ID работы: 10817409

Мы справимся

Фемслэш
NC-17
Завершён
664
Размер:
252 страницы, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
664 Нравится 320 Отзывы 235 В сборник Скачать

Неожиданный покой

Настройки текста
Гермиона проснулась в чужой гостиной, под чужим одеялом и в полнейшем ужасе. Затем мучительные воспоминания стали всплывать одно за другим. — Твою мать… — Солнышко, даже я бы постеснялась так грубо выражаться в апартаментах профессора, — Блэк стояла в проходе с бутербродом в одной руке и кружкой кофе в другой и с интересом наблюдала за Грейнджер. — Мисс Блэк, простите. Прошу, извините меня. Я не имела никакого права злоупотреблять вашим гостеприимством. Простите, простите. Мне ужасно стыдно, — Гермиона торопливо собирала одеяло и отряхивала свою одежду, — Я… я готова отрабатывать до конца года или… или пойти к Дамболдору прямо сейчас. — Успокойся, Грейнджер, — Блэк скрылась в кухне и через мгновенье показалась с ещё одним бутербродом, — на, поешь. — Спасибо большое, но я должна идти. Уроки, должно быть, уже начались. — Не-а. Сейчас 6 утра и воскресенье. Только идиот встает в такую рань. Ну и пьяницы, — она насмешливо обвела её взглядом, — я долго буду держать этот чертов бутерброд? Просто сядь и поешь. Гермиона обеспокоенно вздохнула, приняла бутерброд и покорно села. Блэк уселась в кресло. Повисло молчание, в которое женщина пристально следила за тем, чтобы Гермиона поела. Дождавшись, пока последний кусок не исчезнет, Блэк развалилась в кресле и скучающе посмотрела на ученицу. — Ну? — Наконец нарушила она тишину. Гермиона бросила на неё робкий взгляд, — Не хочешь извиниться, например? — Да, да, профессор. Простите пожалуйста, что доставила неудобства. Такого больше никогда не повторится, обещаю. Мне правда очень…. — Прекрати, иначе меня сейчас стошнит. Я имела ввиду извинения за глупость, которую ты сказала и, между прочим, испортила мне настроение. — Я не помню, профессор. Должно быть я несла много бреда. Прошу прощения, я… — Да забудь ты про это. Я говорю про твой отказ от помощи или это ты тоже не помнишь? — Прошу прощения? — О Мерлин, Грейнджер, ты не создаешь впечатление лучшей ученицы школы. Ты пришла ко мне неделю назад и сказала, что отказываешься от помощи и справишься сама. Самое время взять слова назад. — Верно. Но извиняться я не собираюсь, как и брать слова назад. Я действительно считаю необходимым справиться самостоятельно. Я совершеннолетняя, а значит и решения должна принимать без чьего-либо вмешательства. — Ну так прими мудрое решение и позволь мне помочь. — Профессор… — В чем твоя проблема, Грейнджер? Я правда не понимаю почему должна за тобой бегать и искать повод предложить поддержку. — Я же вам говорила. Я не хочу, чтобы по школе поползли слухи. — О, то есть ты действительно полагаешь, что после того, как ты пьяная ушла посреди ночи в лес, а вышла из комнаты своего довольно сексуального профессора, слухи не поползут? Гермиона отвернулась и обиженно уставилась в окно. Беллатриса подавила усмешку и продолжила. — Бедное дитя, когда же ты научишься не обращать внимание на слухи? Они будут всегда. От них нельзя избавиться, но можно поменять своё отношение. Поверь мне. Гермиона повернулась и открыла рот, чтобы что-то сказать, но Блэк прервала её движением руки. — Избавь меня от криков о твоем неверии моим словам. — Тогда, возможно, я могу идти? — Она произнесла это холодно, чем вызвала улыбку у профессора. — Да, конечно. Если только тебе не нужна лекция о вреде алкоголя беременному организму. — Нет, благодарю. Боюсь ваше зелье показало мне доступный урок. Девушка поднялась с дивана, расправила помятую футболку и направилась к выходу. — Грейнджер, ты всё ещё можешь прийти ко мне и попросить совет, но когда-нибудь моё терпение лопнет, и я стану относиться к тебе так же, как к обычной ученице. — А разве сейчас вы этого не делаете? Гермиона выжидающе смотрела на Блэк, которая задумчиво уставилась в окно. Наконец, поняв, что ответа не будет, девушка вышла. Подождав ещё мгновение, Блэк прошептала: — Ты даже не представляешь. ******* — Гермиона! Гермиона! Мы уже начали беспокоиться. Где ты была? Джинни сказала, что ты не ночевала в комнате, — к ней подбежали Гарри и Рон, когда она повернула в коридор Гриффиндора. — О, всё в порядке, не волнуйтесь. Я вам как-нибудь потом расскажу, — парни переглянулись и кивнули. Они встали с двух сторон от неё, подхватили её под руки и повели в другую сторону. — Мы тебе такое место сейчас покажем, Миона. Гарри вчера нашел. Мы поэтому в такую рань и встали. — Ну как встали. Мне пришлось прокричать три раза завтрак, чтобы Рон хотя бы глаза открыл, — Рон покраснел и Гермиона с Гарри засмеялись. Выйдя из замка, они направились в лес. — Гарри, ты уверен, что мы идем в правильном направлении? — Не переживай. Скоро ты сама всё увидишь. Она доверяла друзьям и поэтому уверенно шла рядом с ними. Её интерес возрастал с каждым шагом. Они зашли в чащу леса и шли ещё примерно полчаса, всё дальше и дальше отдаляясь от замка. Наконец компания вышла на маленькую поляну. Гермиона вопросительно посмотрела на друзей. Гарри поднял палочку и произнес: — Релоктус. Прямо посередине поляны появилась