Лепестки Чёрного Лотоса

NC-17
Завершён
0
Фэндом:
Размер:
348 страниц, 139 763 слова, 82 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Том 1. Глава 14. Морская тварь

Настройки
Солнце находилось на высоте трёх шестов. Одинокие путники придя в скромную рыбацкую деревушку Чейчутива, тут же столкнулись с некоторыми осложнениями. Улицы убогого посёлка выглядели крайне безжизненными и пустыми, словно в этих местах недавно прошлась бубонная чума. Почему-то люди прятались в своих домах, плотно закрывая двери и окна. А завидев одиноко странствующих путников, то непременно тут же шарахались и, как перепуганные крысы, бежали поскорее укрыться в надёжном месте. Такая реакция здешних жителей, немало удивило странников. Над деревней Чейчутива навис густой туман. Идя по неровной тропе, приходилось внимательно смотреть себе под ноги, чтобы ненароком не споткнуться на ровном месте. Близ берега реки находился заурядный домик. Ли Джен постучал в дверь. В туже минуту перед ними показался седоволосый старичок. При виде путешественников, на его лице появилась вежливая и ничем непримечательная улыбка. На месте этого старика, другие же люди с бранью посылали их прочь, что их вновь выбило из колеи. Внимательно выслушав странников, старый рыбак промолвил: «Забирайте лодку, я вам её дарю. Однако, учтите лишь одно — будьте осторожными, когда окажетесь на плаву. Иначе, не успеете и разинуть своего рота, как вы уже лишитесь своих жизней...». Это заставило хорошенько призадуматься Роу Джу и Ли Джена. Но, по всей видимости это никак не встревожило ихнего хладнокровного и бесстрастного Йэдона Фьюноко. Пока его спутники ломали свои головы над словами рыбака, Шуанхуа успел уже подготовить лодку и запрыгнуть в неё. Веслом оттолкнув от берега, они поплыли по прямой. Ли Джен выполнял роль гребца. Старательно работая веслом, мужчина то и дело тщательно следил за морским течением. С его уст неустанно вырывались слова, что-то на подобии: «Чёрт возьми, почему это я греблю веслом, как проклятый, пока вы там прохлаждаетесь? Я тоже хочу посидеть и отдохнуть!», а затем слышались печальные всхлипы, высказывающие его недовольство и обиду. Вскоре этот наигранный спектакль поднадоел Фьюноко, от чего рявкнул на своего товарища: - Уймись уже наконец! Сколько ты ещё будешь ныть?! - Вообще, это крайне возмутительно, знаешь ли! По крайней мере, пока ты прохлаждаешь свою ленивую задницу, я — гребу веслом! — парировал Унондо Хайчоу. - Да? Ха! А кто встал на месте, как вкопанный, когда увидел адептов школы Циньхоу? К твоему сведению, именно я их разгромил и прочистил путь, чтобы «Ваше Превосходство» могло спокойно покинуть горы! - Интересно, а кто меня во всё это впутал? Не знаешь… - Ты по собственному желанию присоединился к нам. Поэтому, возьми обратно в зубы весло и продолжай грести, иначе мы так и до часа крысы не попадём на другой берег! — буркнул Шуанхуа. - Ах, ты… - Пожалуйста мальчики, не ссорьтесь! — внезапно встрянула Чванфон. — Ли Джен не будь таким эгоистом. Ты же сам видел, каких усилий стоило Фью-Фью, чтобы разобраться с ними. Сейчас шисюну необходим отдых, чтобы восстановить усвои силы. Пожалуйста, уступи шисюну. Всё же, старшие должны помогать и заботиться о младших. Ведь так? — любезно проворковала Роу. - Конечно, ты права. — неохотно согласился Ли, стараясь сдержать в своём голосе нотки недовольства. «Как же бесит этот паразит! Не спорю с тем фактом, что старшие должны помогать, но… Вот кто должен из нас заботиться, так это младшие, а то есть этот самодовольный придурок, который сейчас беззаботно себе отдыхает, пока я тут горбачусь. Хех, этот парень то не так уж и прост, ежели так вышиб мозги шимэй, от чего она так и вьётся вокруг него, непрестанно