ID работы: 10827502

Ещё один шанс

Гет
NC-17
В процессе
454
Горячая работа! 290
автор
Размер:
планируется Макси, написана 921 страница, 51 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
454 Нравится 290 Отзывы 169 В сборник Скачать

34. Клуб Слизней и приглашение на дуэль

Настройки текста
Джеймс зевнул и потянулся на стуле. Занятия проходят на удивление ещё скучнее, чем обычно. Хотелось поскорее сорваться и убежать с Мародёрами на улицу. Хотя бы просто отдохнуть в гостиной Гриффиндора. Поттер оглядел такой же скучающий класс. Теперь они занимались с Пуффендуем, а не с Когтевраном, что немного расстраивало. Грейс и Лили забавно пытались ответить на вопрос преподавателя первее, иногда даже вступая друг с другом в споры. Обычное соперничество между факультетами, но они хотя бы как-то разбавляли скучные занятия. И теперь ему не удастся дразнить Морган прямо на занятиях. По крайней мере, на ЗоТИ. Зельеварение у них проходит вместе, и Джеймсу никогда не надоест что-то подкидывать кузине в котёл. Она почти всегда замечает, но менее весело от этого не становится. Взгляд гриффиндорца остановился на Лили. Староста лениво пересчитывала учеников. Когда её взгляд наконец дошёл до Джеймса, парень весело подмигнул ей с улыбкой. Эванс картинно закатила глаза и отвернулась, но Поттер успел заметить лёгкую улыбка её губах. — Она улыбнулась,— он пнул под партой Сириуса. Блэк резко проснулся и забормотал, разминая плечи: — Ты уверен, что ей нерв не защемило? Джеймс фыркнул. Наконец в класс вошёл преподаватель. Выглядел он рассеянным, что непривычно. — Всем добрый день,— сказал Моро, подходя к своему столу,— Простите, пришлось задержаться... — Вполне возможно,— зашептал Сириус,— Что ему не очень понравилось болото у себя в комнате. Джеймс прыснул, качая головой. В последнее время Бродяга стал чаще пробовать новые заклинания и зелья на профессоре ЗоТИ. Моро также растерянно просмотрел бумаги на столе и, прокашлившись, с улыбкой повернулся к ученикам: — На чём мы остановились? — Вы обещали научить нас противостоять Непростительным заклинаниям, сэр,— с улыбкой ответила Лили. — Да-да, профессор Моро,— Марлин поставила подбородок на руку и ослепительно улыбнулась,— Вы уже давно обещали. — Тошно смотреть,— тихо фыркнул Сириус, закатывая глаза. — Вы серьёзно так этого хотите?— мужчина с доброй усмешкой осмотрел подростков. — Да!— почти хором ответили они. Сириус сидел, скрестив руки на груди, и со скепсисом наблюдал за преподавателем. Весь вид гриффиндорца говорил о том, что он предпочёл бы выгребать дерьмо гиппогрифов из загона. — Ладно-ладно,— Моро поднял руки в знак поражения,— Не хотел уделять этому учебные часы, но... Что ж, я обещал. Итак, давайте повторим Непростительные...— он не успел закончить фразу, как несколько рук тут же взлетело вверх, и усмехнулся,— Давайте, мисс Эванс. Вы были первыми. — Существует три Непростительных заклинания: Империус, Круциатус и Авада Кедавра. Их особенность в том, что просто произнести их мало, нужно именно желать... сделать это. — Пять баллов Гриффиндору,— преподаватель кивнул,— Да, всё верно. Волшебников, использовавших эти заклятия, не так много. Я говорю о тех, у которых действительно получилось их сделать, а не просто произнести вслух. — Его самого бы не мешало в Азкабан отправить,— шепнул Блэк,— Он собирается не в первый раз использовать Непростительное на нас. Джеймс немного рассеянно взглянул на друга. Это уже не похоже на простое подшучивание над профессором. — Поговорим немного о защите от них,— Моро присел на край своего стола,— Я искренне надеюсь, что никто не станет направлять в вас их, а ещё больше надеюсь, что у вас хватит мозгов не использовать их. Итак, начнём с Авады Кедавры. Её используют реже всего. Редко, кто по-настоящему хочет убить человека. Здесь мало руководствоваться какой-то злостью, гневом или даже просто самозащитой. Если в вас направили Аваду Кедавру, бегите или прячьтесь. Я серьёзно. Никакими магическими щитами от неё не спастись. — Профессор,— Лили подняла руку, делая какие-то пометки пером,— Это заклятие... Оно может быть невербальным? — В теории – конечно, мисс Эванс,— мужчина задумался,— Упоминаний об этом нет, но... Очень могущественный волшебник, думаю, сможет выполнить его невербально. Для него нужна сильная концентрация. Увидете зелёный луч – прыгайте в сторону,— он поднялся и принялся медленно ходить по классу,— Круциатус... Чтобы использовать его, волшебник должен искренне наслаждаться мучениями другого. Как вы можете догадаться, таких волшебников тоже не так много. Это заклинание отразить не получится. Как и с Авадой Кедавроц, выход один – попытаться увернуться и обезвредить врага. Здесь всё просто. А вот с Империусом все несколько сложнее. — Ему можно противостоять, верно, сэр?