хижина. Одноэтажный домик, ничем не примечательный (разве что стоял он в запретном лесу). Друзья направились внутрь. Одна небольшая комната с столом, двумя стульями, диваном, двумя окнами и лестницей в углу. — Гляди, — Рон подошел к лестнице и поднялся на чердак, за ним Гарри. Гермиона с опаской двинулась к ним, — ну же, Миона, тут самое интересное. Забравшись наверх, девушка обнаружила, что пол устелен соломой. Друзья разлеглись и уставились на крышу. Гермиона всё ещё не понимая их очарования, тоже легла и ахнула. На крыше было множество звёзд. Вернее, было множество дырочек, через которые лился свет. — Кто-то сделал это без магии. Так удивительно, правда? В таком состоянии крышу можно найти только до 7 утра. Затем солнце добирается до первой звезды, — он указал на крайнее отверстие, — и портит очарование. Я пришел сюда вчера вечером и обнаружил, что звезд нет. Понимаете, они исчезают. Я думаю, это какое-то заклятье, которое подлатывает крышу днем и ночью. Насколько я понял, звёзды тут только пару часов. — Гарри, это же настоящий планетарий! — Воскликнула Гермиона. Ей было так комфортно находиться здесь, в сиянии, казалось, тысячи звезд, рядом с лучшими друзьями. Все проблемы отошли на второй план. — Это какой-то зверь? — Рон выглядел озадаченным. Гарри с Гермионой рассмеялись. — Нет, Рон, у магглов есть такие заведения, где они могут посмотреть на звёзды и планеты. Окунуться в тайны вселенной, так сказать. — У нас это называется уроки прорицания. Троица опять рассмеялась. Они лежали, шутили и смеялись. Беззаботный смех кружился в хижине, создавая волшебно приятную атмосферу. Быстрых полчаса они были отделены от мира. Тепло витало в воздухе, уют заполнил пространство вокруг. Гермиона действительно была счастлива рядом с ними. Но звезды начали меркнуть. Солнце пробивалось сквозь отверстия настойчивыми лучами и вскоре крыша стала единой панелью, без намёка на волшебство. Ребята просидели там ещё некоторое время и стали выбираться из своего убежища. — В следующий раз нужно взять еды, — заметил Рон. — А я всё ждал, когда же ты скажешь об этом, — засмеялся Гарри, доставая из кармана три пирожка и протягивая их друзьям. — Гарри, я когда-нибудь тебе говорил, что дружба с тобой – лучшее, что случалось в моей жизни? — Рон благоговейно взял пирожок, надкусил и застонал от удовольствия, — он ещё и с яблоком. Гермиона и Гарри рассмеялись и тоже приступили к еде. Они шли по лесу прогулочным шагом и разговаривали обо всём на свете: о противном Снейпе, о задержании Гарри, о невкусном ужине Рона. — Кстати, а где ты была? — Я? — Она замялась. — Миона, мы же друзья, — улыбнулся Рон, — ты можешь нам доверять. Даже если ты сидела и пила чай с, прости Мерлин, Снейпом. Гермиона усмехнулась и, наконец, решилась. — Я… я была у профессора Блэк. — Ох, эта стерва задержала тебя допоздна? — Нет. На самом деле она нашла меня пьяную в лесу и отпаивала зельями в своей комнате. Рон и Гарри остановились и уставились на неё самым удивленным взглядом, который только мог быть. — Тебя? Отпаивала? Зельями? Блэк? Когда ты была…пьяной??? — Гермиона, с каких пор ты пьешь? — И общаешься с Блэк? — Она… она была дежурной, а мы с Джинни накануне отметили вашу победу в квиддич, и я… я вышла прогуляться. Клянусь, такого больше не повторится. О, черт, не надо было вам вообще рассказывать. — Гермиона Джин Грейнджер, — глаза Рона всё ещё были огромными, — ты мой кумир. — Подумать только! Мою лучшую подругу отпаивала зельями Блэк! Кому расскажешь – не поверят! Парни вышли из транса и рассмеялись над ситуацией. Она чувствовала себя… странно? Почему они не кинули ей множество оскорблений и не разочаровались в ней? Неужели они действительно… гордятся ей? Она только сейчас осознала, насколько же правильный выбор она сделала, подружившись именно с ними. Она тоже залилась смехом, счастливая, что всё обошлось именно так. Они вернулись в Хогвартс как раз к завтраку. Когда в большой зал зашла Блэк и встретилась глазами с Гермионой, Рон и Гарри всеми силами пытались сдержать улыбки, в то время как Гермиона бросила на них предупреждающий взгляд, но, когда Блэк это увидела и подняла бровь, они тихо захихикали. Девушка пихнула Гарри локтем, и он с трудом успокоился. Когда она посмотрела на учительский стол снова, Блэк уже разговаривала со Снейпом, не обращая на неё никакого внимания. — Кажется она не злится. Никогда не видел, чтобы она не злилась. — Какой-то аттракцион невиданной щедрости, раз уж она тебе даже наказание не назначила. Миона, кажется ты у нас особенная, — Рон заговорчески улыбнулся. Гермиона стукнула его ложкой по лбу. — Правда, какая-то она несвойственно добрая, — Гарри улыбнулся, когда Гермиона пожала плечами и принялась за еду. Конечно же она заметила. Конечно же она мучилась в догадках. Почему Блэк проявляет столько заботы после стольких лет холода? Но также Гермиона думала о том, как сказать друзьям о ребенке внутри. Как не шокировать их? Отреагируют ли они так же, как и на новость о Блэк или отрекутся от неё? Она решила просто ждать. Если она скажет позже, то возможно есть шанс продлить немного идиллию в их компании.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.