ID работы: 10826065

BACK TO THE FUTURE. My Chemical Edition

Слэш
PG-13
В процессе
9
автор
Размер:
планируется Мини, написано 29 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник Скачать

1991 и как все началось

Настройки текста
      — Эй, ты! Каково оно — быть таким фриком? Ну, чего молчишь?       «Черт... Снова он. Читаю я научный журнал или фантастический комикс — он появляется и докапывается до меня! Так какого хрена, я спрашиваю?!»       — А чего с тобой разговаривать?..       — Не понял? Ты что сказал?       «Придурок», — все, что пронеслось в мыслях. А хотя нет, не все. Вместе с тем — тонны всех известных мне ругательств.       — Шел бы ты к чертям собачьим, вот что.       — Чего?! А у тебя язык не отсохнет?!       «Ну как ещё этому обиженному природой объяснить, насколько он меня бесит? Ах, ну да, ему же плевать, я же отброс общества».       — Эй!       Откуда-то со стороны послышался ещё один голос, уверенный и яростный. Я понятия не имел, против кого обернется эта ярость, но был почти уверен, что по классике — против меня.       Я оглянулся и увидел невысокого парня, всего пирсингованного, татуированного.       — Тебе же сказано, — продолжил он, (к моему неистовому удивлению) с ненавистью глядя на Биффа, — твое общество здесь не приветствуется. Отстань от него.       Я стоял, как вкопанный, широко раскрытыми глазами глядя на него, и не мог сдвинуться с места. Меня защищают?       — А ты вообще кто такой? — запыхтел Таннен.       — Тебя это не касается! Проваливай по-хорошему!       Словесная перепалка все не кончалась, Бифф наступал на паренька, а я понятия не имел, что делать дальше. Бифф не один. С ним компания таких же придурков. И их много.       А ему много не надо: лишнее слово — и ты попадешь на крючок.       Когда он подошёл почти вплотную к моему незнакомому спасителю, готовый применить кулаки, а со всех сторон его окружили люди Биффа, я вскрикнул:       — Парень, беги!       Тот тут же неожиданно ни для кого подскочил, толкая Биффа, и вырвался из "кольца", пробегая мимо меня.       Она бросил мне что-то вроде: «Пожалуйста, не уходи никуда». Я остался стоять в полнейшем недоумении, когда Бифф завопил:       — За ним!       Они бросились вслед.