— заговорила пуффендуйка. — Пять баллов Пуффендую. Рад, что вы все помните наши прошлые занятия. Итак, это единственное Непростительное, которому можно сопротивляться. Это невероятно сложно и, скорее всего, у вас может не получиться,— профессор остановился перед классом, положив руки в карманы брюк,— Но расстраиваться не стоит. Далеко не все опытные волшебники могут противостоять Империусу, а вы пока ещё школьники. Итак, чтобы выйти из-под проклятия, человеку необходимо иметь железную волю. Только по-настоящему сильная личность сможет сделать это. Если у вас не получится, это ещё ничего о вас не говорит. Как я и упоминал ранее, многие опытные волшебники не способны сопротивляться, так что не поддаваться заклятию – это скорее редкое исключение из правил. Хорошо подумайте, о том хотите ли вы попасть под Империус. Я не стану накладывать его против вашей воли. Моро замолчал, давая ученикам время подумать, и сел за свой стол. Сейчас он позволил подросткам негромко переговариваться. — Ну что,— заговорил Джеймс,— Ты пойдёшь? — Нет,— не задумываясь, ответил Сириус. Слушая речи этого француза о том, что он не собирается делать что-то против воли учеников, Блэк едва не засмеялся. Грейс долгое время была лишена этого выбора, а Моро строит из себя чуть ли не святого. Интересно, он использовал Империус на ней? Или на самом Сириусе? — Тогда и я,— Поттер пожал плечами,— Хотя... Не знаю, это кажется безопасным. Лучше испытать это сейчас, в классе с преподавателем, чем где-то во время битвы с Пожирателями. — Вы пойдёте?— заговорил Римус, подавшись вперёд. — Думаю, да,— неуверенно ответил Джеймс,— А ты? — Не знаю... Не хочется в случае чего выглядеть придурком. — Только учтите, что долго заниматься этим мы не будем,— громко заговорил Моро,— Пара занятий – максимум. — Профессор, а если мы не успеем научиться выходить из-под заклинания?— нахмурилась Лили. — У меня нет задачи научить вас всех этому, мисс Эванс. Это может занять годы. Я просто вас познакомлю с ним и научу самым базовым навыкам,— он поднялся из-за стола и отошёл к окну, смотря куда-то вдаль,— Под действием Империуса, как вы уже знаете, вам кажется, что выполнив... указание, всё сразу станет легче. Весь мир сразу станет лучше и радостнее,— он с усмешкой повернулся к ученикам,— Конечно, это не так. Вы просто выполните приказ волшебника, который явно не желает ничего хорошего ни вам, ни другим. Волшебник, использующий Непростительное, – по-настоящему опасен. Студенты внимательно его слушали, наблюдая за каждым движением. Сириус же лишь сдерживал порыв посильнее закатить глаза. Он терпеть не мог такую театральность, а в исполнении Моро это выглядит почти жалко. — Итак, кто хочет попробовать? Девичья рука в гриффиндорской мантии тут же взлетела вверх. — Даже не сомневался в вас, мисс Эванс,— профессор по-доброму усмехнулся,— Что ж, если вы так горите желанием, вперёд. Джеймс окончательно проснулся и поддался вперёд, переполняясь тревогой и волнением. Нет смысла возражать Лили, когда она столько времени горела желанием научиться противостоять Империусу. — Итак, мы все сейчас освежили память об этом заклинании,— проговорил Моро,— Вы всё помните, мисс Эванс? — Да, сэр,— нетерпеливо ответила она. — Ладно. Что ж, начнём. Преподаватель вздохнул и неуверенно поднял палочку. Сириус снова закатил глаза. Моро так изображал душевные терзания и нежелание использовать Империус, что было почти смешно. — Империо. Гриффиндорка качнулась и растерянно заморгала. Мысли путались, казалось, она даже забыла, что стояла в классе. «Подойди к шкафу» Это же простое действие. Просто преодолеть метров десять. Совсем немного. И так просто. Ведь профессор Моро явно не желает ничего плохо ей. Можно просто выполнить приказ, ничего страшного за этим не последует. Нет, нет, нет. Надо сопротивляться. Лили же только что повторяла это себе. Теперь же невозможно ухватить хотя бы какую-то собственную мысль. Лили очнулась, когда стояла рядом со столом преподавателя. В руках откуда-то взялась книга. Нет, не откуда-то, она сама взяла её из шкафа. Воспоминание, как она только что делала это, нахлынуло волной. Девушка подняла взгляд. Все ученики уставились на неё в ожидании. — Мисс Эванс, всё в порядке?— тихо спросил Моро,— Позвать Мадам Помфри? — Нет, всё нормально, сэр, спасибо. — Идите на своё место, на сегодня пока хватит. Лили слегка кивнула и пошла к парте. Голова словно была набита ватой, а желудок свело. Девушка провела рукой по лицу, пытаясь прогнать тошноту. — Эванс, нужна вода?— громко шепнул Поттер. — Нет,— немного рассеянно ответила гриффиндорка,— Отвянь, Джеймс. — Итак,— громко сказал Моро,— У нас есть ещё время. Кто следующий?