тревожась о его здоровье. Пф! Маленькая Джу-эр, могла бы тоже у меня спросить, например, не болит ли у меня голова. Нельзя что ли? Хех, да кому этот старик нужен то?!» — возмущался Унондо Хайчоу, сверля убийственным взором назойливого блондина. Но, он тут же взял себя в руки и вновь одел маску непорочности, стоило Фьюноко зыркнуть на него осуждающий взор. - Как ты себя чувствуешь, старший братец? — нерешительно спросила Роу Джу. Ох, как романтично выглядело со стороны! Парочка сидит в лодке и бросают на друг друга трепетные взгляды, пока гребец выполнял свою задачу. Ежели тут добавить ещё подходящую мелодию и фонари, разсеивающие густой туман, то можно было счесть это как романтическое свидание. Однако, вся праздничная атмосфера тут же улетучилась, коли Йэдон промолвил: - Посмею спросить: обязательно спрашивать о моём самочувствии, по десять тысяч раз на день? — раздражённо фыркнул заклинатель. В туже секунду, его ударили веслом по голове. — Что ты творишь?! — яростно прошипел он. - Как ты смеешь разговаривать с Джу-эр, ты неблагодарная скотина? Твоя маленькая сестричка беспокоиться о таком бесстыжем ублюдке как ты, коли вытворяешь вот такое! Уверяю, если бы рядом не находилась Роу Джу, тогда бы начистил твою самодовольную рожу. — проговорил Ли Джен. Из его глаз, почти что слетали искры. - Была бы возможность, то непременно перегрыз твою горлянку. — прошептал Шуанхуа. Не желая больше видеть этого наглеца, заклинатель отвернул голову. От увиденного, голубые глаза сузились, а он сам — побледнел. Заметив это, Ли Джен не упустил шанса немного подшутить над товарищем: - Что стряслось? Ты что, увидел устрашающего цилиня, от чего так и побледнел от испуга? - Хуже… — едва слышно прошептал Йэдон, не отрывая взора от воды. - Что случилось? Кого ты там увидел? — забеспокоилась Роу Джу. - Квавогу Гудхоу. — более слышно ответил Фьюноко. - А это ещё что за хрень? — изумился Унондо Хайчоу. - Данное существо, представляет из себя скелетообразную рыбу огромных размеров. Как правило, взрослые особи достигают около трёх чжан. Они выглядят как скелет камбалы, обтянутой тонким слоем кожи. На некоторых её участках всё ещё сверкает синяя или же темно-зеленая чешуя. У этой твари также имеется длинный плавник на спине и маленькие, треугольные зубы что острее любого холодного оружия. Квавогу Гудхоу привлекает запах мяса и свежей крови. Обитают преимущественно в реке, где они прекрасно ориентируются. Когда в воду попадает хоть капля крови, Квавогу Гудхоу развивая бешеную скорость, несётся прямо на жертву. Однако в основном, они не ждут пока им предоставлят еду на тарелочке с голубой каемочкой. Так как они ярые хищники, зачастую охотиться на людей. Точнее, эти «рыбы» увидев поблизости рыбацкую лодку, они не сразу её атакуют. Для начала, они немного заигрывают с жертвами, кружа вокруг них, пока не создадут небольшой водоворот. В той самый водоворот и затягивает лодку, которая вскоре ломалась. Люди которые потом оказывались в воде, Квавогу Гудхоу тут-то начинала свою трапезу. Нет, эта тварь не сразу сжирает свою жертву, а откусывает по кусочку. Думаю, что ужасней смерти и быть просто не может! Представьте себе сами, какую боль приходилось терпеть несчастным людям, ясно осознавая что его медленно пожирают заживо. А главное, даже нельзя позвать на помощь. Когда жертва была готова издать последний вздох, только тогда Квавогу Гудхоу проглатывала его целиком, пережёвывая вместе с костями… - Ну и тварь! — взвизгнул от потрясения Ли Джен. — Как такое подобное чудовище, могло уродиться на этом свете? И как вообще возможно, победить это страшилище? - Даже у такой хладнокровной твари, всё ещё бьётся сердце. Ежели пронзить его, тогда Квавогу Гудхоу