ID работы: 10821114

Они продали Луну

Слэш
NC-17
Заморожен
277
автор
ArtKris соавтор
Амелиус бета
Размер:
223 страницы, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
277 Нравится 224 Отзывы 99 В сборник Скачать

Глава 24

Настройки текста
Конец мая в Хогвартсе специально отведён для тех студентов, кто в течение года гонял балду. Поэтому, чтобы получить допуск к сдаче итоговых тестов, Фред и Джордж вынужденно досдавали предметные долги, коих у близнецов за прошедшие месяцы накопилось не мало. Большинсто из них были, разумеется, по Зельеварению и Истории магии. Близнецы хоть и абсурдно ленивы по своей натуре, но далеко не глупы. Природная сообразительность, находчивость и умение выйти из любой ситуации в плюс всегда сопровождали мальчиков на занятиях, да и в целом на протяжении всего их непоседливого жизненного пути. Но несмотря на всю их кошачью леность, любимые ими предметы всё же имелись и были изучены на отлично. Исключением было Зельеварение, в котором они любили сам предмет, но никак не преподавателя. Хотя однажды они даже признались друг другу, что Снейп мастерски знает своё дело, и у него действительно нужно бы поучиться. Тем не менее, педагогическими качествами Снейп не отличался, в то время как Джордж и Фред Уизли не отличались усидчивостью на его уроках и откровенно раздражали учителя своим баловством. Поэтому и долгов у них накопилось по этому предмету прилично. Ну а История магии была просто до безумного скучна. *** Прислонившись к стенам, близнецы стояли друг напротив друга около кабинета Зельеварения. Джордж, склонив голову, уткнулся в учебник, стараясь повторить материал. Быстрым шёпотом он бубнил себе под нос текст из учебника, по странице которого водил пальцем. Он замер, пробежался взглядом по тексту и резко перелистнул на предыдущую страницу, всматриваясь в слова. Строки не задерживались надолго в сознании от того, что обжигающий взгляд напротив не давал спокойно сосредоточиться. Фред смотрел на близнеца с вызовом, изучающе и слегка нахально. Языком он гонял жвачку от щеки к щеке, сложил руки на груди и, вздёрнув подбородок, скрестил ноги и ехидно усмехнулся. — Да что тебе? — Джордж не выдержал, закатил глаза и поднял голову, наконец встречаясь глазами с братом. — Мне вот просто интересно… — Фред качнулся вперёд и снова толкнул спиной стену, — Вот стою, Джорджи, и понимаю, что нихрена тебя не понимаю. Какая у тебя логика? М-м? — Ты о чём вообще? — Джордж раздражённо выдохнул. — Значит, как только я сошёлся с Ирис ты меня послал далеко и надолго, но сам в то же время сосёшься с блондинчиком. Что же нам с тобой тогда помешало помириться, а, Джордж? Один-один вроде. Выходит, у тебя двойные стандарты? Почему тебе прощается, а мне — нет? Джордж картинно распахнул глаза от удивления и даже не сразу поверил в услышанное. Он поражённо выдохнул и, раскрыв рот, застыл на несколько секунд, но всё же произнёс: — Что, прости? — А что слышал, — Фред снова оттолкнулся от стены и сделал пару шагов к брату, — Ты всё понимаешь, Джордж, не так ли? Я простил тебе блондинчика, хотя ты помнишь, что я чувствовал. Мы вроде с тобой помирились тогда у костра, но отчего-то выяснилось, что если я с Ирис, то пошёл я нахуй. Как же так? — он сунул руки в карманы. — Чего? Ты что, реально не понимаешь, что это совершенно разные вещи или как? — Джордж опустил руки, а вместе с ними и книгу. — Мне кажется, это ты ничего не понимаешь, — Фред сделал шаг назад, — Потому что я думал, мы оставляем личную жизнь друг друга в покое и миримся. — Фред, подожди, — Джордж, присев, положил книгу на пол и сразу поднялся, потирая пальцами переносицу, — Мы бы помирились, если бы отношения остались братскими, понимаешь? — он выставил руки вперёд в объясняющем жесте, — Но то, чтобы было в комнате, после того, как ушла Кэти и у костра, явно выходит за границы братских отношений, в рамках которых мы могли бы помириться. Твои руки были под моим свитером, а губами ты касался моей шеи. Если ты с Ирис, то без меня. Мы, вроде, это уже обсуждали. Фред открыл было рот, чтобы возразить, но