***

— Это было так странно!— призналась Лили,— Но мне кажется, это очень важно показывать ученикам. Грейс молча положила сумку на подоконник, доставая изящный портсигар, подаренный Морной на Рождество, и немного нервными движениями закурила в окно. — Ну не знаю... Мне кажется, показывать Непростительные ученикам – не совсем этично. — Нам же надо как-то научиться противостоять Империусу,— возразила Эванс,— Особенно сейчас, в такое время. — Не знаю. — Он должен провести и вам такое занятие. Это действительно очень полезно. — Может, ты и права. В конце концов, он же преподаватель. — Именно! Это же безопасно и всё такое... А после... этого... он спросил, не нужна ли мне вода и нужна ли мне Мадам Помфри. Так мило с его стороны! — Да уж,— почти безразлично ответила Морган,— Только не говори, что втрескалась в него, как все первокурсницы. — Гадость!— поморщилась гриффиндорка,— Он, конечно, милый и всё такое, но он же учитель! — Кстати, он не единственный волновался о тебе. — Что?.. А! Ты про... Ну да, да... — Да,— повторила Грейс, улыбнувшись, и повернулась к подруге,— Джеймс очень мил и внимателен, не так ли? Лили не сдержала улыбку и покачала головой. — Он же предложил проводить тебя до класса, да?— Морган махнула палочкой и сожгла окурок,— Какой же он заботливый! Вот бы мне такого парня... — Так, всё, прекрати! Ничего не хочу слышать о Поттере. — Как скажешь. Девушки направились в подземелье. Совсем скоро начнётся занятие по Зельеварению, где они уже привыкли работать вдвоём. Лили обладала уникальной природной интуицией, помогающей варить зелья. Она была уверена, что к любому зелью нужно каждый раз менять подход. В первый раз растение может быть слишком старым с плотной кожурой, но в другой – шкурка может быть слишком нежная, тогда нужно немного изменить количество воды и её температуру. Эванс обращала внимание на тонкости, на которые сам Слизнорт никогда бы не обратил внимания. Грейс с заученными почти наизусть рецептами зелий прекрасно дополняя её. Конечно, Лили и сама знала их, но то, что ей совсем не приходилось заглядывать в учебник, немного ускоряло процесс. Даже работая по отдельности, они могли что-то подсказать друг другу. — Слизнорт опять будет звать тебя в Клуб Слизней,— сказала Эванс,— Рано или поздно у тебя закончатся отговорки. — Я знаю,— обречённо вздохнула Грейс,— Так не хочу идти туда... — Почему?— рыжеволосая толкнула её в бок,— Чем они отличаются от вечеров чистокровных? — Тем, что там нет Слизнорта. У меня от него голова кругом. — Есть такое. Но там иногда и правда бывает весело. — Весело? Что-то сомневаюсь. — На собрание часто приходят гости. Интересно увидеть кого-то, кто не носит школьную форму. — И кто должен придти в этот раз?— Грейс вскинула бровь,— Очередная знаменитость третьего пошиба? — Мы никогда не знаем заранее,— Лили в ответ закатила глаза,— И бывают там только приличные люди. — Я всё равно туда не пойду,— твёрдо сказала когтевранка и резко остановилась, натягивая милую улыбку,— Профессор Слизнорт! Добрый день. — Ох, мои лучшие ученицы! Добрый день, мисс Эванс, мисс Морган. — Здравствуйте, сэр,— улыбнулась Лили, крепко зажав локоть напарницы, не давая той проскользнуть в класс,— Собрание Клуба уже послезавтра, ведь так? — Да, как обычно, в воскресенье! Мисс Морган, не хотите ли присоединиться в этот раз? — О, профессор, у нас столько домашней работы... — Не так уж и много, Грейс!— гриффиндорка пыталась сдержать смех,— Давай же, будет весело! — Обещаю, в этот раз на ужине будет кое-что очень интересное,— игривым тоном проговорил Слизнорт,— Вы не разочаруетесь. — Профессор... — Конечно, она пойдёт!— прервала Лили,— Не волнуйся, Грейс, мы даже найдём тебе пару на вечер. — Очень надеюсь на вашу настойчивость, мисс Эванс! Мисс Морган, вы станете почётным членом Клуба Слизней! Преподаватель ушёл, и натянутая улыбка Грейс спала. Лили же, искренне смеясь, вошла в кабинет Зельеварения. — Эванс!— возмутилась когтевранка,— Это что такое было? — В чём дело?— невинно спросила девушка. — Да ты издеваешься? Я же повешусь на шнуре для штор! — Может тогда,— Лили понизила голос,— Перестанешь жужжать про Поттера? — О, после такого я буду говорить только о нём. — Что стряслось?— спросила Морна, отодвигаясь от Сириуса и его объятий. — Трагедия! Предательство!— восклицала Грейс, смотря гриффиндорке вслед,— Не знаю, как пережить такое... Я иду к Слизнорту. К Слизнорту! — Да ладно,— отмахнулся Блэк,— Не так всё плохо. — Правда? Тогда, может, пойдёшь со мной? — Я бы с огромным удовольствием, капитан Морган, но моя девушка не отпустит меня в такой плохой компании, да ещё и непонятно куда. — Так я и думала,— когтевранка закатила глаза и пошла к своему котлу,— Ещё один нож в спину.

