ID работы: 1081940

Синигами Мадарамэ Наруто

Bleach, Naruto (кроссовер)
Джен
G
В процессе
183
автор
Размер:
планируется Макси, написано 7 страниц, 2 части
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
183 Нравится 95 Отзывы 73 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Когда они вышли, Мадарамэ задал животрепещущий вопрос: - И что теперь мы будем делать? Я совершенно ничего не знаю о детях… - Для начала просто забери его у меня! – Юмичика с таким видом передал сверток Икаку, что тот с интересом заглянул в пеленки, но, не увидев там ничего ужасного, удивился: - Ты чего так скривился? Ребенок, как ребенок. - Не люблю я детей. По улице шли двое синигами. У них был расстроенный и задумчивый вид. У одного из них на руках был сверток с ребенком. Стараясь никому не попадаться на глаза, они быстро добрались до бараков своего отряда. Там было поразительно и необычно тихо. Видимо, после объяснительных у всех на время пропало желание уничтожать тренировочный зал. По крайней мере, до завтра. А так как на дворе был уже вечер, то даже самым энергичным ждать осталось недолго. Когда они проходили мимо здания, где находился кабинета их капитана, их через окно увидел Кемпачи. То, что два его офицеров ходят вечерком по улице, конечно, не было удивительным, но вот сверток в руках одного из них был очень подозрительным. Аясэгава что-то объяснял своему другу, и оба крутили головами, оглядываясь по сторонам. Это отличалось от их обычного поведения, и было не характерно для них. - Мадарамэ, Аясэгава быстро сюда, – гаркнул капитан одиннадцатого отряда. Когда Икаку и Юмичика зашли в кабинет и показали капитану то, а, точнее, кого они держали на руках, им посчастливилось увидеть на лице Кемпачи недоумение, переходящее в недоверие, смешанное с чем-то похожим на ужас. - Объясните мне мать вашу, что это значит, - было, первым, что произнес после продолжительной паузы Зараки. - Это младенец, – отрапортовал Икаку. - За ним смотреть нам поручил Ямамото-тайчо, – продолжил за друга пятый офицер и замолчал. Молчал и Мадарамэ. У обоих просто не было слов. - Капитан вы умеете обращаться с детьми? - задал неожиданный вопрос Юмичика. – Вы ведь вырастили Ячиру… - Нет, - резко ответил Зараки, чувствуя, что на него хотят повесить эту проблему. Он, конечно, растил Кусаджиши, но снова на такое он подписываться не собирался. – Сходите к Кучики, он должен знать, как ухаживать за детьми, – добавил мужчина. Логику капитана два офицера не поняли, но решили, что лучше не спорить и не уточнять, так как Кемпачи уже начинал злиться. Покинув кабинет капитана, они поспешили выполнить не то пожелание, не то приказ. Когда после недолгого блуждания по Сейретею синигами пришли в шестой отряд, их разочаровали тем, что того, кого они ищут, нет на месте, и сегодня уже не будет. Почесав затылки, Икаку и Юмичика решили, что искать нужно, скорее всего, в его поместье, раз уж у него сегодня выходной. Выругавшись, Мадарамэ с другом потащились в указанном направлении. Усадьба семьи Кучики поражала воображение. Безусловно, не сравнится с бараками одиннадцатого отряда. - Кучики-доно, просим прощения, что беспокоим вас. Нам поручили заботиться об этом ребенке и посоветовали обратиться к Вам за советом, – заговорил первым Юмичика, после того, как офицеры поздоровались с капитаном. Но договорить синигами, было не суждено: ребенок вдруг закричал, хотя до этого мирно спал. Мадарамэ в панике едва не уронил младенца, совершено не понимая, что с ним делать. - А вы его кормили? – осведомился Бьякуя у собеседников, но ответ и так был виден по стремительно бледнеющим лицам офицеров. Задумавшись на минутку, во время которой ребенок продолжал плакать, а два незадачливых офицеров шепотом уговаривали его заткнуться, Бьякуя позвал помощника Кайто, чтобы тот срочно принес что-то, чем питаются дети. Когда все, что нужно появилось перед ними, Кучики, как старший по званию первый попробовал покормить малыша. Но, так как опыта общения с детьми у него не было, он просто взял ложку с какой-то жижей и засунул ее ребенку в рот. Не оценив заботы капитана шестого отряда, Наруто выплюнул еду прямо на одежду Бьякуи и заплакал сильнее. Следующим пробовал Юмичика. Он взял ту де самую ложечку, и, набрав в нее каши, попытался тоже засунуть ее в рот малыша. Но в последний момент ребенок отвернулся и закричал еще пронзительней. В этот момент в коридоре послышались легкие шаги. - У меня нет времени за ним смотреть, так что советую обратиться к лейтенанту десятого отряда! Она должна знать, как заботиться о детях. Пример этому третий офицер ее же отряда. Кстати, почему ребенок завернут в хаори сотайчо? Ничего больше подходящего не нашлось? – друзья так и не поняли это был сарказм или нет, но, подумав, что аристократ на такое не способен, пришли к выводу, что все-таки нет и покивали головами. После этого капитан стал настойчиво толкать их к окну. - Все, идите, - в последний момент Икаку успел схватить бутылочку с молоком, прежде чем выпал из окна. Когда он переваливался через подоконник, он успел увидеть открывающуюся дверь. - Какого черта сейчас было, - спросил он у Аясэгавы, но тот пожал плечами, встал и отряхнулся. - Хорошо, что это был первый этаж. А, вообще, похоже, что мы здесь не очень-то желанные гости! Стоя у ворот поместья Юмичика и Икаку, думали, что делать дальше, ввернуться к себе в бараки или же отправится в десятый отряд. С Зараки не хотелось больше связываться, а Рангику засмеет их, и обо всем вскоре будет знать весь Сейретей. Хотя все скоро и так об этом узнают. Немного поспорив, кто же будет нести дите, они отправились к Мацумото.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.