ID работы: 10826575

Трилистник. Манёвры

Джен
R
В процессе
1274
автор
Размер:
планируется Макси, написано 803 страницы, 38 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
1274 Нравится 2147 Отзывы 414 В сборник Скачать

Глава 3. К оружию!

Настройки текста
Примечания:
      Джим любил каникулы и время, проведённое в Годриковой Впадине с родителями и друзьями-маглами, однако возвращение в Хогвартс значило для него очень много. В отличие от дома, здесь он был самостоятельным: сам за себя отвечал и делал, по сути, что хотел. Вдобавок, из-за заморочек семьи только в школе Сириус мог с ним общаться — а Джим высоко ценил лучшего друга. Чуть меньше он ценил Питера, неотъемлемую часть их компании, а ещё чуть меньше — Марлин МакКиннон, самую приставучую и предприимчивую девчонку на свете.       Ещё в поезде это чудовище в разноцветных полосатых чулках и с двумя дурацкими хвостиками набросилось на него с объятиями и воплем:       — Джи-и-им! — словно они были близки, как Почти-Безголовый-Ник и его башка. Джим откровенно опешил. Опешили вместе с ним и Сириус с Питером, которым тоже достались обнимашки. А Марлин тем временем уволокла всех троих парней в свободное купе и заставила делиться историями о каникулах.       Марлин была очень особенной девчонкой: не любила платья, розовый цвет и карликовых пушистиков, предпочтения отдавая практичным магловским джинсам, кедам и собакам. Очень часто она после попыток куда-то забраться ходила чумазая, с пятнами грязи и паутиной на одежде, но обращала на это внимание, только когда Лили Эванс принималась её чистить, попутно читая нотации вполголоса. МакКиннон трепалась за троих, но и слушать умела, а ещё шарила в комиксах, смотрела весь «Звёздный путь» и фанатела по капитану Кирку. Питер её стеснялся и, казалось, слегка побаивался, Сириус снисходительно терпел, а сам Джим не имел ровным счётом ничего против девчонки в команде, он к ним привык. Поэтому даже не подумал сопротивляться, когда в первую ночную вылазку нового года подкараулившая друзей в гостиной Марлин напросилась пойти с ними. Вчетвером как-никак веселее.       Дальше жизнь пошла своим замечательным чередом. Решив заранее, что перетруждаться ему будет лень, Джим — а с ним и Сириус с Питером — выбрал для дополнительного изучения прорицания и уход за магическими существами — самые лёгкие факультативы, которые завалить даже на СОВ было почти невозможно. Так что, пока брат и более увлечённые учёбой люди вроде Бенсон, Эванс и Люпина страдали на рунах и нумерологии, Джим с друзьями пили чай в Северной башне, притворяясь, что видят будущее в чаинках, и отдыхали на свежем воздухе, попутно слушая занимательные истории из жизни чудаковатого профессора Кеттлберна.       Самыми сложными пока уроками оказались занятия с братом. Дэвид был тем ещё тираном, когда доходило до физухи. Ещё на каникулах брат взял моду вытряхивать Джима из постели ни свет ни заря и тащить на улицу бегать, в Хогвартсе же эту славную традицию продолжил. Дома-то ладно, но в северной Шотландии уже в сентябре по утрам было, мягко говоря, прохладно; Джим попытался донести это до брата ещё в понедельник, но Дэвид только пожал плечами и посоветовал бегать быстрее.       Помимо утренних мучений брат обязался два раза в неделю устраивать занятия по навешиванию люлей. На первое же, во вторник, Джим притащил Сириуса, а за компанию ещё и Питера. Марлин прибилась к команде сама и, лишь четверть часа высидев молча, принялась скакать по заброшенному классу и восторженно трещать:       — Дэвид, Дэвид, ты прямо как Брюс Ли! А вдруг ты его реинкарнация?! Ты помнишь китайский?! Хотя нет, ты не можешь помнить китайский… Но как драться-то помнишь, верно?.. Дэвид, скажи что-нибудь по-китайски!       — Марлин, отвали, — досадливо процедил брат, всегда слишком серьёзно относившийся к тренировкам. — Ты чё вообще припёрлась?       — Я тоже научиться драться хочу! — она встала в позу мастера кунг-фу и нанесла пару кривых ударов по воздуху.       — Но… девочки не должны драться, — пробормотал Питер, опасливо на неё поглядывая.       — Это ещё почему?!..       Поглядев в окно — солнце уже исчезло за горами, на землю спускались сумерки, — Дэвид цыкнул.       — А ну заткнулись! — рявкнул он, и ребята, все четверо, буквально подпрыгнули на местах. — У меня не столько времени, чтобы ваш трёп выслушивать, мм!       — Прости, — Джим успокаивающе хлопнул его по плечу и обратился к друзьям: — Давайте заниматься! Потрепаться и правда можем потом.       — Ладно, — величественно уронил Сириус.       — Простите, — сконфузился Питер. Марлин притворилась, будто застёгивает рот на замок и выбрасывает ключ.       Вообще, даже вне тренировок брат был какой-то дёрганный. Он огрызался на всё, что вокруг него двигалось, а что не двигалось, испепелял взглядом. Что с ним такое, Джим вызнать не пытался: бесполезно, раз сам не рассказал — не признается. Это, конечно, было не круто, но, с другой стороны, он Дэвиду не нянька. Поэтому Джим ограничился тем, что сказал раз:       — Ты же в курсе, что всегда можешь на меня положиться?       Дэвид кивнул и растрепал его волосы со снисходительной улыбкой взрослого. Больше Джим в его дела не совался: намного сильнее внимания требовали Эйвери и Розье.       Эти двое, едва переступив порог школы, принялись задираться с маглорождёнными (точнее, задирался Эйвери, Розье с гадкой улыбкой стоял на стрёме), и Джим не собирался это терпеть. Да, он сам и его команда ещё не завершили боевую подготовку — но справедливость должна восторжествовать и как можно скорее! Поэтому уже в четверг на перемене перед защитой Джим наколдовал издевавшемуся над Лили Эванс Эйвери ужасно быстро растущие зубы.       Подтянувшиеся с обеда гриффиндорцы покатились со смеху, Снейп и Мальсибер тоже заухмылялись. Розье выхватил палочку, но рядом с Джимом тут же встал Сириус, и Розье струхнул. Вместо атаки он попытался расколдовать Эйвери, у которого рот начал медленно открываться: зубы упирались друг в друга и раздвигали челюсти. Джим присвистнул: эффект получился куда лучше, чем он ожидал!       — А я думал, только передние вырастут! — поделился он с ребятами.       — Тогда нужно было уточнить это в заклинании, — со знанием дела прокомментировал Мальсибер. — Само по себе заклинание заставляет расти зубы, без разницы, какие именно…       — Рей, — укоризненно покачала головой Бенсон, и Мальсибер заткнулся, примирительно улыбнулся ей.       Розье посмотрел на парочку так, словно хотел придушить на месте — Джим крепче сжал палочку и изготовился на случай, если он попытается. Однако бросить ни колкость, ни чары Розье не успел: к классу подошёл мрачный профессор Гринграсс. Все тут же замолкли. Смерив толпу гриффиндорцев и слизеринцев оценивающим взглядом, Гринграсс уставился на Эйвери, нижняя челюсть которого была уже на полпути к груди.       — Что с ним?       — Поттер его проклял, профессор! — мгновенно доложила Геката Паркинсон, изображая крайнюю степень возмущения.       — В больничное крыло, — только и сказал профессор.       — Зачем Уолтеру пропускать целый урок? — не унималась Паркинсон. — Разве вы не можете его расколдовать, сэр?       Гринграсс медленно повернулся к ней, уставился не мигая. «Бр-р-р, какой же он стрёмный!» — подумал Джим, невольно поёжившись. Остальные гриффиндорцы явно разделяли его мнение, да и некоторые слизеринцы тоже: Мальсибер резко растерял запал веселья и смотрел на профессора волком, Холмс прищурился с блеклым интересом, а Ади Гринграсс, обычно поддакивающая Паркинсон, в присутствии профессора словно потеряла дар речи, сжалась и юркнула в тень за спиной оказавшегося ближе всех Питера.       — В больничное крыло, — повторил профессор и первым вошёл в класс.       — Пошли, Уолтер, — Розье потянул приятеля прочь под перешёптывания оставшихся.       — Правда не может? — с интересом спросила Гестия Джонс у Ади Гринграсс. Слизеринка наморщила носик.       — Скорее усугубит.       Все прониклись и заторопились в кабинет. Джим переглянулся с Сириусом, и они вместе заняли последнюю парту.       Это был уже второй в году урок защиты, и пусть поначалу весь курс воспринял смену преподавателя крайне оживлённо: то, что случилось с Хоукинсоном, ужасно, да-да, но вёл занятия он едва ли не скучнее профессора Бинса, — их постигло разочарование. На первом уроке Гринграсс заставил класс писать самостоятельную работу по пройдённому на втором курсе. На этом же, едва гриффиндорцы и слизеринцы расселись и переговоры стихли, объявил:       — Сегодняшнее занятие посвящено технике безопасности.       — Бли-и-ин… — простонал Джим и уронил голову на парту. Сириус сочувственно похлопал его по спине.       Дальше Гринграсс принялся читать с листка неживым противным голосом. Ладно бы ещё что интересное, так нет: правила поведения в классе по пунктам. В конце сдвоенного урока Джим взвыл:       — Какой же он нудный, капец просто!       — Я тоже ожидал, он будет пободрее, — поддержал Сириус. Класс относительно дружной толпой брёл в сторону выхода из замка: уроки на день кончились, а погода пока ещё стояла хорошая, и всем хотелось насладиться последними тёплыми деньками перед затяжной северной зимой.       — Я слышала, некоторые Гринграссы могут проклясть просто взглядом или словом, — сказала Гестия, и все тут же повернулись к Ади Гринграсс:       — Правда?!       — Да, — чванливо кивнула слизеринка, шедшая под ручку с Паркинсон. — В устах моего кузена любая фраза может стать проклятием.       — А почему он носит зелёные очки? — полюбопытствовала Мэри Макдональд, глаза которой горели от желания сплетен. — У вас такой семейный стиль? Гринграссы — зелёное?..       — Нет, разумеется, — поморщилась Гринграсс. — Это зачарованные очки, они блокируют дурной глаз.       — Не трудись, Ади, грязнокровка вряд ли знает, что это такое, — бросила Паркинсон. Гринграсс кивнула:       — И то верно, — и обе, задрав носы, откололись от класса и свернули в сторону библиотеки, куда ещё раньше свалил Холмс.       — Дуры, — надулась Мэри.       — Ну, вопрос был правда глупый, Макдональд, — пожал плечами Мальсибер. — Ты бы ещё спросила, не стиль ли амулеты моей матери.       — Ой, да ну вас! — воскликнула Мэри и, круто развернувшись, убежала прочь.       — Придурок, — зло процедила Гестия и бросилась за подружкой. Хлоя опять укоризненно покачала головой.       — Что? — Мальсибер пригладил волосы. — Маглорождённых нужно образовывать, чтобы они не опозорились незнанием нашего мира во взрослой жизни!       — Образовывать, а не унижать, — подчеркнула Хлоя.       — Продолжишь в том же духе, Мальсибер!.. — Джим угрожающе сжал кулаки.       — Как же мне это надоело! — вдруг взорвалась Лили, глядя почему-то на него. — Ну почему наш класс вечно ссорится?! Неужели так сложно не грубить друг другу, общаться нормально?!       Джим обиделся:       — Эй, я-то при чём?! Я вообще раньше за тебя вступился!       — Я тебя об этом не просила! — отрезала Лили.       — А меня не надо просить! — выпятил грудь Джим и улыбнулся улыбкой героя.       — Не суйся в чужие дела, Поттер! — рявкнул на него Снейп, подавшись вперёд. Сириус тут же потеснил его плечом:       — Молчи в тряпочку, Нюнчик!       Они остановились неподалёку от мраморной лестницы, ведущей в холл, и, скорее всего, вскоре с неё кто-то полетит вниз. Предчувствие этого у Джима усилилось, когда из смежного коридора вывернули Эйвери и Розье. С Эйвери уже сняли последствия джимовых чар, и теперь слизеринец фонтанировал ненавистью.       — Эй, Поттер!       — Ну чё? — встал в крутую позу Джим. Эйвери ткнул в его сторону палочкой.       — Ты мне ответишь!       Это, конечно, не совсем совпадало с планом Джима (ну, тем, который включал Розье, Большой зал и вонючую боксёрскую перчатку), но бегать от вызовов настоящий рыцарь не будет.       — Где и когда?!       — Суббота, полночь, Зал славы, — выплюнул Эйвери и вместе с Розье свалил.       — Отлично! — обрадовался Сириус. — Давно хотел начистить им рожи.       — И у тебя будет такой шанс! — радостно возвестил Джим, закинув руку на плечи лучшему другу. Питер неловко переступил с ноги на ногу.       — Странно, что он прям тут место и время назначил…       — Ай, Эйвери ж недалёкий — чего ещё от него ждать? — беспечно отмахнулся Джим, но червячок сомнения в душе зашевелился. Чтобы избавиться от него, Джим обернулся в поисках брата — но ни его, ни Хлои Бенсон среди ребят не обнаружил. Джим так и не понял, когда они исчезли.

***

      Первая учебная неделя выдалась куском говна, доставившим немало затруднений на выходе. Лестрейндж продолжал неадекватить, Джим притащил учиться драться не только Сириуса, на которого Дейдара пусть через силу, но согласился, но ещё и Хвоста с Марлин — абсолютно бесполезных в драке персонажей, Эшли ходил невыспавшийся и несчастный, Лиам бубнил что-то про необходимость изменить все каналы сбыта, раз Лестрейндж откололся от группы, а профессор рун оказалась требовательной стервой, навалившей больше домашки, чем Флитвик и МакГонагалл вместе взятые. Вдобавок ко всему, обычно индифферентный Итачи ни с того ни с сего принялся нарываться на драку. Дейдара, пусть внутри кипел, старательно игнорировал его: ну к биджу, за этим явно стоит какой-то учиший план! А Дейдара больше не собирался в подобное вляпываться!       На фоне всего этого дерьма единственным человеком, который его не бесил, неожиданно оказалась Хината: она не приставала по пустякам, общалась с ним чётко по делу и делала ровно то, что ей сказано. Дейдара сам не подозревал, насколько соскучился по выучке и исполнительности шиноби.       Он дал принцессе задание шпионить за Лестрейнджем, и она его добросовестно выполняла: принесла чётенькие сводки, с кем и как Рабастан общался, как часто проклинал маглорождённых, преимущественно пуффендуйцев, и сколько раз посрался с Эшли. Сводки утверждали, что Лестрейндж побил все свои прежние рекорды по мерзости — и это ещё первая учебная неделя не прошла.       Взамен Хината просила информацию об Итачи. Прогуливаясь с ней в четверг после защиты вокруг Чёрного озера, Дейдара выложил, что помнил, исключая историю собственного принятия в Акацуки. В конце, не удержавшись, добавил:       — Кажись, не больно-то равноценная получилась оплата.       — Я благодарна за те сведения, которые могу получить, — вежливо отозвалась Хината, хотя Дейдара и предполагал, что она расстроена. Всё же три с половиной истории о миссиях нукенинов вряд ли были тем, что ей нужно.       — С чего ты вдруг озаботилась его прошлым?       — Не вдруг. Однако в последнее время я отчётливо ощущаю потребность выяснить больше о брате.       Дейдара тихо хмыкнул и отвернулся, рассматривая блики солнца на воде. Почти так же, вспомнилось, бликовал в неярком свете кинжал, который Дейдара приставил к горлу Хинаты в подземельях в конце первого курса. А ведь она могла оказать сопротивление — не стала, отчасти потому, что беспрекословно последовала немому приказу Итачи.       Кольнула досада.       — Ты в который раз показала себя крайне ценным ресурсом, принцесса. И знаешь… зря ты выбрала Итачи, мм.       — Я не согласна, — мягко возразила она. — Я чувствую, что нужна Итачи куда больше, чем могла бы понадобиться тебе или кому-то ещё.       — Ему никогда никто не был нужен — с чего бы тебе сейчас стать?       — Потому что люди меняются.       — Ни фига подобного, — заспорил Дейдара. — Со временем они только ярче раскрывают то, что всегда было внутри.       — Значит, мы придерживаемся разных позиций по данному вопросу, — спокойно улыбнулась Хината, подводя такую жирную черту под дискуссией, что даже Джим бы понял. Дейдара дёрнул уголком губ.       — Но работать вместе это нам не помешает.       — Нет, разумеется.       Всё же их связывала не только эта миссия, но и общее с Шелби детище: студсовет, которым следовало заняться. Но сперва нужно было разобраться с Лестрейнджем. Но сперва нужно было собрать информацию, по большей части через Хинату. Но сперва нужно было прикормить её и попутно не вляпаться в совершенно ненужные сейчас разборки с хера-то нарывающимся Итачи… Какое ж дерьмо!       Хотелось бы решить все проблемы быстро и эффективно, желательно разом, но способа этого достичь Дейдара не знал. Впрочем, всегда имелась возможность облегчить собственные страдания, сбросить стресс: хорошенько с кем-то подраться и выпустить таким образом пар. И судьба оказалась всё-таки не законченной сукой, подкинув Дейдаре то, что ему было нужно.       В субботу после отбоя они с Эшли и Лиамом спокойно заканчивали готовить новый выпуск порно-комикса к продаже: рутинное, приятное дело в мирной обстановке. Действо происходило в подземельях, в их комнате-базе, найденной Лестрейнджем в прошлом году и переоборудованной компанией для собственного удобства. Устроившись за столом для рисования, в последний раз проверяя точность копирующих чар на своей стопке дубликатов комикса (в собственном углу с такой же возился Эшли), Дейдара старался игнорировать ныне пустую лежанку, с которой в него больше отвлекающе не летели ни остроты, ни карандаши. Игнорировать сам факт того, что их должно быть четверо.       Для отвлечения с собой Дейдара притащил новенький патефон, подарок родителей, и поставил свежую пластинку Алиса Купера, от которой правильный Лиам начал плеваться уже со второй песни. Дейдара, конечно же, его тихое возмущение проигнорировал, даже больше: за работой раздражающе насвистывал в такт музыке, а своей любимой песне вовсе принялся подпевать:       — I used to be such a sweet, sweet thing       'Til they got a hold of me       I opened doors for little old ladies       I helped the blind to see       I got no friends cause they read the papers       They can't be seen with me       And I'm gettin' real shot down       And I'm feeling mean       No more Mister Nice Guy       No more Mister Clean       No more Mister Nice Guy       They say he's sick, he's obscene…       — Вызвать бы тебя на дуэль за это непотребство… — пробубнил Лиам, с необычным ожесточением царапая пером по пергаменту, уродуя наверняка в остальном образцовую таблицу учёта.       — Ну рискни! — Дейдара оживился, оценивающе посмотрел на когтевранца. Ещё ни разу ему не приходилось видеть Лиама в сражении. Вдруг сдюжит развлечь?       — Нет уж, спасибо, — опустив взгляд на таблицу, Лиам расстроенно поморщился, отбросил перо и поднялся из-за стола.       — Жаль, — от души сокрушился Дейдара, перетягивая стопку дубликатов комикса бечёвкой и неосознанно завязывая концы на мёртвый узел.       Лиам посмотрел на него подозрительно.       — Ты ведь вроде взялся учить брата и его друзей драться? Разве дуэлей с ними не хватает?       — Да какие там дуэли? — закатил глаза Дейдара и всё-таки невольно покосился на бывшее лежбище Рабастана. Эшли тоже посмотрел в ту сторону и тут же опустил голову.       — Чем в меньшее количество переделок мы попадаем, тем лучше, — провозгласил Лиам. — Быть на плохом счету у профессоров вредно для бизнеса. Даже, пожалуй, и к лучшему, что Лестрейндж…       — Не смей, — прошептал Эшли, не поднимая головы. Лиам пожал плечами.       — Незачем, ты и сам знаешь, — и, прихватив испорченную таблицу, ушёл переделывать её в спокойствии послеотбойной гостиной Когтеврана. Алис Купер явно мешал ему сосредоточиться.       Потянувшись, Дейдара тоже поднялся.       — Пора расползаться, мм. Завтра выловим Бенсон и потолкуем о студсовете все вместе. Пора уже начинать крутить педали.       — Завтра, конечно, — немного невпопад проговорил Эшли, ковыряя носком ботинка пол. Дейдара снял иглу с пластинки — замечательная песня про некрофилию как раз доиграла — и бережно убрал ту в папку, поставил на полку к небольшой коллекции, доставленной в Хогвартс совместными усилиями Дейдары и братьев Шелби. Время для ввода пластинок в оборот в замке ещё придёт.       — Пошли?       — Ты иди, мне нужно кое-что закончить, — встрепенувшись, сказал Эшли и увлечённо зашуршал пергаментами.       — Угу, — отозвался Дейдара и, махнув рукой, вышел в коридор. Впрочем, уходить не стал: засел в ближайшей тёмной нише и принялся ждать, что будет. Если Хината не наврала…       Спустя где-то, по ощущениям, полчаса Эшли так и не показался, и Дейдара вернулся к базе. Не церемонясь вихрем ворвался внутрь — сорвал испуганный вскрик, который перебил пытливым:       — Ты чё делаешь, Эш?       — Мм… я… — замямлил Шелби, садясь на лежанке и пытаясь спрятать пижаму под пледом, которым укрывался.       — Не блей, я помогу, — Дейдара подошёл поближе и уселся на свой рабочий стол рядом со стопкой комиксов. — Ты тут ночуешь со вторника и, падла такая, мне не сказал. Давай, повествуй.       — Что ты хочешь услышать? — пробормотал Эшли, напяливая на нос очки.       — Правду. Только давай нормальную, а не твою слизеринскую.       Эшли вздохнул и перестал пытаться натянуть плед до подбородка. Растрёпанный, в полосатой пижаме, с бегающим взглядом и дрожащим голосом он представлял собой иллюстрацию к определению «несчастная бездомная тварь». Дейдара постарался запечатлеть картину в памяти, чтобы после зарисовать и подарить приятелю.       — Эшли, я жду.       — Ждёт он, — огрызнулся слизеринец. — Рабастан выгнал меня из комнаты! Доволен?       — А должен быть? — бросил в ответ Дейдара и принялся разминать пальцы. — Какой пароль сейчас у вашего общежития?       Эшли активно замотал башкой, отказываясь говорить. Вспомнив напарника, Дейдара тяжёлым взглядом пригвоздил приятеля к месту, слегка наклонился вперёд.       — Я могу заставить тебя говорить, — негромко произнёс Дейдара, не разрывая зрительного контакта. Эшли отчётливо передёрнуло, он попытался отодвинуться на лежанке подальше. — Пароль.       — «Честь и долг».       — Паркинсон пытается напомнить всем вести себя хорошо даже паролями? — вернулся к обычному тону Дейдара: не хотел запугивать приятеля, но порой без этого никак, особенно в добыче сведений.       Эшли пробормотал что-то невнятное — какая же всё-таки гадкая перемена в том, чьи сила и обаяние заключались именно в речах! — и вдруг схватил Дейдару за руку:       — Пожалуйста, Дэвид, не надо…       — Надо, Эшли, надо, — легко освободился от его хватки Дейдара. — Надо вернуть всё, как было.       «А если не получится — поставить жирную точку», — мрачно добавил он про себя уже в коридоре.       Молнией пронзил вопрос: а почему вообще ему это так важно? Вернуть, как было, или поставить точку…       Вспомнилась мать. Не Юфимия Поттер, но джонин Ивагакуре, яркая, как сила, передавшаяся от неё сыну. Она погибла на миссии далеко от дома вскоре после конца Третьей мировой, оставив малолетнего Дейдару одного наедине с несказанными словами, с прощанием, которого не было.       Вспомнился напарник и рассказ Зецу о сцене, на которой выбрал погибнуть сильнейший марионеточник Сунагакуре. Он исчез из жизни Дейдары так же неожиданно и внезапно, как стал в ней важен — и что насчёт стабильной вечности, Сасори-но-Данна?       Дейдара невесело усмехнулся. Ужасные события в его жизни никогда не отматывались назад; томительные многоточия заменяли точки, за собой таща сожаления. И если есть хотя бы шанс хоть раз получить возможность что-то изменить, получить определённость…       Стена, скрывающая вход в общежитие Слизерина, отъехала перед ним, пропуская внутрь. В прохладной полутьме, разбиваемой только отблесками затухающего камина, Дейдара заметил среди диванов и кресел лишь одну фигурку, при звуке открытия прохода метнувшуюся к нему.       — Крис!.. Поттер?! — Геката Паркинсон отшатнулась, облегчение на её лице сменилось злостью. — Что ты тут забыл?!       — Лестрейнджа, — просто ответил Дейдара, осматривая пустую гостиную чужого факультета. — Знаешь, где он?       — С чего бы мне знать, где бродят шестикурсники? — огрызнулась девчонка и вновь уселась на подлокотник ближайшего кресла, принялась нервно комкать платок.       Отвлёкшись от сканирования взглядом гостиной, Дейдара повернулся к ней.       — А ты-то тут чего сидишь?       — Имею полное право: в своём общежитии, в отличие от тебя!       — Ну и имей своё право, — бросил Дейдара и сделал шаг по направлению к выходу. Девчонка вскинулась.       — Ты… по школе бродить пойдёшь?       — Ну, мне так-то всё ещё нужен Лестрейндж, мм.       — А если… если я скажу, куда он пошёл, сделаешь для меня кое-что?       Дейдара обернулся.       — Что именно?       — Мой брат… — начала Геката, нервно покусывая пухлую губку, — младший брат, Криспин. Он поступил в этом году и сразу связался с этими Краучем и Бёрком. Они плохо на него влияют!..       — Паркинсон, ближе к делу, — серьёзно перебил её Дейдара. Геката опалила его раздражённым взглядом и перешла к главному:       — Они уговорили Криса пойти исследовать школу ночью. Я не смогла его отговорить, удержать… Как назло, именно сегодня твой Лестрейндж, чтобы смотаться из общежития, заколдовал Гектора с Евой — они спят беспробудно, даже Энервейт не действует! А другие старосты отказались мне помогать: все боятся Лестрейнджа, он совсем рамки приличий потерял…       — Так, — вновь прервал её Дейдара. — Тебе надо, чтоб я нашёл твоего мелкого и вернул в общагу до того, как малолетний идиот нарвётся на неприятности?       — Да, — сквозь зубы ответила Паркинсон. Дейдара кивнул.       — Понял, принял. А теперь говори, куда пошёл Лестрейндж.       — В Зал славы.       Соотнеся всю имеющуюся информацию, Дейдара смачно припечатал:       — Блядь.

***

      — Как думаешь, Эйвери будет драться честно?       Кравшийся рядом с Джимом Сириус беспокойно пожал плечами.       — Не знаю, Джим. Вообще, чистокровные должны чтить кодекс дуэлинга… но меня напрягло, как именно он тебя вызвал.       — И правда, не по канонам, — признал Джим и мгновенно замер: показалось, что слышал шаги в отдалении. Впрочем, тревога оказалась ложной, и друзья продолжили путь.       Пробираться ночью по школьным коридорам за первые два курса стало настолько привычно, что теперь требовало усилий не больших, чем прогулка по замку в дневное время. Великолепная реакция ловца предупреждала Джима о любом подозрительном шорохе, а вбитые братом рефлексы заставили выучить наизусть все потенциальные укрытия на наиболее часто используемых маршрутах. Так что путь от гриффиндорской башни до Зала славы был самой простой частью предстоявшего той ночью дела.       Всё же не так Джим хотел сразиться с достававшими маглорождённых слизеринцами. Уж точно не они должны были его вызвать на бой, не на выбранном ими поле должен он был проходить! Чуйка шептала, что-то во всей этой истории нечисто. «Ну и пусть, — отвечал ей Джим. — Я не струшу и не поверну назад!»       Брат, когда слышал от него подобное, почему-то называл дураком. Сам себя Джим считал истинным гриффиндорцем.       Массивные двустворчатые двери Зала славы оказались приоткрыты; лунный свет сверкал на медалях и кубках, расчертил помещение длинными полосами. Тихо прокравшись внутрь, Джим и Сириус осмотрелись.       — Ну, и где они?       — Здесь, — Эйвери выступил из-за стеллажа неподалёку. За ним тенью следовал Розье, и оба ухмылялись слишком гадко для тех, кто не замышлял никакой подлости. Сириус, видимо, тоже так думал: дёрнул друга за рукав.       — Джим…       — Нормально, — твёрдо сказал ему Джеймс, доставая волшебную палочку. — Не будем тянуть.       — Джим!..       Массивная дверь за их спинами гулко закрылась. Джим обернулся — и с удивлением увидел приятеля брата.       — О. А ты чё тут, Лестрейндж?       — Розье позвал, — ответил Рабастан, поигрывая волшебной палочкой. Он стоял боком к окну, и лунный свет вырывал из тьмы лишь половину его лица, подсвечивал блестящие широко распахнутые глаза и обнажённые в оскале зубы.       Выглядело откровенно жутко. Джим не струхнул:       — У нас уже есть секунданты, ещё один не нужен.       — Поттер, ты тупой? — ухмыльнулся Эйвери.       — Джим, надо валить! — зашептал другу на ухо Сириус, попытался утянуть в сторону второго входа.       — Валить вам никуда не светит, — ответил ему Лестрейндж и вскинул палочку так резко, что Джим не успел среагировать — волна магии пронеслась мимо него и стегнула Сириуса, отбросила в дальний конец зала.       — Сириус!       — Розье, Эйвери, связать его! — рявкнул Лестрейндж и швырнул яркую вспышку под ноги Джиму, бросившемуся было к другу. — Не так быстро, Поттер. Как раз ты мне и нужен.       — Зачем? — нахмурился Джим, пытаясь уследить одновременно за Лестрейнджем и вившими вокруг Сириуса верёвки однокурсниками. Сириус брыкался и пинался, сыпля проклятиями — Розье приложил его Силенцио, и Сириусу осталось только извиваться и пучить глаза в обещании страшных кар слизеринцам.       Лестрейндж указал на Джима кончиком палочки.       — За тем, что твоего грязнокрового братца нужно проучить. И если с тобой случится что-то очень, очень, очень нехорошее…       — Постой! Он же чистокровный!..       — Закрой пасть, Эйвери! — прикрикнул Лестрейндж. — Займитесь Блэком и убедитесь, чтоб эта шваль не пострадала сверх меры.       — Я тебя понял, Рабастан, — ответил Розье.       А Джим пытался как можно скорее оценить ситуацию. Что она дерьмо — это очевидно, на чаинках гадать не придётся. Драться с шестикурсником, известным в школе опасностью в бою, откровенно бесперспективная затея, тем более когда Сириус у его прихвостней в заложниках. И что делать?       — Почему ты хочешь насолить Дэвиду? Вы же с ним друзья…       — Друзья?! — Лестрейндж зашёлся в приступе смеха, от которого мороз по коже. — Поттер, ты ещё более наивный малолетний ебанат, чем я думал!       — Рабастан, заканчивай с ним, — вновь подал голос Розье. — На шум может прибежать завхоз…       — Боишься — съеби в закат, — отмахнулся от него Лестрейндж. — И Блэка с собой прихвати.       — Не смейте трогать Сириуса! — вскипел Джим. — У вас со мной проблемы, да? Вот со мной их и решайте, а его оставьте в покое!       Лестрейндж оскалился.       — Идёт. Розье, Эйвери, тащите Блэка отсюда и сотрите ему память. Я займусь Поттером.

***

      К своей первой официальной дуэли Регулус как следует подготовился: перечитал основные положения «Искусства дуэлей», законспектированные много лет назад, отрабатывал чары и, конечно же, нашёл хорошее место для проведения мероприятия.       — Регулус, — встретившись с ним после отбоя в опустевшей гостиной, Холмс вежливо наклонил голову.       — Майкл, — поприветствовал его в ответ Регулус, кивнул Мальсиберу, полностью проигнорировал неприязненно на него пялящегося Снейпа. — Идём?       — Стоит, пока Гектор не решил проверить, кто ещё не ушёл спать, — заметил Мальсибер, бросив напряжённый взгляд себе за спину; коридор, ведущий к спальням, был временно тих и пуст.       Вчетвером слизеринцы покинули общежитие и двинулись по слабо освещённым подземельям. Вёл Регулус, и путь его лежал в холл, а оттуда — в коридор с редко использованными классами, начинавшийся напротив дверей в Большой зал. У этой локации было несколько неоспоримых преимуществ: во-первых, она располагалась близко к подземельям, что удобно при необходимости быстрого побега в безопасность общежития; во-вторых, здесь на стенах не было ни единого портрета — а значит, наблюдателя; ну и в-третьих, завхоз и преподаватели редко патрулировали этот коридор, потому что в нём банально не было ничего, способного привлечь внимание учеников во время ночных вылазок. Идеально.       — Ты выбрал хорошее место, — бесстрастно похвалил его Майкл, когда Регулус завёл спутников в пустой класс.       — Благодарю, — откликнулся Регулус, вставая прямо и гордо расправляя плечи. — Прежде, чем мы начнём… Ты не хочешь мне ничего сказать?       — Разве должен?       — Возможно, ты хочешь извиниться за своё неподобающее поведение.       — Всё ещё не считаю его таким.       — Жаль, — Регулус тряхнул головой, отбрасывая с глаз отросшие смоляные кудри. — Начало нашего знакомства в прошлом году внушало мне надежду, что ты являешься порядочным и умным человеком, несмотря на своё происхождение.       — Кхм! — притворно закашлялся Мальсибер, вне всяких сомнений давя смех. Регулус, нахмурившись, повернулся к нему.       — Я сказал что-то смешное, Рейнальд?       — Ни в коем случае! — откликнулся Мальсибер, его губы дрожали от подавляемой улыбки. Холмс скользнул по нему предупреждающим взглядом. Снейп, державшийся в стороне у двери, стоял с видом зрителя, ждущего начала развлечения.       Регулус извлёк из держателя палочку.       — Тогда начнём!

***

      Проводив взглядом Сириуса, которого Розье и Эйвери левитировали прочь через заднюю дверь Зала славы — друг отчаянно пучил глаза, всеми фибрами души рвался ему на выручку, — Джим повернулся к Лестрейнджу. Тот смотрел на него издевательски, поигрывая палочкой.       — Тебе пиздец, Поттер, ты ведь это понимаешь?       — Даже если так, — храбро ответил Джеймс, — я, в отличие от тебя, не один. Найдутся те, кто поднимет моё знамя.       — Ну, если тебя это утешает, — хмыкнул Лестрейндж. — Кру!..       Тихо приоткрылась дверь — в следующий момент синий луч Экспульсо прилетел Лестрейнджу в спину, взрывной волной толкнул его прочь от Джима. Тот только охнуть от удивления успел, а после, разглядев пришедшего на помощь, радостно воскликнул:       — Дей!       — Вали отсюда! — приказал брат, не сводя с поднимающегося Лестрейнджа кончика палочки. — Это между мной и ним, мм!       Джим кивнул и рванул в противоположную сторону, куда Розье и Эйвери уволокли Сириуса. Не боялся его оставлять, потому что знал наверняка: старший брат разберётся.       Он догнал преследуемых несколько коридоров спустя: за поворотом слышны были звуки боя. Приготовившись поучаствовать, Джим влетел в следующий коридор, но к собственному шоку увидел, что напрасно готовил чары: слизеринцы уже лежали в отключке, а ошарашенному Сириусу от пут помогала освободиться МакКиннон.       — Марлин?! — вскричал Джим, напрочь забывая о необходимости вести себя тихо. — Что ты тут делаешь?!       — Лили сказала мне, что у вас сегодня ночью дуэль в Зале славы, капитан! — бодро отрапортовала Марлин. — Зная нравы обитателей планеты Слизерин, я решила проследить и остаться в засаде на случай, если чужаки приготовили вам собственную!       — Ты просто нечто, МакКиннон, — пробормотал Сириус и дёрнул её за косичку. — Спасибо, что.       — Всегда пожалуйста, коммандер! — просияла Марлин, и Сириус спросил у Джима:       — Как ты сбежал от Лестрейнджа?       — Дэвид, — коротко пояснил Джим, крутя головой, пытаясь решить, в какую сторону бежать: обратно к Залу славы или всё-таки в башню Гриффиндора. С одной стороны, брата бросать — плохо. С другой, у Джима на руках девчонка и полуконтуженный друг. Дилемма…       Её решило заливистое улюлюканье, разнёсшееся по коридорам в унисон с чьим-то топотом.       — Ученики-и-и! Ученики-и-и бродят по школе но-о-очью-у-у!..       — Пивз! — в один голос воскликнули ребята и рванули к общежитию.