***

— Так, значит, тебя вечером не будет?— уточнила Морна, делая глоток чая. — Да,— подруга с подозрением посмотрела на неё,— А что? А, опять хочешь закрыться с Блэком. Флинн вспыхнула, но кивнула: — Не делай вид, что мы занимаемся чем-то... чем-то... — Таким, за что можно получить отработку? О, я в этом уверена. — Почему ты такая недовольная? — Уже представила, как снова застану вас двоих в кровати. — Да ничем мы... — О, Регулус!— Грейс поймала слизеринца за рукав,— Есть минутка? — Да, конечно. Что стряслось? — Ты же идёшь к Слизнорту, да?— девушка поднялась из-за стола,— Я... Так получилось, что я тоже пойду. Ты не против пойти вместе? Я могу пойти и одна, просто... Ты, вроде, состоишь в Клубе Слизней, и я... — Без проблем, Грейс,— усмехнулся Регулус,— Зайду за тобой в семь. — Спасибо, ты меня спас. Блэк улыбнулся и хотел что-то сказать, но в Большом зале вдруг поднялся шум. Все над чем-то смеялись и показывали на двери. Вскоре Морган поняла, в чём дело: кошка Филча, закутанная в ткань с гербом Гриффиндора, со всей скорости неслась по залу, некоторые ученики споткнулись о неё и упали. Грейс искренне засмеялась и посмотрела на Сириуса. Конечно, это его проделка. Блэк улыбался вместе со всеми, чрезвычайно довольный собой. Поймав на себе взгляд когтевранки, он подмигнул ей.

***

Стивен поправил тугой галстук, идя по коридору. Очередное совещание, которое ни к чему не приведёт. Всё те же вопросы, которые останутся нерешёнными, всё те же приказы, которые он не сможет выполнить, всё те же просьбы, которые начальство проигнорирует. Морган вошёл в зал. Здесь уже был Эдвард Скотт, его заместитель, и Иоланта, представляющая Отдел международного магического сотрудничества. Увидев жену, он тут же подошёл к ней: — Не знаешь, зачем он нас собрал? — Не знаю,— устало шепнула она,— Но дела у нас идут так себе. Дверь открылась и в зал, торопясь, вошёл Гарольд Минчум. Он промакивал на ходу потный лоб платком. — Гарольд,— Морган кивнул ему в знак приветствия,— Зачем мы здесь? — Ночью произошёл побег из Азкабана. — Что?!— Эдвард вскочил со стола. — Кто?— холодно спросил Стивен. — Яксли. Гамп. Мракоборец выругался и вздохнул. Те немногие Пожиратели, которых удалось поймать и доказать их вину. — Миссис Морган,— Министр повернулся к ней,— Что сказала Франция? Америка? — Они пока не готовы помогать. Если ситуация коснётся других стран, они вмешаются. — Убийства маглов возле Парижа им ничего не говорят?— огрызнулся Стивен. — Это могли быть не Пожиратели,— заговорил Скотт,— Чёрной метки не было. — О ней не было в отчёте. Мы не знаем, что было на самом деле. — Ты сможешь неофициально связаться с мракоборцами французского Министерства?— спросила Иоланта. — Не уверен, что они нарушат государственную тайну ради меня. — Я увеличу число дементоров в Азкабане,— громко сказал Минчум, привлекая внимание. — Что?— женщина распахнула глаза от удивления. — Господин Министр...— побледнел Эдвард. — Гарольд... — У вас есть иные предложения?— таким же громогласным голосом спросил он,— Сегодня это были двое. Двое! За всю историю Азкабана никто не сбегал оттуда! А сегодня сразу двое! Хотите отправить туда мракоборцев, которых и так не хватает?! Буду на седьмом небе от счастья, если кто-то предложит идею лучше! Все замолчали, уязвлённые начальством. Стивен поджал губы и устало провёл рукой по лбу. «Только не побег» Столько усилий и все напрасно. Те, за кем он гонялся столько времени, снова на свободе. Снова будут служить Волан-де-Морту. — Никто не должен знать о побеге,— уже тише сказал Минчум,— Никто. Если хотя бы одна жёлтая газетёнка об этом напишет, все, сидящие в этой комнате, отправятся прямым рейсом к дементорам. Миссис Морган, отправьте кого-то на переговоры в другие страны. Хотя бы одно Министерство должно откликнуться. Но делайте всё... — Тихо и тайно, чтобы ни одна газета не узнала,— Иоланта поднялась на ноги,— Я поняла, сэр. — А ты, Стивен... — Отыскать сбежавших. Я уже понял. — Хорошо,— ответил Гарольд, вздыхая,— Можете идти. Стивен словно в тумане пошёл к двери, очнувшись лишь от прикосновения жены. Она осторожно взяла его род руку и прошептала: — Поговорим вечером? Мистер Морган лишь кивнул. Выйдя из кабинета, они разошлись в разные стороны. Эдвард быстрым шагом пытался догнать начальника. — Мистер Морган,— заговорил он, немного запыхавшись,— Что мы будем делать? — То же, что и до этого – делать свою работу,— просто ответил мужчина,— Перепоручи своё дело кому-то другому. У нас новое задание, которое не может ждать. — Не хочу показаться пессимистом, сэр, но вы уверены, что мы справимся вдвоём? — У меня есть человек на примете, который нам поможет.