***

      Я так и стоял на месте, прислонившись спиной к чьему-то шкафчику, неспособный думать. Я пытался вернуться к своему комиксу, однако мозг отказывался воспринимать что-либо. Вдруг меня окликнул уже знакомый голос:       — Джерард?       Я молнией обернулся. Сознание требовало ответов.       — Откуда ты знаешь мое имя? И... Почему ты защитил меня?..       — Я... — парень смутился, будто не зная, что ответить. — Слушай, мне надо много тебе объяснить.       — Да уж, это точно.       — Только обещай выслушать меня, ладно?       Его проницательный взгляд все не покидал меня, так что мне пришлось вымученно кивнуть в ответ.       — Джерард, ты увлекаешься наукой, ведь так?       — Да...       — Ты хочешь создать что-то новое, изобрести что-то, что стало бы прорывом в науке и технике... Короче. У тебя получится, — он сделал глубокий вдох. — Через четырнадцать лет ты изобретешь машину времени. То есть, уже изобрел. Я прилетел на ней из будущего. Из две тысячи пятого.       — Давай начнем с того, кто ты.       — Меня зовут Фрэнк. Фрэнк Айеро. Я твой друг из будущего. Мы будем проводить довольно много времени вместе.       — Значит, Фрэнк. Друг?       — Да.       — Из будущего?       — Да...       Я застопорился.       — Парень, тебе бы в медпункт, кажется Бифф неслабо тебя пришиб... И что за чушь ты несёшь?! — я решительно собрался уйти, абсолютно не понимая, что за басни плетет мне этот ненормальный. Наверняка, это все ради очередного полкола. Но я не дам себя унижать. Я за свои чёртовы семнадцать прошел столько хрени, включая унижения, наркоту, алкоголь, что мне все надоело. Больше я не собираюсь все это терпеть.       — Нет! Нет, Джерард, умоляю, послушай! — он тут же подскочил, преграждая мне путь, вытянув руки прямо передо мной. Это что-то новенькое. — Это все правда! Я могу показать тебе ее! Ты сделал ее из своего Транс-эма, который вечно стоял в гараже. Ты рассказывал мне, что идея появилась ещё давно в детстве, когда твой брат Майки потерял плюшевого единорога и ты, дабы успокоить, пообещал ему однажды создать машину времени, вернуться в прошлое и сказать тому Майки следить за своей игрушкой внимательнее или проследить за его действиями в прошлом, найти вещь и вернуть брату.       Я остановился. Этой истории не знал никто, кроме самого Майки. В папином гараже действительно стоит старый Транс-эм. Никто не рассказывал бы столько абсолютному незнакомцу обо мне. Здесь что-то не так.       — Можешь показать мне эту машину? — сквозь сомнения все же проговорил я, обратившись к странному "путешественнику во времени". Да, я был готов поверить во все это, если бы только увидел.       Мы шли через весь город и, когда наконец дошли до какого-то старого сарая на краю Саммита, Фрэнк огласил:       — Она здесь.       — Показывай.       Зайдя внутрь, я от шока обронил челюсть. Перед нами стоял папин Транс-эм, очень странный, видоизмененный, однако узнать его я мог в любом виде.       Мы обшарили его вдоль и поперек, пока Фрэнк рассказывал мне все, что я успел объяснить ему об этой машине в будущем. Я был просто в шоке с того, насколько продвинутой была технология, созданная мной же. Вдруг Фрэнк воскликнул:       — Смотри! Это наша фотография. Вот ты, а вот я, — он показал мне фото, проведя пальцами по изображению. Я смог узнать себя, хотя там я был другим. Старше? Рядом был Фрэнк (он опирался о мою руку, широко улыбаясь), он же выглядел почти так, как сейчас, только прическа другая. Удивительно...       — Это правда мы... Поверить не могу.       — Да уж. Так что теперь мы с тобой жестко влипли, Джи... Двигатель, который заставляет машину использовать энергию орг-пластин, похоже, неисправен. Я очень, очень надеюсь, что ты можешь это исправить... Без тебя мне не справиться.       — Знаешь, думаю, мне практически ясен принцип его работы, и, если немного покопаться, я смогу это исправить. Так что нам повезло, Фрэнки.       — Да... Черт! — вдруг подпрыгнул на месте он. — У меня же с собой кассета, на которую я снимал тебя для видеоотчета! Ты должен посмотреть это!       — Тогда скорее ко мне домой. А это пусть остаётся здесь, тащить ее к нам опасно. Бери кассету, руки в ноги и бегом ко мне!

Ранее, четырнадцать лет спустя...

2005 год POW Фрэнк Айеро       — Док? До-о-ок! Джерард! Ты дома?       — Фрэнк? Ты? — из глуби комнаты послышался голос Майки, Уэя младшего. — Джерарда нет, он ушел куда-то вчера вечером и ещё не вернулся.       — Почему я не удивлен? А куда он ушел?       — Понятия не имею, — парень наконец показался мне. — Привет, — он протянул руку в знак приветствия.       — Привет, Майки, — я повторил его жест, как вдруг заметил лохматое существо у ног. — Привет, Эйнштейн! Как жизнь, малыш? — почесав псинку за ухом, снова обратился к брату хозяина дома. — А ты здесь чего?       — Зашёл вчера к Джерарду и остался на ночь. Видел бы ты этот бардак. Мой брат — ходячая катастрофа. А его дом — то же самое, только, слава богу, пока недвижим. Думал, и за ночь не разгребу всего.       — Майки, ты просто чудо. Я частенько бываю тут, так что вижу эти научные завалы периодически, в самом деле, — засмеялся я. — Как твоя учеба?       — Неплохо. Через месяц практика, так что жду, пока дурацкая возня с бумагами наконец закончится.       — Практика, да и к зиме?       — Да-а-а, не удивляйся. Я ведь стилист, у нас все ни как у других, — хохотнул парень. — Как дела в школе?       — Не так плохо, как кажется. На самом деле, мне нужен Джерард, он обещал помочь с аппаратурой для группы.       — Попробуй позвонить ему, но ты же в курсе, он вечно вне зоны. Лучше всего тебе будет вернуться к вечеру.       Голос робота, что донёсся из моей потрёпанной Нокии и гласил «абонент временно недоступен», тут же подтвердил предположение.       — У тебя сегодня выходной? — как бы между прочим поинтересовался Майк.       — С чего ты взял? — моя бровь удивлённо вздёрнулась.       — Ну, уже, вроде как, время быть в школе, а ты не торопишься...       — Да ещё же только восемь часов...       — Уже восемь двадцать пять, Фрэнк.       — Что? В каком смысле, "восемь двадцать пять"? — я шокированно уставился на свои наручные часы, на которых упрямо светилась восьмерка с двумя нулями. В недоумении я показал ему руку с браслетом, вопросительно замерев на месте.       — Ты уверен, что Джерард не брал твои часы? — Майки, прищурившись, перевел взгляд из-под стекол очков с электронного циферблата на меня.       — Черт, Джерард Артур Уэй! Вот же крысеныш лабораторный! Прости, Майкс, но мне пора, — я схватил скейт и под смешок друга пулей вылетел из двора и помчался по улице в сторону школы.

***

      Пройдя через все круги Ада с порога школы, включая "добряка" Джимми, стоящего на проходной испокон веков, и знакомую отличницу Лин, попросившую прикрыть перед ранее упомянутым (а Фрэнк же у нас добрый, Фрэнк всем помогает; мало тебе, Фрэнки, своих проблем?) я наконец завалился в класс литературы и упал на заднюю парту. Не прошло и половины урока, как моя Нокиа вдруг запищала из кармана на весь класс. На экранчике высветилось предсказуемое: "ДОК". Быстро извинившись, я вылетел из класса, принимая вызов.       — Ну и где тебя черти носят?       — То есть? Я в школе! Вообще-то, я хотел задать тебе этот вопрос. Я был у тебя с утра, но застал только Эйнштейна и Майкла.       — Я был занят, а ты нужен мне сегодня. Чтоб ровно в час пятнадцать ночи был на главной площади. Обязательно, понял меня?       — Ладно, окей, я буду.       — И камеру захвати.

***

      Меня разбудил телефон, зазвонивший какого-то черта посреди ночи.       — Фрэнки, ты спишь?       — Я? Нет, что ты, Док... Чего бы я спал в... — мой взгляд метнулся к браслету на руке, но тут же осознав безнадежность ситуации, скакнул к стене, вглядываясь в стрелки на больших часах. — ...пол первого ночи. Уже выезжаю, Док.       Получив в ответ удовлетворенное «Окей», я недовольно сполз с кровати и попытался привести себя в пригодное для совершения каких-либо действий состояние. Где-то из моего подсознания выплыла мысль о том, насколько наивен и прост этот доктор-псих, способный творить невероятные вещи. Он никогда не замечает моих подколов, а иногда просто смеётся над ними. Он вечно в своих мыслях и сумасшедших идеях, не замечает окружающего мира до тех пор, пока не встряхнуть его в буквальном смысле. Бывает, я говорю о чем-нибудь, он мычит отвлечённо в ответ. Чтобы заставить действительно вникнуть в суть, ему нужна пара пощёчин. Тогда он дёргается, смотрит удивлённо широко раскрытыми глазами. Правда, за тем следует укоризненный взгляд, но все недовольство через миг развеевается, он смеётся, говоря что-то вроде: «Какой ты глупый, Фрэнки». Его щеки в такие моменты пунцовеют, а широкая улыбка разрезает лицо.       Иногда мне кажется, что я думаю об Уэе старшем слишком много. Нет, ничего я не влюбился, отстаньте.       Спустя некоторое время я уже мчался на скейте по ночной улице, а прохладный осенний ветер тем временем бил красочными потоками в лицо. Иногда я такой романтик, сам поражаюсь.       Добравшись до площади, я тут же заприметил фургон, стоящий прямо в центре.       — Док?       Замки сзади фургона вдруг щёлкнули, дверь опустилась, изнутри повалил белый дым.       «Представление началось», — подумал я и пораженно присвиснул.       Тогда из дыма наружу выкатился старенький Транс-эм, который, казалось, целую вечность стоял в гараже дока. Он докатился до меня, и когда окна плавно опустились, я увидел высунувшуюся в одно из них чью-то красную макушку. Нет, вы не поняли, реально яркую, огненно-красную. А рядом с ним и морду Эйни.       — Док?!       — Здравствуй, Фрэнк! — ослепительной улыбкой засветился Джи.       — Какого. Черта?! Что п-произошло с твоими... волосами?? — мои глаза до неприличия округлились, а рот совершал явно больше бессмысленных движений, чем толком произнесенные слов, точно рыба, валяющаяся на берегу.       — Я покрасился, — улыбка вмиг стала ещё шире, однако так же внезапно она сменилась недоумением: — Тебе не нравится?       У меня вырвался нервный смешок.       — Охренеть можно.       Джерард, похоже, принял это за комплимент (или просто решил не обращать внимания), снова улыбнулся. А я, собственно, продолжил охреневать.       — Это твой Транс-эм? Что с ним?       — Ты не поверишь в то, что я тебе сейчас скажу, — он выбрался из машины и положил руку мне на плечо. — Я создал нечто уникальное. Нечто, способное изменить судьбу человечества... Ты взял камеру? Сними меня, пожалуйста, чтобы не пришлось повторять дважды. Это будет для отчёта, — кивнул док и стал "стрункой" у капота автомобиля.       Я не стал перечить и вытянул из сумки камеру, быстро настраивая и наводя на дока.       Когда я кивнул, давая знать, что готов, Уэй заговорил:       — Итак, сегодня двадцать шестое октября две тысячи пятого года, на часах один час восемнадцать минут...       — Кстати, о часах, — я, не выдержав, перебил его, опуская камеру. — Ты что сделал с моим браслетом? Мне из-за тебя в школе за опоздание прилетело.       — Фрэнк! — недовольно прошипел Джерард. — Потом! Все это потом! Снимай давай.       Я тут же молнией снова поднял камеру, а он продолжил: — ...мы находимся на главной площади Саммита, штат Нью-Джерси, США. Я рад презентовать свое новейшее изобретение, которое пробыло на этапе разработок половину моей жизни. Что ж, к делу. У меня здесь готово всё для работы этой машины. Она работает на органике, но в основе этого лежит сложный механизм, так что нужно вести себя с ним осторожно. В этом чемодане у меня орг-пластины, я вставлю одну вот сюда, — он указал на отверстие внутри уже открытого капота.       — Твоя машина работает на мусоре?       — Ага. Экологично, правда? В нынешних условиях это очень актуально.       — А откуда был дым?       — Что-то забарахлило в движке, когда я проверял его на бензине, но получилось пафосно, скажи?       — Ещё как, — согласился я.       — Но вообще-то ей нужен и бензин тоже. Она должна разгоняться.       Док кивнул сам себе и свистнул: — Эйни! Эйни, дружок, где ты? Ко мне!       Пёс, уже успевший куда-то испариться, тут же прибежал к хозяину и запрыгнул в машину.       — Молодец, хороший мальчик... давай, мы пристегнем тебя. Ты снимаешь? — уточнил он, проводя махинации с защёлками на ремнях безопасности.       — Да.       — Эта машина предназначена для транспортировки во времени. Она даёт возможность выбрать любую дату и время и с лёгкостью перенесет туда... Теперь вводим данные. Вот здесь, — он показал пальцем на электронную пластину, — время, в котором мы находимся, час двадцать, 26.10.2005. Здесь, — провел выше, — та дата, куда направляемся. Я ввожу ту же самую дату, только время выставлю на две минуты позже. Есть, — кончик его губ нервно дёрнулся (все тот же кончик: он всегда курит, зажимая сигарету в противоположную сторону, а при разговоре трепещит именно этот уголок).       — То есть, машина времени.       Мои глаза шокированно округлились. Я не представлял, что когда-либо стану свидетелем чего-то подобного... Хотя, я до сих пор не был уверен, что все сработает. Да, мы с доком переживали достаточное количество поражений. Но они не делали нас слабее, это уж точно.       — Да, — Джи кивнул и продолжил: — Работает, как обычный автомобиль. Вот газ, тормоз, скорости точно такие же, все датчики и показатели на приборной панели, плюс индикатор, указывающий на наличие топлива. Да, я не сказал: одна пластина — один переезд. Ну что, Эйни, ты готов?       Джерард закрыл дверь и отошёл в сторону, ведя меня за собой. Словно из ниоткуда в его руках появился прибор для управления.       — Машина на радиоуправлении?!       — Ага. Снимай же, — кивнул вперёд себя он. — Она должна разогнаться до восьмидесяти восьми миль в час, — проговорил док, сосредоточенно раскручивая Транс-эм по площади, — и вот тогда... случится что-то интересное, — он бросил на меня свой безумный взгляд.       И вот мы стоим прямо на пути мчащегося на дикой скорости Транс-эма.       — Док?..       — Снимай.       Я сделал малюсенький шажок в сторону, на что тут же получил проницательнейший взгляд от Джерарда, и тут же бросил затею бежать. Что ж. Ладно...       — Док! — камера в моих руках нервозно скользнула, перемещаясь объективом к доку.       — Машину снимай, не меня!       Транс-эм разгоняется. Разгоняется. Разгоняется...       Щелчок.       Вспышка.       Машина испарилась.       Я тут же услышал восхищённый визг Джерарда:       — Есть! Есть! Фрэнки, все получилось!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.