясь. —Ой-ой, — сказала я, пытаясь убрать мокрые волосы с лица. — это займет время, чтобы убраться здесь. — Конечно, если только у нас не будет палочки. — сказал Гарри, выходя из ванны. Он вышел из комнаты и вернулся со своей палочкой. — Scourgify. — сказал он, размахивая палочкой. В комнате стало так же сухо, как и было раньше. Слишком сухо. Заклинание также убрало воду из ванны. В итоге я сидела голая и замёрзшая в пустой ванне. —Ой, — снова сказал Гарри. — Дай мне полотенце, дорогой. Думаю, я все равно достаточно долго была в воде. — сказала я, улыбаясь. — Я не хочу спать, — сказала я после обеда, глядя на часы — сейчас только 22:00. Что будем делать, Гарри? Гарри посмотрел в окно на пейзаж. — Ну, у меня есть идея.. — Какая? — взволнованно спросила я.. — Как насчёт полета? Моя улыбка исчезла, а моя челюсть чуть не выпала. — Полета? — Да, прямо сейчас мне хочется полетать на метле. — А что насчёт меня? — спросила я. — Ты можешь лететь со мной. Я собираюсь устроить тебе прекрасную поездку по Саут-Бич. Я моргнула. Что он только что сказал? Тишина. — Нет! Я не могу сидеть на метле, я же не как ты! — воскликнула я. — Поверь мне, Гермиона, — сказал Гарри, подходя ко мне. — будет здорово. Тишина. Я посмотрела Гарри в глаза. На его лице было умоляющее выражение, которому я не могла отказать. Я вздохнула. — Хорошо, твоя взяла. Но где ты собираешься достать метлу? — спросила я, глядя на чемодан Гарри, думая, не засунул ли он в него свою «Молнию». Гарри улыбнулся мне. Затем он подошел к телефону у кровати. Он взял трубку, набрал номер и прислушался. — Здравствуйте, магазин по аренде товаров для квиддича? — спросил он — Не могли бы вы отправить одну метлу в номер в отеле «Астор»? Дайте мне лучшую. Примерно через час. Дэниел Эванс. Хорошо, я положу деньги в шкаф, сколько это? 6 галлеонов? Хорошо. Вы уверены, что это лучший вариант? Хорошо, досвидания. Он повесил трубку. — О каком шкафу ты говоришь, Гарри? — с любопытством спросила я. Гарри не успел ничего сказать, как из шкафа у двери раздался стук. Гарри подошёл к нему, улыбнулся мне и открыл. Я ахнула. Внутри шкафа была метла. Рукоять у него была черная, блестящая и гладкая, хвост был безупречным, не нужно было обрезать гнутые веточки. На ручке тоже была кнопка. — Хозяин не шутил, когда говорил, что это лучший вариант, — сказал Гарри, потянувшись за метлой и позволив ей парить в воздухе, достаточно высоко, чтобы мы могли взобраться. Он взял метлу и подошел к зеркалу. Он сел на нее и нажал кнопку. Он сразу же растворился в воздухе. — Гермиона, ты меня видишь?— я слышал зов Гарри. Я оглядела комнату. Я нигде не могла увидеть Гарри. У метлы, должно быть, усилитель невидимости. — Я тебя не вижу, — сказала я. Внезапно Гарри снова появился перед зеркалом, все еще на своей метле. — Холодно! — сказал он. Он полез в карман, достал 6 галеонов и аккуратно положил их в шкаф. Затем он закрыл дверь. Он немного подождал и снова открыл его. Шесть галеонов исчезли. — Ну, хозяин взял деньги за аренду. Полетели! — сказал Гарри, его глаза заблестели от волнения. Он выключил свет и потащил меня на балкон. — Дамы вперёд. — сказал он и протянул руку. Я неуверенно посмотрела на метлу. В последний раз я каталась на метле еще на первом году обучения в Хогвартсе, и мне пришлось признать, что опыт мне не очень понравился. — Я не знаю... — начала я, но запнулась, когда увидела лицо Гарри. Оно выглядело очень опечалевшемся. Нервно сглотнув, я взяла Гарри за руку и села на метлу. Я крепко ухватилась за ручку, прежде чем Гарри сам взялся за нее. Я отпустила метлу на секунду и крепко обняла Гарри за талию. — Расслабься, Гермиона, все будет хорошо — сказал Гарри и нажал кнопку. Он тронулся, и мы улетели в ночь. Я закрыла глаза, все, что я могла чувствовать - это прохладный ночной воздух на моем лице. — Открой глаза, Гермиона! Я медленно открыла глаза и поняла, что мы с Гарри летаем над деревьями. Внизу гуляли пары, но, похоже, они не замечали, что над ними летела еще одна пара. Мы пролетали мимо ночных клубов, видя танцующих под нами людей и рестораны, где люди наслаждались едой на открытом воздухе и любовались ночным пейзажем. — Видишь, разве это не здорово? — спросил Гарри. Я слегка улыбнулась. Что ж, идея полетать по ночному воздуху была неплохой... — Здесь слишком многолюдно, полетели куда-нибудь еще — сказал Гарри. Прежде, чем я что-либо поняла, он полетел вверх, как ракета. — ААААААА! — я закричала и крепче прижалась к Гарри. — Эй, Гермиона, успокойся! — сказал Гарри, летя горизонтально. — И, пожалуйста, не держись так крепко, я знаю, ты любишь меня, но прижать своего любовника до смерти - это не способ показать свою любовь. Я слегка отпустила его. — Извини. Мы летели в сторону океана, и я снова закрыла глаза, стараясь не смотреть вниз на холодные воды Атлантики, я не хотела думать, что будет, если мы упадем в них. — Посмотри, Гермиона, посмотри вокруг! — сказал Гарри. Я снова открыла глаза и огляделась. Я ахнула от шока. Вокруг нас не было ничего, кроме ночного неба. Оно был наполнено звездами, а луна была такой яркой, так близко, что ее можно было почти коснуться рукой. Звезды были такими красивыми, они были подобны бриллиантам в небе.. (Раньше я где-то видела это сравнение) Все было так, так... романтично. Я удовлетворенно вздохнула и положила голову Гарри на спину. Меня не волнует, что я все ещё на метле. Все, что меня волнует сейчас - это то, что я с Гарри Поттером, человеком, которого я действительно люблю... Гарри великолепен, Дневник. Я люблю его так сильно. Он самый важный человек в моей жизни. Он спас меня от моего ужасного брака и подарил мне самое романтичное, красивое и сильное в моей жизни: любовь. Клянусь тебе, Дневник, я буду любить его во веки веков.