закрыл, не найдя подходящих слов. Он изменился в лице, когда осознал что-то, в чём он был так уверен — не единственно правильное. — Ты целовался с этим Раджи! — Да, после того, как ты на дне рождении сказал, что помирился с Ирис и после того, как я видел как ты, — Джордж ткнул пальцем во Фреда, — целовался с ней. Прости, Фред, но я накатался на эмоциональных качелях, билеты на которые ты мне всучиваешь. У тебя, по-моему, с башкой не всё в порядке, — он подхватил книгу и рюкзак с пола и, кинув на Фреда разочарованный взгляд, постучал в дверь и зашёл в кабинет. В голове Фреда проскочила беглая мысль, что, может, действительно с ним не всё в порядке. Почему Джордж что-то понимает, а он — нет? Почему сейчас кажется, что он предал брата и любовь к нему тем, что зачем-то сошёлся с Ирис, чувств к которой уже давно не осталось. Да и ни в какое сравнение с чувствами, которые он испытывал к Джорджу, это всё не шло. Фред давно понял, что запутался, но не настолько же, чтобы не видеть таких очевидных вещей. Фред размеренно выдохнул, попытался собраться с мыслями, чтобы разложить всё по полочкам в своей голове, ведь когда Джордж выйдет из кабинета ему нужно парировать весомыми аргументами. Но разум за мгновение опустел, а из-за внезапного прилива из волнения, растерянности и паники Фред не сразу понял, что плачет. — Ты что тут делаешь? — спросил он внезапно появившуюся Кэти. — Полагаю, как и ты — сдаю долги, — Кэти сбросила сумку с плеча, — Что случилось, Фред? — она подошла ближе. — Случилась жизнь, Кэт. И название ей — Джордж Уизли, — Фред шмыгнул носом. От слёз Фреду перестало хватать воздуха. Тело бросило в дрожь, а голова пошла кругом. Почему он опять это чувствует? Фред вытянул руку вперёд, ужасаясь крупному тремору. — Так, милый, — Кэти подхватила их сумки, — Пойдём-ка я отведу тебя в больничное крыло. Фред бы хотел верить, что в глазах мутит от слёз, но это не было правдой. В глазах мутило от переизбытка чувств. А потом всё пропало. Фред подумал, что нужно выплеснуть чувства наружу, но он понял, что нет больше никаких чувств. Просто что-то внутри затвердело. И умерло. — Где болит? — спросила мадам Помфри в дверях. — Вот тут, — Фред приложил руку к солнечному сплетению. — Душа, выходит, мальчик? — уточнила доктор, и Фред кивнул. Больничное крыло было обыденно пустым. Однако, внимание Фреда и Кэти привлекла зона, отгороженная от посторонних глаз плотным занавесом. Когда они проходили мимо, мадам Помфри задёрнула приоткрытый проход, но ребята сумели разглядеть на больничных койках студентов, застывших в неестественных позах. Фред отпустил голову и нахмурил брови, ведь только сейчас осознал, что в школе несколько месяцев творятся странные дела: слухи о том, что кто-то открыл Тайную комнату, проишествия в коридорах, а теперь ещё и студенты в больничном крыле. Близнецы всегда следили за школьными новостями, но сейчас были в курсе далеко не всех дел, в которые им не хотелось особо вникать по причине переживания личных проблем. Водоворот душевных терзаний настолько проглотил братьев, что они не могли думать ни о чём кроме друг о друге. А ещё о боли, которая всецело их поглотила. Мадам Помфри позвала Фреда, но тот схватился за Кэти и застыл как вкопанный. — Могу я побыть с ним? — спросила девушка. Мадам Помфри обвела парочку хмурым взглядом, но, согласно кивнув, пропустила детей в процедурную, заходя следом. — Что тебя беспокоит? — доктор указала Фреду на кушетку, а сама отвернулась к шкафу с медицинскими карточками, — Уизли, правильно? — она обернулась через плечо, на что Фред кивнул в ответ, — Который? Джордж? Фред? Этот вопрос Фред слышал очень много раз, но отчего-то всё равно на секунду задумался и в растерянности посмотрел на Кэти. — Фред Уизли, мадам Помфри, — нашлась девушка. — Что же тебя беспокоит, Фред Уизли? — Не знаю, — опустошённо ответил Фред. — Ну, что-то же ты чувствуешь? Почему ты здесь? — Мне кажется, мадам Помфри, я больше ничего не чувствую. То есть, я имею в виду, сегодня всё оборвалось. Просто за считанные секунды я перестал что-либо ощущать. Только