тут же умрёт. Однако, из-за этой прожорливой рыбы, погибло немало… Фраза так и осталась незавершённой. Вдруг послышался шум воды. Скажите на милость, как Унондо Хайчоу умудрился упасть в воду? Роу Джу встрепенулась, а Шуанхуа в тотчас прыгнул в реку. Зная уже наперёд последствия, заклинатель попросту не мог оставить этого пройдоху, умирать такой ужасающей смертью. Нет, тогда бы совесть его же загрызла. Вокруг царил непроглядный мрак, которую едва освещал свет, проходимый через толщу воды. Тем временем, тяжёлое тело постепенно погружалось на самое дно реки. Ли Джен не делал никаких попыток чтобы всплыть на поверхность, что свидетельствовало о потере его сознания. Это весьма усложняло задачу, которая и до этого не казалась лёгкой. Подлывая ближе, Фьюноко подхватывает своего товарища и собирался уже всплыть наверх, как за ихними спинами проскользнула огромная тень, создавая сильнейшый поток. Приглядываясь к этому объекту, Йэдон чуть со страху не проглотил воду. Конечно, по рассказам эти рыбы были ужасными, но в реальности, они выглядели в тысячи раз устрашающе и отвратительнее. Тварь выглядела словно так, как будто кошка её изрядно потрепала. Находясь на расстоянии в несколько сотен ли, Квавогу Гудхоу разглядывала мужчин пустым взглядом, своими пустыми глазницами. Слегка приоткрыв пасть, эта тварь понеслась на них. Сложив пальцы в печать, по мановению руки обнаженный меч рванулся в атаку. Пока огромная рыбина разбиралась с Утоканду Утхе, Фьюноко смог выиграть немного времени. Ли Джен был на столько тяжёлым, что для того чтобы всплыть, требовалось вдвое больше времени. Стараясь со всей мощи продолжать плыть, что было весьма нелегко. Печать дала о себе знать в самый неподходящий момент. Грудь сжалась от боли, а жизненные силы постепенно покидали. Фьюноко ощутил как их стало тянуть на дно ещё больше, чем прежде, словно к ним привязали огромный булыжник. Вдруг бурлящая кровь застыла в жилах. От того что Йэдон больше не мог поддерживать энергию для управления меча, по его команде орудие вернулось обратно в ножны. Так как больше никто не мог препятствовать, Квавогу Гудхоу на мгновение, вновь уставил на своих жертв пристальный и, по истине, пугающий взгляд, широко раскрыв свою пасть. На всеобщее обозрение показались острые, как у пираньи зубы. В следующее мгновение, развив приличную скорость, огромная рыбина понеслась на них. В реке разжёгся яркий синий свет, ослепляя всех вокруг. Волны поднялись и лодка невольно покачнулась. Девушка едва смогла удержать равновесие. Когда река стихла, вновь став спокойной, Роу Джу оглянулась. На водяной глади не видно было и тени её дрожайших друзей. Как только её голову посетила мысль о том, последовать ли ей за братом и ему помочь, неожиданно за спиной послышался хрипловатый голос: - Джу-мэй! Помоги затащить его в лодку. — сказал Шуанхуа. Девушка непринуждённо кинулась помогать своему брату. Кое как затащив на судно тело Ли Джена, Роу Джу затем помогла брату взобраться. Ощущая себя ни живым, ни мёртвым, Фьюноко лёг рядом с Унондо Хайчоу, жадно глотая воздух. - Вы как? — обеспокоено задала вопрос Чванфон. Так и не соизволив, вымолвить и словечка, Йэдон нависнув над бессознательным телом товарища, принялся его спасать. Через некоторое время, Ли Джен яростно кашляя, выхаркивал накопившуюся в лёгких воду. Вот так приключение! Ли Джен аккуратно приподнялся на руки, сумев кое-как сесть. Всё его тело лихорадочно тряслось. Напротив же сидел заклинатель и в обычной для себя манере, вновь одел маску полного безразличия, что так сильно выбешивало Ли. - Сейчас, нам нужно срочно добраться до ближайшего города Тофу... — рассуждал Шуанхуа. - Вот сам и греби. — придя в себя, отрезал Унондо Хайчоу. — Я только