***

— Добрый вечер, профессор,— сказала Грейс, присаживаясь напротив. — Добрый, Грейс. Чаю? — Да, спасибо, сэр... Ей в руки прилетела чашка с горячим напитком. — Как твои успехи?— спросил директор,— Магия не выходила из-под контроля? — Нет. Она слукавила. Мощных взрывов, конечно, не было, но среди ночи у неё появился сильный жар и несильное сияние. Через час это прошло, но Грейс не на шутку взволновалась. Это могло повториться в любую минуту. Морган чувствовала нарастающую энергию где-то внутри себя. — Профессор Дамблдор,— она замялась,— Я думаю, мне не помешает ознакомиться с книгами об Обскурах. Да, моя ситуация иная... — И почему же ты думаешь, что это поможет?— волшебник задумчиво коснулся подбородка. — Я... пытаюсь найти в книгах хотя бы что-то похожее на мою... ситуацию. Я так и не знаю истинную природу произошедшего. Возможно, я вытянула совсем не магию. — Потаённую энергию? — У меня нет какой-то определённой теории,— уклончиво ответила Грейс,— Я много думаю. Возможно, слишком много. — Не думаю, что это возможно,— слегка улыбнулся профессор,— Особенно если брать во внимание факультет. Я дам тебе несколько книг, которых нет в библиотеке. — Спасибо, сэр. Можно задать вопрос? — Конечно, но это не значит, что я вам гарантирую ответ. — Вы сталкивались с Обскурами? Возможно ли огромную энергию, подобно Обскури, взять под контроль? Грейс заметила недолгое замешательство в глазах. Раздумывал, рассказывать ли ученицы такую информацию. — Обскуры не живут долго,— наконец ответил Дамблдор,— Даже если взять контроль над такой силой... она прослужит недолго. Это болезнь, медленно уничтожающая волшебников. Ты уже не первый раз говоришь о них. — Да, я... интересуюсь самой магией, её природой, если можно так сказать. Обскуры несправедливо игнорируются при изучении волшебства, ведь они представляют собой один из древнейших магических недугов... Простите, профессор Дамблдор, иногда меня заносит. — У тебя интересные мысли, Грейс. Постарайся сделать так, чтобы они не стали опасными. Девушка вспыхнула и кивнула, опустив взгляд в чашку. Стоит ли говорить ему о намеченной поездке в Париж в поисках очередной книги о Тёмной магии? И может ли он запретить ей что-то делать под угрозой рассказать всё родителям? Рисковать не стоит.

***

— Поверить не могу, что меня так подставили,— сокрушалась Грейс. — Долго ещё ныть будешь?— Флинн потянулась на кровати,— Ты всё ещё можешь просто не идти туда. — Не хочу неприятностей со Слизнортом,— девушка со вздохом откинула вешалку с платьем на свою кровать,— И отец постоянно спрашивает про этот Клуб... Говорит, что это поможет завести полезные знакомства. — Я верю, что пару часов ты вытерпишь. — Надеюсь. Разговор прервал громкий стук в окно. Морна тут же поспешила впустить Сириуса. Едва проникнув в комнату, он поцеловал свою девушку. — Гадость,— фыркнула Морган, закатывая глаза,— Лобызаетесь, как первокурсники. — Не ревнуй,— усмехнулся Блэк, растягиваясь на кровати, и добавил театральным шепотом:— Ты же знаешь, я люблю только тебя. — Я всё ещё помню твои пикантные фантазии о пионах,— таким же шёпотом ответила Грейс,— Грязный ты лжец. Гриффиндорец расплылся в улыбке, вспомнив те несколько часов в маленьком шотландском городке. Перед глазами сразу возник образ Грейс в музыкальном магазине. Она тихо подпевала играющей песне и танцевала, перебирая ловкими пальцами пластинки в коробке. Жаль, что ещё долго этого не повторить. Мракоборцы, узнав о незарегестрированном камине, разрушили его, сведя на нет все планы Сириуса. — Тебе не холодно добираться сюда по улице?— Морна закрыла окно. — А?.. Нет, я же быстро. — Так какое платье мне выбрать?— Грейс закусила губу с задумчивым видом рассматривая наряды. — Зелёное,— подсказала подруга. — Доверюсь твоему мнению. Если я буду выглядеть недостаточно хорошо, то это будет твоя вина,— Морган скрылась в ванной. Сириус присел и взял Морну за руку, заставляя её улыбнуться. — У нас будет пара часов,— сказала она,— Если, конечно, Грейс не решит сбежать дальше. — Она слишком правильная для этого. — Да... И... чем займёмся? — Не знаю,— Блэк пожал плечами,— Можем остаться здесь или побродить вокруг замка. Я недавно нашёл одно местечко... — Какое?— с интересом спросила когтевранка,— Если там будет недостаточно романтично, я отказываюсь туда идти. — Там достаточно романтично,— парень потянулся за поцелуем. Дверь ванной комнаты приоткрылась и послышался голос Морган: — Морна, помоги с молнией. Она заела. И захвати палочку. — Сейчас! Блэк вновь откинулся на кровати. «И как она запомнила эту глупость про пионы?» Он лениво окинул взглядом платья, лежащие на соседней кровати. Того голубого платья, в котором Грейс была на каникулах, не было. Вероятно, она оставила его дома. Жаль, Сириусу хотелось увидеть его в живую. А ещё оно прекрасно смотрелось на девушке. — Спасибо,— Морган вышла из ванной следом за подругой,— Твоя помощь не будет забыта. — Не за что. Выглядишь мило. Сириус постарался не смотреть во все глаза. Грейс выглядела прекрасно. Тёмно-зелёное вельветовое платье открывало вид на ноги в колготках. Серебристые замысловатые узоры были различимы не сразу, но их переливание на свете завораживало. Рукава из прозрачной лёгкой ткани делали весь образ более воздушным. — Стой, подожди,— Морган взяла что-то со своего стола,— Помоги застегнуть. — Знаешь, Грейс,— Морна усмехнулась, помогая с украшением,— Если тебе нужен ещё один человек, чтобы одеться... — Да-да,— отмахнулась другая,— Огромное тебе спасибо, дорогая подруга. Если бы не ты, то я всё ещё стояла в ванной полураздетая. Если услышите мои вопли,— Грейс застегнула чёрные туфли на маленьком каблуке,— То это я не выдерживаю нудных разговоров Слизнорта. — Расскажешь потом, как всё прошло!— крикнула ей Морна вслед и повернулась к Сириусу,— Теперь нам никто не помешает. — Ага,— улыбнулся гриффиндорец,— Ну так что, пойдём?