пустота. Болит ли у меня что-то? Нет, но я бы не отказался вырвать все внутренности наружу. Как-то так, мадам Помфри. Поппи внимательно слушала Фреда, но на её лице появилась некая озадаченность и следующий вопрос родился сам собой. — Что было до этого? Какие-нибудь ещё симптомы, кроме… — она запнулась, — Кроме радикализма? Фред какой уже раз за последний час растерялся. Какие симптомы? Душевная боль и только. А ещё куча мыслей, не дающих покоя. Фред сбит с дороги: заплутал, заблудился, потерялся. И как выяснилось, Джордж даже рядом не ходил с этой дорогой. Когда успело пойти всё настолько мимо? — Можно Вас на минутку, мадам Помфри? — спросила Кэти. — Могу я разобраться сначала с пациентом? — Это касается пациента, мадам Помфри. Поппи проводила девушку в свой кабинет и тихонько закрыла за ней дверь. — Я слушаю Вас, мисс Белл. — Я хочу сказать, что Фред мой лучший друг и я наблюдала слишком много, чтобы молчать, — Кэти откинула косичку за спину, — Просто… У него случаются нервные срывы, а потом, как ни в чём ни бывало, он поднят духом, затем много слёз, а потом молчит днями, и всё повторяется… Я знаю, что сейчас он подвержен сильному стрессу, но я боюсь за него, потому что иногда его состояние невозможно контролировать, понимаете? — Думаю, что да. — Сейчас он не чувствует ничего, но двадцатью минутами ранее ему было больно. Очень больно, мадам Помфри. И эта боль порождает в нём кучу всего того, от чего я не узнаю собственного друга, — Кэти сложила ладони, — А ещё иногда его накрывает так, что он сам не понимает, что делает и говорит. Не понимает даже ситуаций, в которых оказался. Совсем себе отчёт в действиях не отдаёт. И этим всем причиняет боль не только себе, но и близким. Очень много боли, мадам Помфри. — Я думаю, что потребуется небольшое обследование, это не займёт много времени, подождите в коридоре, мисс Белл, — Поппи раздумчиво хмыкнула. Действительно обследование не заняло много времени, но Фред был слишком вымотан, чтобы плестись к Снейпу сдавать учебные долги. Но случайно подслушанный им разговор в больничном крыле заставил его вернуться в реальность, в которой их младшая сестрёнка была в смертельной опасности. Новость сильно потрясла Фреда, и несмотря на удерживающую его Кэти, Фред ринулся обратно в подземелья, молясь застать Джорджа в кабинете Снейпа. Он был готов отмести мысли о ссоре и разногласиях только ради того, чтобы попытаться спасти Джинни. — Джордж! — Фред налетел на только что вышедшего из кабинета брата и затряс того за плечи, — Джинни! Она в Тайной комнате! Что будем делать? Карта у тебя? — Да-да, у меня, — Джордж похлопал по карманам и вытащил пергамент. — Смотри, — Фред ткнул пальцем в карту после того, как та показала братьям все помещения школы, — Гарри и Рон направляются в кабинет Локхарта. Я думаю, — Фред посмотрел на близнеца. — Они собираются в тайную комнату, — Джордж закончил предложение за брата и посмотрел ему в глаза. — Мы обязаны помочь, — Фред протянул брату мизинец, — Мир? — он вопросительно посмотрел на Джорджа, который будто с подозрением отнёсся к такому жесту и несколько секунд сверлил брата неуверенным взглядом. — Мир, — согласился наконец-то Джордж, — Пока что, — добавил он. — Бежим! — Фред схватил Джорджа за руку и потянул его прочь из ненавистных подземелий. В кабинете преподавателя защиты от тёмных сил они оказались спустя недолгих пять минут, но когда ввалились наперебой крича о том, что на правах старших братьев обязаны помочь младшему Ронни со спасением сестрёнки, то застали донельзя странную картину: Гарри и Рон держа в руках палочки, были готовы в любую секунду применить заклятие на Локхарта, который закрывал собой увесистый чемодан с пожитками. — Что происходит? — Фред с подозрением оглядел присутствующих и на всякий случай достал из кармана мантии палочку, его примеру последовал и Джордж. — Представьте себе, пытался сбежать, — Рон резко ткнул в сторону преподавателя, — Хвалёный герой. Ему поручили спасти Джинни, а он... — Рон нахмурился и поджал губы. — Как бы то ни было, — Гарри, кажется, одним