***
Три дня, прошедшие со времени получения письма проходили ужасающе тихо. Даже близнецы Уизли ничего не творили, а Локхарт впервые за сколько-то времени мог вести урок спокойно, поскольку обычно срывавшие так или иначе занятия Поттеры вели себя удивительно тихо и ходили как в воду опущенные, стараясь не высовываться. Да что там, даже на Снейпа почти внимания не обращали! Все просто заворженно наблюдали за Поттерами и ждали, когда и чем закончится неожиданное затишье. И последующая за ней буря тоже. Приблежающейся субботы вся ее семья ждала как Рока. Особенно нервными ходили Эдриан и Анора, как самые старшие и ответственные за всех них. Она лично видела, как сестра нервно курит где-то в пустом коридоре, игнорируя возможность попасться кому-то из преподавателей на глаза. А учитывая, что купленная буквально вчера и каким-то образом протащенная в школу пачка была наполовину пустой, то стоило сделать вывод, что курила альбиноска часто, если не постоянно. Хотя каким образом на ней не оставалось запаха от сигарет — вопрос хороший и сильно интересующий, пускай и не заданный вслух или ментально — у старшей такое настроение, что и проклясть может, а ведь Серена не так хороша в Протего, пускай и на уровне. Видящие подобное преподаватели сами сидели как на иголках, не зная чего ожидать — многие из них либо учили, либо учились вместе с Мародерами, а потому знали о несовместимости тишины и представителей рода Поттер. Отец им прекрасно продемонстрировал, что если становиться слишком тихо, то это просто готовят какую-то вселенскую пакость. В общем, все прекрасно понимали, что что-то здесь не так. Серена же старалась слиться с местностью, когда столь жуткий час вся таки грянул и в Большой зал вошел их дражайший старший брат.***
Хмурое, скрытое тяжелыми облаками небо нависало над Большим залом и давило на плечи, от чего и без того отвратительное настроение стремительно падало в минус бесконечность. Поданная на завтрак овсянка вызвала тошноту и тоску по дому, где можно было нормально поесть в любое время суток, и по Гарденскому училищу, где разнообразие еды было намного больше. Пытающийся узнать причину такого поведения Седрик был вежливо послан далеко и надолго с просьбой ее не трогать, ведь ничем ей помочь все равно не сможет. Намек пуффендуец, вопреки всем шуткам о его факультете, понял быстро, а потому Серена могла спокойно заниматься самокритикой собственной глупости в одиночестве. Дверь в Большой зал тихо открылась, и в него вошел высокий юноша с темно-каштановыми волосами и спокойными серыми глазами. На плечи было накинуто дорогое пальто чуть старомодного — по меркам магглов, конечно, — кроя из темной ткани. Так же на нем были идеально выглаженные брюки, лаковые ботинки и серая рубашка с мелкими пуговицами. Идеальный портрет офисного работника, как часто заявлял Артур, не любящий подобной одежды. Одни лишь непослушные темно-каштановые волосы вносили некий хаос в образ и указывали на родство с Поттерами, каждый из которых, во избежание, отложил всю еду и питье подальше от себя. — Приветствую учеников и преподавателей Хогвартса, — спокойным тоном сказал шатен, направляясь в сторону преподавательского стола. — Я приехал в связи с многочисленными жалобами на членов моей семьи... — Не могли бы вы представиться, молодой человек? — нахмурилась профессор МакГонагалл. У нее было такое выражение лица, словно бы она пыталась кого-то вспомнить. — Прошу прощения, — извиняющая улыбка краешком губ заставила часть женского зала восторженно захлопать глазами. — Меня зовут Конрад Август Поттер. Я прихожусь старшим братом всем членам моей семьи, что учаться в Хогвартсе. — Мерлин, — раздалось бурчание мисс Клируотер. — Да сколько же Поттеров на самом-то деле? Серена усмехнулась про себя, напряжённо глядя на брата. — Мистер Поттер, я не ожидал вас встретить здесь, — радушный голос директора заставил ее передернуть плечами от приторности. Любви к этому старику она не питала, ведь из-за него ей пришлось оставить привычную школу и друзей, с которыми училась с самого начала. — Я тоже не ожидал, что мне придётся прибыть в Хогвартс так рано. Но, как говорит наш дед, — Конрад иронично улыбается, чуть сводя брови на переноснице. — Мы, Поттеры, умеем удивлять. Она лишь хмыкнула на это высказывание. Что правда, то правда — Поттеры любят делать то, на что нормальные люди обычно не решаются. Можно сказать, что это один из семейных девизов... И своего рода предупреждение для окружающих потому что кто знает, как в следующий раз они решат удивить вас. — Решили, что вам будет полезно окончить школу? — язвительный голос самого вредного преподавателя Хогвартса привлёк внимание брата. — Нет. Во первых, я уже получил диплом и поступил на обучение к мастеру. Во вторых — я хотел извиниться за поведение своих родственников. Заодно я хотел помочь мистеру Филчу с его фамильяром, с которыми очень дружна одна из моих сестер. И в третьих, — острый взгляд серо-голубых глаз впился в лицо Снейпа. — По какому праву вы мне грубите, хотя мы даже не знакомы. Более того, вы даже не представились, что достаточно невежливо. Серена прыснула в кулак. Так себя вести со