Часть 6
5 июля 2021 г. в 16:39
Примечания:
Наконец то дописала!!! Буду стараться писать почаще
Прошло около шести лет
Нас с Кёске и Кибоу отправили на задание по охране пограничной деревни. Она нуждалась в помощи, которую не предоставила Коноха. Как оказалось, деревню постоянно обворовывают разбойники. Они же крадут и обесчестивают девушек, бросая в том же месте. Нам с Кибоу это очень не понравилось, поэтому мы попросились на это задание. Ято долго не хотел нас пускать, но всё же согласился.
— Только если вы пойдёте под присмотром Кёске.
— В смысле я? У меня полно дел, — возмущался тот.
— А вот и нет. Иди, проветришься, — завершил дискуссию Ято.
Так и была собрана наша небольшая команда. Миссия оказалась не такой уж и сложной. Но все мы знатно устали, гоняясь за весь день за разбойниками. Придя домой и приняв душ, мы почти сразу погрузились в сон.
Проснулась я рано, впрочем, как обычно. Кибоу в комнате уже не было. Зайдя в столовую, я обнаружила всю нашу организацию в сборе: Хамура готовил завтрак, Омуро, сонная, сидела за столом, Амори, быстро выпив чай, собирался пойти в лес, чтобы наколоть дров. Я со всеми поздоровалась и, увидев Кибоу, сидящую за столом, направилась к ней.
Ято, увидев меня, отложил газету и спросил:
— Ну как там ваше задание? Справились?
— Мы связали разбойников и отдали на растерзание девушкам, которых они мучали, — бодро отозвалась Кибоу.
Она всегда была весёлой, бодрой и отзывчивой, иногда чересчур громкой, в общем, как бы это сказать, яркой. Эти черты мне всегда в ней нравились. В отличие от неё я всегда ходила без лица, иногда грубила, но всё это было в отсутствие Кибоу. При ней я почти всегда мягко улыбалась, потому что она меня смешила. Она ассоциировалась у меня с солнцем — мягко освещала всё вокруг и поднимала общий настрой.
— Так-с, — начал Ято, — сегодня у Амори день рождения. Думаю, что он не догадывается, что нам об этом известно, как бы не так, — парень улыбнулся, и мы синхронно хихикнули. — Я специально отправил его за дровами, чтобы мы успели подготовить вечеринку-сюрприз. Нужно распределить обязанности.
— Чур, я отвечаю за Амори, — встрепенулся Кёске. — Буду следить за ним изподтишка, чтобы он нас не раскрыл. Сразу вам сообщу, как он направится домой. Не хочу сидеть дома в такую жару.
— Я могу что-нибудь станцевать, — немного краснея, сказала Хамура.
— Вау, ты умеешь танцевать? — хором спросили мы с Кибоу. Наш вопрос остался незамеченным.
— Тогда я приготовлю торт, — улыбнулась Омуро.
— Ну а я тогда отвечаю за украшение помещения, — ответил Ято. — Всё, ребята, приступаем.
Я и Кибоу пошли помогать Ято с украшениями. Он отнекивался, мол, ему уже двадцать три года, и сам справится. Но мы были упрямые и хотели сделать всё по высшему разряду. Так мы трудились до вечера.
Когда Кёске вбежал в комнату, размахивая руками и беззвучно крича, мы сорвались с мест, выключили свет и стали ждать нашего именинника.
— Эй, а чё свет не горит? Неужели все спать пошли, ещё ж ра...
— Сюрприз!!! — закричали мы, включая свет и бросая конфетти.
— Ах вы черти! Я чуть не обделался! Чё вы так орёте? — лицо Амори было напуганным, но в то же время радостным, что друзья узнали о его дне.
Все принялись поздравлять Амори.
— А теперь наша прекрасная Хамура исполнит танец для нашего именинника, — представил Хамуру Кёске, включая восточную музыку. Свет погас везде, кроме импровизированной сцены. На ней появилась Хамура в танцевальном костюме. Она начала своё выступление.
Это прекрасно... Её движения были такими плавными, что мы иногда думали, что она не человек. В руках у неё были ленты, которые были словно продолжением её рук. Никто не мог оторвать от неё глаз.Она плыла по сцене. Но постепенно национальная музыка начала сменяться на современную. Хамура отбросила ленты и скинула с себя платье, под которым оказался удобный наряд: шорты и топ с джинсовкой. Она начала догонять темп музыки. Плавный и изящный танец сменился на быстрый и дерзкий . Это было блестяще. Её движения идеально подходили под ритм, они были настолько ловки, что ей мог позавидовать даже умелый ниндзя. Вскоре Хамура закончила, музыка стихла, но тишина продолжалась не долго — мы начали апплодировать и свистеть.
После прекрасного танца Хамуры мы долго болтали, ели торт и вскоре многие пошли спать. Я подошла к звезде вечера и попросила научить меня танцевать. Она была ошеломлена.
— Я думала, что скорее ко мне подойдёт жизнерадостная Кибоу с таким предложением.
— Мне просто очень понравился ваш танец. Думаю, такая ловкость пригодится в бою,- воодушевлённо сказала я.
— Узнаю старую добрую Изуми, — улыбнулась девушка. — Да, ты права. Если научишься танцевать, то у тебя улучшаться навыки тайдзюцу. Хорошо, завтра в девять утра приходи на полигон, там начнём твоё обучение. А сейчас спать!
Я долго не могла уснуть, думая о предстоящей тренировке. Я была воодушевлена тем, что Хамура согласилась обещать меня. Но сон взял своё, и я, довольная сегодняшним днём, провалилась в его крепкие объятия...