только взглядом был способен прожечь дыру на лбу предателя, — Вы идёте с нами, профессор. Фред и Джордж откровенно не понимали по какой причине все они оказались в старом женском туалете, слушали историю смерти Плаксы Миртл и то и дело смиряли грозными взглядами порывающегося сбежать Локхарта. Но пазл в их головах стал потихоньку складываться, ведь после слов, произнесённых Гарри на парселтанге, им открылся огромный тайный проход, спрятанный за раковинами. Джордж невольно вспомнил слова Гарри, когда тот обмолвился об огромной змее, пока они шли до туалета. Он схватил близнеца за рукав мантии и ткнул палочкой Локхарта в спину, заставляя того встать на самый край бездонного тоннеля. — Может быть, поискать другой вариант? Это может быть опасно, — Локхарт усмехнулся и ткнул себе за спину. — Поэтому вы здесь, — Фред сделал шаг вперёд заставляя профессора беспокойно оглянуться. — Вас не жалко, — на такое заявление от Рона Фред и Джордж лишь удивлённо переглянулись. — Ну ладно, — Локхарт криво усмехнулся и развернулся к тоннелю, что-то бубня себе под нос, — Может быть, сначала, — но договорить он не успел, потому что его мысль прервалась отчаянным криком и свободным падением в бездну тоннеля. Джордж и Фред прыгнули в тоннель следом за Локхартом, когда удостоверились в том, что тот вроде бы жив. Они не могли думать ни о чём другом, кроме как о спасение бедняжки Джинни, которая была пленницей Тайной комнаты. Едва Гарри и Рон спустились следом, как братья кинулись осматривать ближайшие тоннели. — Помните, на любое движение сразу закрывайте глаза, — Гарри последовал за близнецами. Огромные тоннели под школой поистине впечатляли, и в какой-то момент Фред даже пожалел, что за четыре года учёбы они с Джорджем не сумели отыскать нечто подобное: места тут было предостаточно, никого нет, а главное об этом месте никто не знает. Вот только по тоннелям ползает огромная тварь, в существовании которой теперь никто не сомневался, после того как все пятеро наткнулись на сброшенную змеиную шкуру. Фред и Джордж тем временем нашли тоннель поменьше, из которого, кажется, слышали подозрительные звуки и решили его проверить, чтобы убедиться, что идти им точно туда, куда указывал Гарри. Лаз был небольшим и близнецам приходилось пригибаться, чтобы не удариться головами о каменный потолок. Но стоило им сделать пару шагов, как они услышали грохот, доносящийся из помещения, где остались Гарри, Рон и Локхарт. На мгновение всё затихло, но стены предательски задрожали. — Назад, Джордж! — выкрикнул Фред, отталкивая брата, когда на его глазах стал обрушиваться потолок пещеры. По тоннелю покатились камни, а огромные валуны полностью завалили вход, отделяя близнецов от друзей и профессора. — Рон! Гарри! Вы в порядке? — выкрикнул Фред, пытаясь забраться на гору камней, но внезапно сам для себя понял, что правая нога предательски ноет и простреливает тупой болью при каждом неосторожном движении. — Да! Всё нормально! — глухо крикнул Рон, прокашливаясь, — У вас всё хорошо? — Да! — уже чуть тише ответил Фред, когда оставил всё-таки попытку влезть на валун примерно своего роста, и сев на пол, стал осторожно закатывать штанину. — Фред? — Джордж присел рядом с братом, — Что случилось? Но вопросы у Джорджа отпали сами собой, когда на голени брата он увидел огромный кровоподтёк размером в две ладони и сам же понял, что, скорее всего, так получилось из-за того, что Фред оттолкнул его дальше от обрушающегося потолка, а сам остался на месте. — Перелома вроде нет, — Фред ощупал ногу, проверяя целостность костей, — Но далеко я теперь не уйду, — он поджал губы, посмотрел в глаза брату, — Иди без меня, — Джордж в ответ лишь мотнул головой, — Ты должен спасти Джинни! — Фред толкнул близнеца в плечо, но тот остался на месте. — Я не брошу тебя тут. А вдруг змея? — Джордж указал рукой туда, где они видели сброшенную шкуру. — Она здесь не пролезет. Иди! — Фред ещё раз толкнул брата, а у самого слёзы на глазах почти навернулись. Обидно, что так глупо остался ни у дел, что не сможет помочь сестре. А что если она погибнет? Фред себя не простит. Обидно ещё и потому, что отнекивающийся Джордж всё-таки поднимается с колен и идёт в другой конец тоннеля, но останавливается у поворота, смотрит на брата, будто бы извиняясь. — Будь осторожен, — насилу улыбается Фред и опустошённо кладёт голову на колени, когда Джордж скрывается из виду. Он ещё минуту слышит его торопливые шаги, но потом и вовсе остается в тишине и одиночестве. Такое звонкое ничто пленяет Фреда, заставляя погрузиться в собственные мысли о сложившейся ситуации с их сестрой, в которой он откровенно не может ничем помочь и просто-напросто бесполезен. О состоянии собственной души, ведь мадам Помфри многозначительно промолчала после обследования. Об их отношениях с Джорджем, которые приносят ему неимоверную боль. Рядом что-то прошуршало, и Фред дёрнулся. Зажмурив глаза, он выхватил палочку из кармана мантии и выставил её вперёд, изо всех сил прислушиваясь к происходящему вокруг. — Это я, дурила, — тёплая рука коснулась руки Фреда и тот распахнул глаза, уставившись на Джорджа, что стоял перед ним, ещё более чумазый и даже немного мокрый, — Там тупик, — он отёр нос рукавом мантии, — Другого выхода нет, Фред. А у Фреда будто разом весь воздух вышибло из лёгких. Он пытался вдохнуть, но всё напрасно, будто невидимая сила давит на грудь, сжимает лёгкие, не пропуская спасительный кислород. — Джордж, — у Фреда по щекам покатились слёзы, — Джинни. Она же... — он схватил близнеца за мантию, утягивая вниз. — Всё будет хорошо, Фредди, — Джордж опустился на колени рядом с братом и обнимая его, стал гладить по спине, — Как твоя нога? — Болит, — Фред шмыгнул носом, — Всё болит, Джордж, — он отстранился, заглядывая брату в глаза, — Сердце болит за Джинни, душа за нас болит, Джордж, — Фред схватил брата за плечи, — Мы же опять поссорились. Сколько это может продолжаться? Я не хочу так жить, Джордж. Мне больно, — Фред опустил голову, — Меня словно камнями закидали, ни единого живого места, — он снова поднял глаза на Джорджа, который смотрел на него виноватым взглядом, — Хватит, братец, прошу тебя. Мы не должны больше страдать, — Фред за рукава мантии потянул близнеца на себя, легонько встряхнув. — Фред, — едва ли Джордж мог вымолвить хоть что-то кроме имени брата, потому что у самого в горле образовался удушающий ком, ведь ему было невыносимо больно смотреть как Фред страдает. — Пожалуйста, Джорджи, мы же братья! Давай, — Фред взглянул Джорджу в глаза и облизнул сухие губы, — Давай всё будет как прежде? Оставим всё, что причиняет нам боль и просто будем братьями? Джордж сам почувствовал, как невыносимая боль разрывает его изнутри как старую тряпичную куклу; на мелкие кусочки, на ниточки, чтобы невозможно было собрать воедино, не склеить, не сшить. Всё тщетно. Разве что, эти молящие глаза напротив, эти дрожащие руки и душа, точно такая же потрёпанная и растерзанная, как по волшебству способны вернуть жизнь Джорджу, взамен на жизнь Фреда. Ведь у близнецов одна душа на двоих. Они всегда спасут друг друга. — Оставим всё в таком случае, Фред. — Да. Этого я и прошу. — Даже… — Джордж прикоснулся пальцем к своим губам. — Даже это. — Тогда мир, Фредди? — Джордж еле слышно выдыхает, стискивая брата в объятиях. — Мир длиною в Жизнь, Джорджи, — Фред утыкается носом в плечо брата и обнимает в ответ. Они сидели так ещё долго, и не только потому что наконец-то были рады простому тёплому жесту, но и потому что в тоннелях было жутко холодно, а по трубам гулял жуткий завывающий сквозняк, заставляя братьев ёжиться. Внезапно по тоннелям прокатился жуткий рёв, настолько оглушающий, что братьям пришлось зажать уши, чтобы не оглохнуть. — Что происходит? — Фред огляделся. — Если бы я знал, — Джордж поднялся с пола, снял мантию и накинул её на брата, — Посиди пока, Фред, — он забрался на огромный валун, на который Фреду так и не хватило сил залезть, — Ро-о-он! — Ребята? — спустя пару секунд из-за завалов послышался голос их младшего брата, — Вы ещё здесь? — Да, мы в тупике. Что это было, Рон? — Джордж попытался разглядеть в завалах хотя бы смутный намёк на возможность их разобрать. — Я-я не знаю, но похоже, как будто визжала змеюка. Может Гарри удалось её ранить, — голос у Рона был обеспокоенный. — Гарри пошёл один? — изумился Джордж, — А Локхарт? — Валяется тут, — Рон прокашлялся, — Без сознания. — Во дела, — Джордж развернулся к Фреду, чтобы убедиться, что тот тоже слышал о чём речь. Пока Джордж разбирал камни сверху, вокруг то и дело были слышны подозрительные звуки, стены дрожали, а мелкие камни постоянно падали, грозя братьям новым обрушением. Страшный рёв повторился снова, а затем всё вокруг поглотила звенящая тишина. Джордж обернулся в сторону Фреда, но тот беспокойно глядя на брата снизу вверх, лишь пожал плечами. Джордж сглотнул. — Рон! Помоги мне разобрать завал! — Джордж взял увесистый камень, но спустя пару секунд понял, что просто бросить вниз его он не может, иначе пришибёт Фреда. — Джордж? Это ты? — Да какая разница! — Джордж положил камень у ног, слез с валуна, а затем спустил тяжеленный кусок, — Помогай! — Джордж подошёл к Фреду и протянул ему руку, — Давай пересадим тебя чуть подальше, братец. Не хочу, чтобы тебе влетело ещё и по голове, — Фред лишь молча кивнул, взял Джорджа за руку, несмело поднялся и почти что на одной ноге, прыжком, поддерживаемый братом, преодолел несколько метров, — Не переживай, Фред. Мы обязательно спасём Джинни. Фред опёрся спиной о покатую стену и медленно сполз по ней вниз, всё ещё держа Джорджа за руку. — Я верю тебе, Джордж, — Фред улыбнулся и отпустил руку близнеца. — Что с Фредом, Джордж? — спросил Рон, когда услышал возобновившиеся работы по разбору завала с другой стороны. — Ничего страшного, — Джордж поджал губы, скидывая камни вниз, — Всё будет хорошо. Руки у Джорджа неимоверно болели, ныли плечи и затёкшая спина, но останавливаться он не собирался, ведь буквально секунду назад заметил, как среди камней мелькнул отблеск света и пальцы младшего брата. — Рон! — Джордж заулыбался, как только снятый валун позволил ему увидеть чумазое и немного напуганное лицо брата, — Давай скорее! Нужно расширить проход, — но стоило Джорджу схватить ещё один тяжеленный кусок камня, как под сводами потолка прокатился гул, а затем и спокойный голос: «Вниманию всему преподавательскому составу. Джинни Уизли спасена.» *** — Миссис и мистер Уизли, я попросила вас заглянуть не только по поводу Джиневры, хотя ей, безусловно, понадобится правильный уход после произошедшего: назначения я вам написала здесь, — мадам Помфри протянула пергамент Молли, — Но и ещё по поводу вашего сына — Фреда, — она сделала паузу и оглянувшись посмотрела на близнецов, один из которых спал в кровати, а второй сидя рядом на стуле, — К сожалению, вынуждена сообщить, что у него биполярное аффективное расстройство личности. Это психопатологическое заболевание распространено как у магглов, так и у магов. Поппи дала родителям пару секунд, чтобы переглянуться и продолжила: — Вам ничего бояться, если вы и ребёнок будете соблюдать ряд правил и, конечно же, медикаментозное лечение. Болезнь может быть как врождённой, так и приобретённой. Я полагаю, что стресс, которому подвергся Ваш сын, и разбудил такое состояние, которое мы имеем сейчас. Представьте, что вся жизнь Фреда делится на фазы: — Поппи указала руками границы, — Гипоманиакальная — когда появляется чувство возбуждения и гиперактивности. Маниакальная — чувство эйфории, когда организм не в силах совладать с такой энергией и поэтому человек способен на всё и абсолютно не контролирует это состояние. Очень опасное состояние. Депрессивные и субдепрессивные. Это плачевные состояния: боль, страдания, апатия, дефицит сил и энергии. А порой эти состояния смешиваются. При всех этих обстоятельствах Фреду понадобится ваша и терапевтическая, а иногда и врачебная помощь. Но есть и интермиссия, которой можно добиться. Всё в Ваших руках. Мадам Помфри говорила и говорила, а в ушах Молли гудело. Ничего нет страшнее, когда твои дети в опасности. И если Джинни спасена, то Фреда придётся спасать всю оставшуюся жизнь.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.