Снейпом никто не смел, поскольку все его если не боялись, то опасались точно. Вот только будет интересно посмотреть на лицо брата, когда тот поймет, с кем он сейчас разговаривает. — Северус Тобиас Снейп, — желчная улыбка профессора Зельеварения вполне могла отвравлять людей. — Но сомневаюсь, что вам это имя о чем-то скажет. И не вам говорить мне о поведении. Сами ворвались в замок, словно к себе домой, а сейчас ведёте себя так, словно вам все должны. Вижу, вы истинный отпрыск своего отца, Поттер, такой же наглый и самоуверенный — Печально видеть то, что словами моих младших братьев и сестер по поводу вашего поведения не являются преувеличением... — Не вам, Поттер, критиковать мои умения как преподавателя. Тем более, — на лице зельевара появилось то самое выражение, с которым смотрят на что-то крайне мерзкое. — Я не обязан отчитываться перед ублюдком. Сидящая рядом с ней Анора уронила вилку. Серена же гулко сглотнула, понимая, что преподаватель нагло нарывается на драку и, при этом, кажется, либо совершенно не понимает этого либо слишком уверен в своей победе. Ворона говорит, что ворона черная, ну надо же... — Северус, ну что ты, — покачал головой Дамблдор, жестко посмотрев на преподавателя. — Мальчик мой, извинись перед мистером Поттером... — Смешно от вас это слышать, — холодно улыбнулся Конрад, перебив почтенного старца, пока в глазах плескалось тихое бешенство. Упоминание своего статуса брат не терпел. Кажется, картинка идеального мастера-зельевара рушиться прямо на глазах. — Если не ошибаюсь, то, в отличие от вас, я хотя бы принят в род и на свою фамилию имею полное право, в отличие от вас. Как вы себя в школе там называли? Принц-полукровка, кажется. Думаю, в школе вам не раз объясняли, почему на эту фамилию вы не имеете ни малейшего права... — Заткнись, щенок, — прошипел Снейп, игнорируя попытки директора их успокоить. — Ублюдок останется ублюдком, хоть прими его в род хоть нет. Мне противно стоять рядом со всеми вами. Необразованный мальчишка, смеющий задирать нос, совсем как ваш папаша... — А все оказалось даже хуже, чем я думал, — спокойный третий голос заставил всех присутствующих обратить внимание на вход в Большой зал, где стоял светловолосый мужчина с карими глазами, снисходительно смотрящим на всех присутствующих. Из-за привлекшего внимание Поттера-старшего его никто не заметил. — Конрад, повестись на такую простую провокацию... Я разочарован. — Прошу прощения, Мастер, — на лице брата появился стыдливый румянец. — Эх, молодость, — покачал головой наставник Конрада, которого Серена начала рассматривать с новым интересом. Она слышала о нем от брата, но никогда раньше не видела лично. А тем временем мужчина дружелюбно кивнул директору. — Альбус, давно не виделись. Вижу, годы тебя не щадят. — Ренард, — величественно произнёс старик. — Рад тебя видеть. Как Николас со своей женой поживает? — Как поживают, спрашиваешь... Да что им будет? Дед недавно жаловался, что ты не приехал на его день рождение, бабушка ведь такой пирог испекла, — мужчина покачал головой. — Жаль, что тебя не было, правда жаль. — У меня не было свободного времени, — с сожалением покачал головой директор. — Передай ему мои искренние извинения. — Это... Это Ренард Фламель? — шокированный голос старосты заставил ее гордо улыбнуться за брата и величественно кивнуть головой, от чего по столу прошелся шёпот, что, словно какая-то болезнь, перешла на другие столы, но была успешно игнорируема мужчинами. Причину чужого шока понять легко — Ренард приходился прапраправнуком известнейшему алхимику и его жены, а так же являлся мастером Артефакторики мирового уровня. Пускай на вид ему не было больше, чем тридцать пять лет, но в реальности он был старше Альбуса Дамблдора в три раза и учеников брал крайне неохотно и очень редко. Последний из них доживает свой век где-то в Скандинавии, празднуя свой стопятидесятилетний день рождения. — А вот от вас, мистер Снейп, — карие глаза холодно взглянули на скуксившегося мужчину. Конечно, мстительно подумалось ей. Это не над беззащитными (ха-ха, очень смешно) школьниками издеваться, тут язык за зубами держать надо. А то ведь Мастер и вырвать может за неуважение, и проклясть так, что в Мунго вылечить не смогут. — Будь я на месте своего ученика, я бы вас убил без промедленний. Но, думаю, что одной дуэли будет достаточно, чтобы заставить вас извиниться перед Конрадом и всей его семьей. Мужчина начал все ближе подходить к столу преподавателей. — Если вспоминать обстоятельства вашего рождения, то слышать подобные слова от вас является верхом лицемерия, не находите? В мои годы за то, что натворила ваша мать... — Вам не кажется, что вы лезите не в свое дело? — с трудом сдерживая гнев спросил Снейп, яростно сверкая глазами. — Тот же вопрос и я хочу задать вам, вы ведь лезете в дела рода, к которому совершенно никак не относитесь, — усмешка с чужого лица исчезла и оно стало совершенно скучающим. — Впрочем, что еще ожидать от сына таких людей, как ваши родители, не так ли? Как думаете, где будет проходить дуэль? — спокойный голос Эдриана в голове заставил ее вздрогнуть. — К слову... Я ставлю на победу Конрада.