***

Грейс отошла в угол, сжимая в руке стакан с пуншем. Лили была права, всё оказалось не так плохо. Другие ученики были рады покинуть гостиные своих факультетов, чувствуя себя немного привилегированнее других, ведь остальные были вынуждены томиться с домашней работой или коротать время за настольными играми. Возможно, Морган показалось, но даже Гораций Слизнорт выглядел более расслабленным и возбуждённым перед появлением загадочного гостя, который немного опаздывает. Вечер проходил очень неплохо, но непонятное чувство не покидало Грейс. Она ощущала странную тревогу и беспокойство. Последние дни прошли на удивление хорошо, и такое состояние было сложно чем-то объяснить. Девушка оглядывалась по сторонам в поисках кого-то, кто чувствует то же самое, но вокруг были только смеющиеся студенты. Почему же она не может расслабиться вместе с ними? Ощущение того, что что-то должно произойти не отпускало её. — Пытаешься делать вид, что наполняешь стакан с пуншем, хотя он полон? — Что-то вроде этого,— улыбнулась Грейс,— Иногда мне нужна минутка, чтобы выдохнуть. — Понимаю,— Регулус встал рядом,— Надеюсь, я не помешал. — Конечно, нет,— отмахнулась когтевранка,— Ещё раз спасибо, что пошёл со мной. — Я бы и так был тут. — Но ты согласился меня поддержать. За это спасибо. Блэк смущённо кивнул и улыбнулся. В такие беззаботные моменты он похож на Сириуса больше, чем думает. — Так и не узнал, кто должен придти? — Нет,— он посмотрел на подругу,— Слизнорт не любит портить сюрпризы. Надеюсь, это не какой-то музыкант или игрок в квиддич. — Почему? — Не выношу их,— поморщился парень,— Слишком легкомысленные и придурковатые. — Ты же помнишь, что сам играешь в квиддич?— Грейс с улыбкой посттавила пустой стакан на подлетевший поднос,— Или недавнее поражение тебя совсем с ума свело? — Для меня это просто хобби, но те, кто занимаются им всё время, просто не выросли из целевой аудитории сказок Барда Бидля. Морган прыснула, качая головой, и решила немного подразнить: — Просто ты скучный. А ещё завидуешь, ведь играют они лучше тебя. — Что?— возмутился Регулус под смех подруги,— Это вовсе не... — Ну наконец-то вы приехали, Люциус!— послышался громкий голос декана Слизерина,— Я уж начал думать, что вы забыли про вечер. — Ну что вы, профессор Слизнорт,— молодой мужчина улыбнулся,— Как я мог забыть про любимого преподавателя? — А вы всё такой же льстец!— рассмеялся Слизнорт, явно получая удовольствие от ответа. Грейс тут же узнала Люциуса Малфоя. Она не раз видела его лицо в газетах, а также была наслышана о нём от родителей. Малфой – одна из самых невыносимых чистокровных семейств магического сообщества. Воспитывают своих детей так, словно они выше всех в этом мире только из-за своей крови. Люциус относился ко всем, кто был недостаточно достоин в его глазах, с нескрываемым презрением и раздражением. Грейс помнила, как её отец закипал от злости, поговорив с Люциусом всего несколько минут. После этой встречи Стивен Морган всячески избегал её повторения ради собственного душевного равновесия, впрочем, Малфой и сам далеко не горел желанием "якшаться с грязнокровкой". Единственное по-настоящему хорошего в нём – его внешность. Высокий и стройный, длинные платиновые волосы струились по плечам, лицо чисто выбрито, бледная кожа, холодные серые стальные глаза. Это была ледяная красота истинного аристократа. Необычная внешность сразу выделяла его из толпы. Грейс пришло в голову, что он и Аскелла поразительно похожи. Их легко можно было спутать с братом и сестрой. — Сэр, я надеюсь вы не против, что я привёл друга,— сказал Люциус,— Узнав, что я направляюсь к вам, он тут же захотел со мной. — Рабастан Лестрейндж!— радостно воскликнул профессор, крепко пожимая руку бывшему ученику,— Если бы я знал, что вы вернулись из Германии, то и вам отправил бы приглашение! — Я прибыл только вчера вечером, профессор,— Рабастан улыбнулся,— Какое счастье, что успел в Клуб Слизней! Грейс точно бы уронила стакан из рук, если бы всё ещё держала его. Юный и красивый Лестрейндж, гордый представитель своего рода и причина, по которой она поссорилась с Сириусом на каникулах. А может, не причина, а повод. — Идём, поздороваемся,— Регулус положил руку на спину Грейс и слегка подтолкнул. — Знаешь, я передумала,— засопротивлялась она,— Вечер так себе, да и... — Ты серьёзно?— он вздернул бровь,— Пошли уже. Со вздохом когтевранка поплелась следом за Блэком, сжимая руки в кулаки от волнения. Недавно пришедшие гости знакомились с учениками. Некоторых они помнили ещё с того времени, когда сами учились здесь, но других они совсем не знали. Грейс заметила, с каким взглядом Люциус посмотрел на Лили. Слизнорт с гордостью представил свою лучшую ученицу, но Малфой смотрел на неё словно на пустое место. — Ох, а вот и Грейс Морган,— профессор зельеварения улыбнулся,— Вы, наверное, знаете её родителей. Они... — О, мы уже знакомы, сэр,— прервал его Рабастан,— Встретились на вечере мистера Говарда. — О, прекрасно, просто прекрасно! Не правда ли она очень талантливая волшебница? Я уверен, она добьётся высот! — С такими-то родителями – конечно,— тихо фыркнул Люциус. — Странно слышать такое от Малфоя,— невинно ответила она так, чтобы услышал только он. Хотя у семьи Малфоев были неприятности с законом около десятка лет назад, тогда им удалось избежать любых проблем. Абраксаса Малфоя, отца Люциуса заподозрили в том, что он наложил заклятие первого маглорожденного Министра магии, в связи с чем тот был вынужден снять с себя полномочия, но в итоге чистокровное семейство вышло из скандала, несильно запятнав репутацию. Малфой – древний род волшебников, пользующийся всеобщим уважением и повсюду имеющий доброжелателей. Странно было слышать укор о влиятельных родителях от Люциуса. — Узнаю, как проходят дела у других учеников,— сказал Слизнорт,— Не забудьте, ужин совсем скоро! — Рад видеть тебя снова, Грейс,— сказал Лестрейндж, учтиво целуя руку девушки в знак приветствия. — Да, я тебя тоже. — Почему не написали, что приедете?— спросил Регулус, пожимая руки гостям. — Я не очень-то горел желанием ехать сюда,— почти равнодушно ответил Малфой,— Тем более эти мракоборцы не дают покоя. Возможно, мракоборцы не могут открыто следить за Хогвартсом, но досконально проверять каждого приезжего или уезжающего из деревни они вполне способны. — Как у вас дела в учёбе?— спросил Рабастан, пытаясь заполнить паузу. — Неплохо,— Блэк пожал плечами,— Готовимся к экзаменам. — Скажи-ка мне, Регулус,— Люциус засверлил холодным взглядом слизеринца,— Ты собираешься уехать из Хогвартса на Пасхальных каникулах? Никаких внезапных дел, больных бабушек, ничего такого, верно? Последнюю фразу он произнёс с таким зажимом, что стало ясно: Регулус зачем-то понадобился Малфою. — Ничего,— ответил тот с натянутой улыбкой. — Пожалуй, оставлю вас,— Грейс повторила улыбку и пошла в сторону Лили. Едва она успела отойти, Регулус что-то гневно зашептал Малфою. Молодой волшебник лишь усмехнулся и ответил что-то едкое, задев слизеринца и заставив того умерить пыл. Морган отвернулась, пытаясь унять волнение. Вероятнее всего, это касалось Пожирателей, именно поэтому Регулус разозлился, что разгор произошёл при Грейс. — Вот ведь скотина!— зашептала Эванс,— Ты видела? Он даже не поздоровался! — Типичный представитель «Священных двадцати восьми»,— фыркнула Морган,— Он и мне успел гадость ляпнуть, а мы говорили от силы две минуты. — Прости, Грейс. Я думала, что в этот раз будет настолько плохо. — Зато будет, что рассказать,— пожала плечами когтевранка.

***

Сириус удостоверился, что поблизости никого нет, и повёл Морну вперёд. — Ты уверен, что нас не поймают?— тихо спросила она, оглядываясь по сторонам. — Да ладно,— отмахнулся гриффиндорец,— Зато будет весело. Побежали на перегонки? — По этой обледеневшей лестнице? Скажи честно, ты решил от меня избавиться? — Когда я говорил, что готов на всё ради победы в квиддиче, я не шутил. Флинн молча ударила его по плечу, отчего Блэк засмеялся. Наконец добрашись до причала, он сначала хотел рассказать Морне о том, как они с Грейс бежали и упали в самом конце, точнее, как когтевранка подло напала со спины, но быстро передумал. Наверное, свидание с девушкой – не лучший момент для подобного рассказа о подруге этой самой девушки. — Давай, спускайся,— Сириус спрыгнул на лёд. — Ты точно с ума сошёл,— обречённо вздохнула Морна,— Бегать по льду в конце февраля? Ты точно хочешь меня убить. — Я уже делал это пару дней назад,— Блэк закатил глаза,— Ну, давай же. Флинн закатила губу. После недолгого раздумья, она сдалась и прыгнула за парнем. — Если я провалюсь под лёд и утону... — Я сделаю вид, что не причастен к этому. Когтевранка кинула снежок и засмеялась над возмущённым лицом Сириуса. Он кинул снежок и тут же пнул сугроб, окатывая Морну снегом. Девушка взвизгнула и тут же поспешила с ответом.