недавно перенес такой шок! Неужели ты заставишь меня после этого, вновь грести? — он бросил на заклинателя негодующий взгляд. - Ты опять за своё! — грубо крикнула Роу Джу. — Хочу я тебе сказать, что именно Фьюноко спас тебя из пасти Квавогу Гудхоу. А ты вот так разговариваешь… «Твою мать! Парень, ты уже второй раз спасаешь мою шкуру. Не знаю, чем ты этим хочешь добиться… Однако, я перед тобой в огромном долгу! Хех, так и быть! Молодой господин может пока что передохнуть, пока этот низший слуга будет грести… Буду надеяться, что этот переросток ничего не потребует от меня в ближайшем будущем. А если он в таком же духе продолжит выручать этого старика из беды... Я ЖЕ С НИМ НЕ СМОГУ РАСПЛАТИТЬСЯ, ХОТЬ ДАЖЕ В ПОСЛЕДУЮЩИХ МОИХ НИЧТОЖНЫХ ЖИЗНЯХ! Вот чего мне следует бояться» — подумал про себя Ли Джен. Вдруг с лица Унондо Хайчоу исчезли все краски, становясь ужасно белым, словно он нанёс несколько слоев пудры. Йэдон и Роу с недоумением глазели на своего сотоварища, внимательно наблюдая как он ежеминутно меняется в лице, как хамелеон пытавшийся слиться с природой. Иногда его кислая физиономия вызывала у Роу Джу смех. Но всякий раз, девушка прикрывала свой рот ладонью, с трудом пытаясь подавить свой хохот. Её же брат напротив — встав на месте, тупо разглядывал мужчину, явно не находя оправданий его внезапным реакциям. Ли Джен по видимому это никак не смущало, делая вывод из того, как он устремил беззаботный взор на водяную гладь. Может он пытается там рассмотреть Квавогу Гудхоу? Нет, вряд ли в одном озере будет водиться несколько особей, так как они обычно предпочитают вести одинокий образ жизни. А ежели они всё же решаться собраться все вместе, тогда незамедлительно сожрут друг друга! В следующую минуту, Ли Джен встаёт на свои ноги и беря весло, продолжает грести. Лодка резко сорвалась с места. Спокойное течение не представлялось препятствием, потому они должны были как через половину палочки ладана, наконец добраться до города Тофу. Там они и остановяться на парочку дней, чтобы набраться сил, а позже, вновь отправяться в долгий и мучительный путь. Быть преступником который пытается всячески скрыться от офицеров Великого Императора, прячась в богом забытых местах или же захолустьях в которые ни один дурак не полез, — весьма не лёгкая жизнь, насыщенная не только увлекательными приключениями, но, а также различными опасностями грозящие отнять твою жизнь. Однако, у Йэдона Фьюноко не оставалось другого выбора, как продолжить этот путь и ныне, плестись по всему государству Лиминь, до скончания своих веков. Как бы не было это возмутительно, по мнению Шуанхуа это было в многие разы лучше, чем находиться в той сырой и тёмной темнице. Вспоминая какие же ужасные там творились вещи, он тут же вздрагивал. Такие уж весьма ужасные вещи, даже мазохисту никогда не сможет присниться! С груди молодого заклинателя вырвался тяжёлый вздох, после чего его взгляд устремился на другой берег. На соседней стороне возрастали высокие деревья, разодетые то в зелёные, то в красные одежды. Фьюноко ещё никогда не доводилось что-то подобного видеть, ибо его края были вечно укрыты толстыми слоями пушистого снега. Зелёные листки были усладой для его глаз. Конечно, Шуанхуа несколько раз доводилось видеть подобную зелень, когда ненадолго останавливался в других округах в ранее детстве. Но, это ему показалось чем-то особенным. Это служило началу долгого пути, как «преступника», которому суждено безпередышек убегать от своих преследователей. Возможно, Йэдон Фьюноко уже бы давно пал духом, но пока рядом с ним будут находиться его сторонники, заклинатель будет продолжать нести эту нелегкую ношу на себе.
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник