ID работы: 10827332

Letters to Hope

Гет
Перевод
R
Завершён
188
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
64 страницы, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
188 Нравится 43 Отзывы 82 В сборник Скачать

Chapter V

Настройки текста
Примечания:
Дом семьи Майклсонов прошёл ещё один этап ремонта, в основном из-за отсутствия дел у Ребекки. Она оправдывалась тем, что «в доме живут и женщины, и им не уютно жить в холостяцком особняке». Тёмное, винтажное настроение гостиной было изменено в яркую, гламурную гостиную в парижском стиле. Она сменила множество готических свечей и занавесок на мягкие розовые и кремовые, сменила тёмное освещение на хрустальные люстры и перевезла часть антикварной мебели и ковров из своего дома в Париже, чтобы завершить желаемый эффект. Единственное предупреждение от её старшего брата Ника состояло в том, чтобы она не трогала картины, повешенные им, но в конце концов сдался и неохотно поменял тёмные и унылые на мягкие пейзажи, картину, изображающую блондинку с волосами, заколотыми тонкими локонами, стоящую спиной к художнику, и изображение их семьи с счастливыми улыбками на лицах (момент из их путешествия во Францию). Но это только на год или два. Ребекка, Фрейя и Хейли сидели на новом старинном французском диване в стиле Людовика XV, наблюдая, как Хоуп, свернувшись калачиком на розовом цветочном ковре, играет со своими новыми игрушками, а Вулфи на страже на консоли карниза. Девушки разговаривали о предстоящей свадьбе Хейли и Джексона. Ребекка требовала, чтобы она сама выбрала себе платье, в то время как Фрейя пыталась избежать скандала, который мог уничтожить их только отремонтированный дом. В парадную дверь Бойни постучали, и Клаус вернулся в гостиную со знакомой посылкой, всё ещё крайне заинтересованный, кто их посылает и почему он продолжает это делать. Он сел рядом с Хоуп на пол, и они вместе открыли подарок. Внутри коробки был набор британской литературы, в который входили такие классики как: Джейн Остин, Чарльз Диккенс, Генри Джеймс, Томас Харди и Эмили Бронте. Клаус осторожно открыл письмо, чтобы положить его рядом с письмами, которые его дочь получала в прошлом. Затем он усадил Хоуп к себе на колени и прочитал письмо вслух.

______

~Мисс Хоуп Майклсон,

«Это было довольно красиво: то, как он усыпил её неуверенность. То, как он нырнул в её глаза, прогнал все страхи и попробовал на вкус все мечты, которые она хранила, свернувшись под её костями.»

— Кристофер Пойндекстер

«Сомневайся, что звёзды — это огонь; Сомневайся, что солнце движется; Сомневайся в истине, чтобы быть лжецом; Но никогда не сомневайся, что я люблю.»

— Уильям Шекспир

«Развивайте в себе страсть к обучению. Если вы это сделаете, вы никогда не перестанете расти.»

— Энтони Д’Анджело

С величайшей любовью~

______

Каждый высказывал свои идеи и мысли по поводу цитат, желая понять их смысл. Они направлены на Клауса или на Хоуп? Может быть, даже на отправителя? — Что они вообще пытаются сказать? — растерянно спросила Хейли. — Я не понимаю цитат. — Может быть, они дают Хоуп какую-то помощь для её будущего, — попытался объяснить Элайджа, что в конечном итоге только ухудшило ситуацию. — Что ты имеешь в виду под будущим? Это что-то ведьминское? Ведьмы любят загадки, не так ли? Или они пытаются сказать, что я недостаточно хороша, чтобы вырастить собственного ребёнка? — Хейли воскликнула, возмущённая объяснением Элайджи. — Или это может быть связано с отправителем. Возможно, они посылают тонкие намёки на то, кем они могут быть, через цитаты. Может быть, это могут быть их взгляды на жизнь, — вмешался Кол, заставив всех задуматься о вопросе на миллион долларов. Кто посылает эти подарки? В конце ночи Клаус поставил книги в комнате Хоуп на книжный шкаф, который он принес ей, когда она была совсем малышкой, рядом с предыдущими наборами от неизвестного дарителя. Письмо было положено в нижний ящик вместе с рисунками, которые они с Хоуп нарисовали в прошлом году.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.