***

      Когда Джим убежал, Дейдара глубоко вздохнул, собираясь. Взглядом при этом он неотрывно следил за Рабастаном, медленно поднявшимся с пола, усыпанного осколками витрин; стекло впилось в его ладони, но Лестрейндж как будто и не заметил.       — Ты совсем ебанулся? — спросил у него Дейдара. — Ты чё к Джиму полез?       — Почему нет? — ответил Рабастан, потирая ушибленную голову. — Кто мне запретит?       — Я.       — Хуйня.       Дейдара дёрнул бровями. Незлобивая перепалка — почти как раньше. Вот только ни капли тепла, никаких больше улыбок от Лестрейнджа — только взгляд человека, у которого активно течёт крыша. Так временами, если подумать, выглядел Хидан.       — Что с тобой стало, Басти? — негромко спросил Дейдара, сжимая кулак.       — Мне вправили мозги.       — Мне кажется, наоборот.       — Меня твоё мнение не ебёт, грязнокровка.       — Ну, тогда выебут мои кулаки, мм.       Рабастан выставил палочку.       — Нападай, шваль.       «Вот и точка», — Дейдара приготовился…       — Ученики-и-и! Ученики-и-и бродят по школе но-о-очью-у-у!..       — Срань минотавра, — цыкнул Лестрейндж и покосился на дверь, за которой грохотали топот тупого школьника и улюлюканье восторженного погоней полтергейста. — Закончим в другой раз, Поттер.       — В другой раз, — кивнул Дейдара и, убрав палочку, побежал искать Джима.

***

      — Тогда начнём! — провозгласил Регулус, занимая оборонительную позицию.       Однако Холмс так и не успел атаковать: из угла комнаты раздалось мерзенькое хихиканье, а затем из стены высунулась голова, увенчанная шапкой с бубенчиками.       — У-у-у, что-что тут у нас?! Ученички нарушают режи-и-им!.. — Пивз полностью вылез из стены и завис в воздухе, болтая ногами.       — Гадство, — выдохнул Регулус.       — Бежим, — лаконично постановил Мальсибер и рванул к двери за Снейпом. Регулус и Холмс без промедлений бросились следом.       — Хи-хи-хи, куда же вы?! — полтергейст увязался за ними, оря во всю глотку. Они выбежали в холл, и Пивз, облетев ребят, обрушил на них гобелен со стены. — Малыши-змееши попали в капкан — будет ругаться старый декан!..       — Инкарцеро! — рявкнул Мальсибер, и из его палочки вылетели верёвки. Пивз с визгом от них увернулся и закружил под потолком.       — Серьёзно, Мальсибер? — хмыкнул Снейп.       — Есть идеи получше? — огрызнулся тот. У Регулуса имелась, и он не замедлил её тихо озвучить:       — Я отвлеку его. Вы бегите в общежитие.       Холмс посмотрел на него как-то странно.       — Почему?       — Это я не проверил, есть ли в комнате угроза, прежде чем привести вас туда, — Регулус откинул с лица волосы и, не дожидаясь дальнейших комментариев, запустил в Пивза Петрификусом — без надежды навредить, конечно, только чтобы привлечь внимание полтергейста.       — Ай-яй! — запричитал тот, театрально роняя свою дурацкую шапку и подхватывая почти у самого пола. Маленькие чёрные глазки полтергейста впились в Регулуса — и тот, не теряя инициативы, побежал вверх по мраморной лестнице. Пивз с улюлюканьем полетел за ним.       Регулус нёсся, не разбирая дороги. Уже смирился с тем, что будет наказан и потеряет факультетские баллы — но хотя бы он один.       — Ученики-и-и! Ученики-и-и бродят по школе но-о-очью-у-у!..       Запыхавшийся, бегущий из последних сил и до сих пор не запутавшийся в ногах только мерлиновым чудом Регулус свернул в очередной коридор, ввалился на потайную лестницу и бросился по ней вниз. Пивз слегка поотстал — шанс спрятаться! В стене справа от себя Регулус заметил дверь — и не думая толкнул её и влетел в комнату.       — Не закрывай дверь! — заорали на него из темноты.       Поздно: дверь захлопнулась, и Регулус оказался во власти непроглядной темени. В тот момент его это мало волновало. На трясущихся ногах привалившись спиной к стене, Регулус судорожно пытался отдышаться; лёгкие под прислонёнными к рёбрам ладонями горели огнём.       — Нам конец, — упаднически проговорил в стороне от него кто-то, судя по голосу, мальчишка. — Мы здесь умрём.       — Не умрём! — воскликнул другой мальчишеский голос.       — Если что, тебя, Паркинсон, съедим первым, — заметил третий и обратился к Регулусу: — Ты кто?       — Регулус Блэк, — сипло ответил он. — Вы сами-то кто?       — Я — Бартемиус Крауч. Младший.       — Честер Бёрк, — сказал обладатель наиболее громкого голоса.       — Криспин Паркинсон, — пробормотал самый пессимистичный из троицы. Судя по тону, он был на грани истерики. — А ведь сестрёнка предупреждала, говорила не связываться с вами!..       — Ну, хватит завывать! — прикрикнул на него Крауч и, видимо, попытался пнуть.       — Ай! — воскликнул Бёрк.       — Прости, Чет!       Дыхание более-менее выровнялось, и Регулус отлип от стены. Что ж, его компания — троица слизеринских первогодок. Пожалуй, могло быть хуже: он мог застрять с кем-то вроде недалёких друзей Сириуса.       — Как давно вы уже здесь?       — Не знаю, — ответил ему стоявший ближе всех Крауч. — Три часа? Четыре?       Регулус в уме поделил на пять, потому что у детского страха глаза ой как велики. Сам он старался не поддаваться панике, мыслить рационально и пытаться найти способ решить проблему. Первым делом он достал палочку.       — Люмос!       — Бесполезно, — прокомментировал Крауч неудачную попытку Регулуса сотворить свет таким тоном, будто сообщал общеизвестный факт. Бёрк обиделся:       — Эй, Блэк, ты нас за дураков держишь?       — Что вы уже попробовали? — проигнорировав замечание, спросил Регулус у первокурсников.       — Я искал ручку, — начал перечислять Крауч, — её нет. Обошёл всю комнату по периметру — других дверей тут тоже нет. Внутри комнаты пусто: мы пока ещё ни на что не наткнулись.       — А люки искали?       — На полу — искали, а до потолка я даже верхом на Чете не достаю.       Прикинув, Регулус решил, что и сам-то ненамного выше первокурсников. Устало потёр глаза.       — Ладно… ладно. Из любой ситуации есть выход.       — Кроме безвыходной, — протянул из угла Паркинсон.       Все его проигнорировали. Вспомнив, что читал, Регулус после короткой паузы заметил:       — Не все двери открываются с помощью ручки.       — Верно! — радостно подтвердил Бёрк. — Некоторым нужно кровавое жертвоприношение.       Крауч воскликнул:       — Крис, иди сюда!       — Почему сразу я?! — истерично воскликнул Паркинсон и под гогот приятелей.       Регулус обратил мало внимания на их шутки, хотя и отдал первокурсникам должное: присутствие духа они сохраняли удивительное; или же банально не были достаточно умны, чтобы проникнуться ужасом ситуации. Хотя, это же слизеринцы — вряд ли второе…       На плечи вдруг свалился невидимый, но одуряюще тяжёлый груз ответственности — Регулус их расправил, ощущая, что вот, наконец, настал его час блистать. А потому он перехватил поудобнее волшебную палочку и постучал её кончиком по дверному полотну.       — Уважаемая дверь, ответьте, пожалуйста, как вас открыть? Вам требуется назвать пароль?       Последовала небольшая заминка, наполненная напряжённым молчанием и участившимся дыханием четырёх мальчишек. А затем дверь спросила в ответ весёлым подростковым голосом:       — Каков девиз трёх мушкетёров?       — Трёх… кого? — удивлённо переспросил Регулус, и дверь со смехом повторила:       — Мушкетёров!       — Ой, — Регулус спешно отнял от двери палочку, потёр лоб.       — Что ещё такое эти мушкетёры? — затребовал ответа Крауч настолько командно, что, наверное, сама Когтевран должна была немедля явиться из-за Грани и дать ему пояснения — если бы вселенная существовала в соответствии с желаниями Бартемиуса Крауча, конечно. Младшего.       — Люди? — предположил из своего угла Паркинсон. — Или другие разумные создания: только у разумных может быть девиз.       — О, ты решил начать быть полезным, Крис? — хмыкнул Крауч, точностью ответа явно не удовлетворённый.       — Эй, пацаны, кто-нибудь Бомбарду кастовать умеет? — с жаром поинтересовался Бёрк, и Регулус поспешил вернуть его с небес просветления на землю реальности:       — Даже если бы умели: вдруг на стенах защитные чары? Что если рикошет? На человека Бомбарда действует ещё лучше, чем на стены.       — А, — скуксился Бёрк.       — А я умею! — запоздало похвастался Крауч. Может быть, как раз потому, что Регулус уже запретил проводить демонстрацию.       Подростковый голос из двери воскликнул:       — Думай быстрее! — и в нём слышалась весёлая издёвочка. — Здесь мно-о-ого слизеринцев померло от голода, муа-ха-ха!       — Это правда?! — опять всполошился Паркинсон, и Регулус устало и раздражённо вздохнул:       — Нет, конечно! Это наверняка чья-то шутка, — он бросил злой взгляд в сторону, где была дверь — увидел, конечно, лишь темноту. — Голос у чар слишком молодой и весёлый.       — А вдруг это кто-то из привидений? — проговорил Паркинсон. — Или полтергейст?       — М-м… не похоже, — подумав, возразил Регулус. — Все привидения Хогвартса нейтральны или лояльны к ученикам — иных попросту изгоняют из школы. А Пивз… — невольно пришёл на ум собственный забег по коридорам от завывающего полтергейста, роняющего по пути с постаментов доспехи. — Да нет, он бы скорее кружил бы над нами и ронял на головы цветочные горшки и грязные тряпки.       — Ах, Блэк, ты такой умный! — всплеснул руками Крауч. — И как это ты пароля не знаешь?..       — Ба-а-арти, человек не может знать всё, — с такой оглушающей простотой оповестил его Бёрк, что Регулус, не выдержав, хихикнул, и Крис Паркинсон одновременно с ним — миг спустя они уже в голос смеялись, а затем и Чет Бёрк с Барти Краучем присоединились к ним.       Вдруг щёлкнул замок, и дверь распахнулась.       — Не закрывай дверь! — заорали все четверо в унисон и с грациозностью гриффиндорцев ломанулись к свету.       Запнувшись друг о друга, они самым нелепым образом вывалились на площадку потайной лестницы. Спихнув с себя чью-то увесистую тушу, Регулус сел, потирая затылок, — и тут же вскочил, как ошпаренный.       Над четвёркой с весьма неприятной ухмылочкой стоял профессор Гринграсс.       — Профессор!.. — Регулус осёкся, не зная, что сказать.       — Спасибо, сэр! — выпалил простодушный Бёрк. — Мы уже думали, помрём там от голода!       — Я так не думал! — мгновенно встал в позу Крауч, его горящие румянцем щёки и блестящие глаза говорили об обратном. Гринграсс скорчил на диво красноречивую гримасу, дававшую понять всё, что он думал о бахвальстве первогодки.       — Минус двадцать баллов каждому, неделя отработок, — каркнул Гринграсс, и Регулуса словно Энервейтом прошибло.       Как же он облажался! Как смотреть теперь маме в глаза?!..       — Ну, всяко лучше, чем голодная смерть, — рассудил Бёрк и растрепал прилизанные волосы Паркинсона. Тот, похоже, ещё не отошёл от испуга: обнял себя руками и весь трясся. — Как вернёмся в общежитие, перекусим? Я с ужина утащил пол пастушьего пирога!..       Кто удивился повороту разговора больше: он сам или профессор Гринграсс, Регулус судить не брался. «Нормальные студенты, наверное, должны были бы сейчас молчать и всем своим видом выражать раскаяние», — подумал Регулус, вгляделся в лица товарищей по ночному приключению — и чего-чего, но раскаяния ни на едином не обнаружил.       Гринграсс усмехнулся чему-то своему.       — Спокойной ночи, профессор, — кивнул ему Бёрк и утянул Паркинсона. Крауч с самым независимым видом побрёл следом.       Регулус помедлил: вопрос требовал ответа, и без него Блэк не заснёт.       — Сэр… могу спросить?       Медленно повернув голову, Гринграсс смерил его взглядом через зелёные стёкла очков. Что-то странное было в его выражении… Пожалуй, он напомнил Регулусу дедушку Поллукса, когда тот на важном приёме старался не терять лица, но при этом понятия не имел, что делать во вдруг возникшей ситуации, выбивающейся из протокола.       В конце концов Гринграсс сухо кивнул, и Регулус сказал:       — Эта комната… это студенческая шутка, верно?       — Да.       Регулус встрепенулся, обрадованный подтверждением собственной догадки.       — Вы знаете, чья?       Зелёные очки Гринграсса загадочно блеснули.       — Да.       — А… — Регулус замялся, но всё же спросил самое для себя важное: — Профессор, а вы знаете отгадку на вопрос комнаты?       — Да, — в третий раз повторил Гринграсс, а затем всё же расщедрился на более полный ответ: — «Один за всех и все за одного».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.