Гермиона.

***

— Я не знаю, что сказать. — сказала Кэти, когда Джинни закончила. — Записи Гермионы были такими грустными, романтичными и трогательными... — Ее записи заставляют меня плакать... — сказала Анджелина. — Интересно, — сказал Фред. — если Гермиона так сильно любила Гарри, почему она не рассталась с Крамом и не вышла замуж за Гарри перед смертью? Все люди в группе повернулись к Невиллу и Джинни. — Не смотрите на нас так, — быстро сказал Невилл. — мы ничего не знаем. — Правда? —спросил Джордж, приподняв бровь. Невилл кивнул. — Все в порядке, — сказал Фред. — мы верим вам. (Невилл и Джинни вздохнули с облегчением) Но почему? Почему Гермиона не вышла замуж за Гарри? — Может, она записала это в дневник? — предположил Оливер. — Верно, может, она и правда так сделала, — сказала Джинни и передала дневник мужу. — ты читаешь следующий, Невилл. Невилл взглянул на дневник и передал его Оливеру. — Это рейтинг R! — сказал он, яростно покраснев и вскочив со своего места. Следующее, что они узнали было то, что он снова в саду. — Разве ты не присоединишься к нему, Джинни? — спросила Алисия. — Позже. С ним все будет хорошо — сказала Джинни. — Я хочу знать, что они делали в отпуске. Я уйду, когда придет рейтинг R. — Хорошо, тогда я начну, — сказал Оливер, прочищая горло.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.