***

Остаток вечера Грейс старалась держаться Лили, сторонясь Регулуса, за которым неизменно следовали Рабастан и Люциус. Перекинувшись парой слов с другими учениками, гости о чём-то говорили с Блэком так, чтобы никто не услышал. Малфой явно получал удовольствие от терроризирования юного Блэка. — Какой же надутый индюк,— прошептала Лили, смотря на Люциуса. — Слишком много о себе думает,— фыркнула Грейс,— Надеюсь, однажды кто-нибудь спустит его с небес на землю. — Надеюсь, я увижу это хотя бы одним глазком,— усмехнулась Эванс и немного помолчала,— Как так выходит, что часть чистокровных такие, как Малфой, а остальные совсем не похожи на него? Джеймс, Сириус, ты... Вы же другие. — Не знаю,— когтевранка пожала плечами,— Может, у нас просто хватает мозгов понять, что чистокровность со всеми вытекающими теориями – бред. — Грейс, можно тебя на минуту?— к девушкам подошёл Регулус. После кивка Морган Лили отошла в сторону, присоединяясь к компании Слизнорта. — Мы собираемся пойти в гостиную Слизерина и сделать вечер немного веселее. Ты с нами? — В гостиную Слизерина?— девушка вскинула бровь,— Меня даже не пустят. — Не беспокойся об этом,— отмахнулся Блэк,— Со мной тебя впустят. Только не говори, что хочешь остаться здесь слушать унылые истории Слизнорта о его выпускниках. — Не знаю. Я бы, наверное, лучше вернулась в Башню. — О, прекрати! Тебе разве не надоело сидеть в четырёх стенах? Грейс вздохнула. Конечно, ей хотелось расслабиться, а лучше вообще вырваться из стен замка. Мешала лишь мысль о том, что придётся провести вечер в компании Малфоя. Он был из тех людей, которые только своим присутствием испортят любое удовольствие окружающим. — Люциус не пойдёт,— добавил Регулус, видя сомнения,— Не хочет "опускаться до уровня детского сада". Давай, Грейс. Посидим небольшой компанией. — Ладно,— вздохнула девушка. — Отлично,— парень лучезарно улыбнулся,— Иди к выходу, я разберусь со Слизнортом. Прежде, чем Морган успела что-то сказать, Блэк быстро ретировался. Она махнула Лили и выскользнула за дверь. Увидев Рабастана у противоположной стены, Грейс замерла. Регулус сказал, что Малфой не идёт, но про Лестрейнджа умолчал. — Наконец-то вырвался оттуда,— с усмешкой сказал волшебник. — А я-то думала, ты счастлив, что успел в Клуб,— ответила Грейс,— Неужели так быстро поменял мнение? Рабастан ответил лёгкой улыбкой. Регулус поспешно вышел из кабинета декана Слизерина и закрыл дверь: — Сказал, что у тебя заболела голова и я вызвылся тебя проводить. Можно с чистой совестью уносит отсюда ноги.

***

Джеймс задумчиво вертел перо в руках, уставившись в пустой пергамент. Правильно ли он поступает? Конечно, сомнений уже не осталось. Резкая смена планов насчёт Моро, хотя сперва он, Бродяга и Морна пристально следили за преподавателем, пытаясь найти доказательства. Тогда Блэк и Флинн убедили его, что они ошиблись и всё совершенно иначе, чем кажется на первый взгляд, что Грейс действительно просто усиленно занимается в дополнительные часы, чтобы более успешно сдать экзамены в Министерство. Но вот уже долгое время Грейс игнорирует профессора Моро, даже когда проходит мимо него в коридорах, и не смотрит на него. Как-то Джеймс прошёл мимо класса ЗоТИ, и Морган сидела на задней парте, лениво просматривая учебник и не обращая внимания на преподавателя. Между Моро и Грейс точно что-то произошло. Окончательно всё стало ясно совсем недавно и произошло это благодаря Сириусу. Он умело всё скрывал от Джеймса, но всё же прокололся, сам того не заметив. Его распалившаяся ненависть к Моро и желание как можно сильнее ему насолить красноречиво всё объяснили. Всё будто встало на свои места. Как Поттер не заметил этого раньше? И что делать дальше? Очевидно, Грейс не собирается ничего делать и запретила Сириусу, поэтому гриффиндорец и занимается всякими мелкими проделками, пытаясь хоть куда-то направить свой гнев. Морган точно будет против того, чтобы Джеймс делал что-то открыто, да и вообще ей знать необязательно. План действий сложился сам собой, Поттеру осталось сделать самую малость – послать анонимную жалобу в Отдел магического образования, а может и не одну для надёжности. Джеймс заклеил последний конверт и положил к остальным на тумбочку. Нужно их все отправить, но не одновременно и через совиную почту Хогвартса, чтобы нельзя было отследить, кто именно отправил письма.

***

Грейс сама не ожидала, что ей вполне понравится общество Рабастана. Она не строила иллюзий на его счёт, ведь он был Пожирателем, но его было куда легче и приятнее терпеть, нежели Люциуса Малфоя. Импровизированный светский вечер проходил в гостиной, но сейчас почти все разошлись по своим комнатам. Возможно, Морган тоже пора идти, но пока ей не слишком этого хотелось. В большой гостиной осталось всего с десяток студентов, которые разбрелись по углам своими компаниями. Грейс чувствовала себя достаточно расслабленно, но ощущение, что кто-то сверлит её взглядом, не пропадало. Оглянувшись несколько раз, она поняла, что это бессмысленно – за спиной никого не было, а тревога не угасала. — Скажи честно,— девушка отставила бокал с вином,— Ты читал «Справочник чистокровных волшебников»? Конечно, читал. Неужели ты разделяешь весь этот бред? — Никто всерьёз его не воспринимает,— фыркнул Лестрейндж,— Не думаю, что этот дилетантский сборник стоит вообще брать во внимание. — А вот и воспринимает!— запротестовала Морган и немного понизила голос,— Регулус вполне серьёзно пытался говорить тезисами оттуда. И... — Блэки вообще довольно консервативны в этом плане... — А идея о сегрегации по чистоте крови может быть не консервативной? Грейс была пьяна ровно настолько, чтобы спорить с Пожирателем смерти о его идеях, скинув с ног туфли и забравшись на диван. Если бы Морна её сейчас увидела, то точно бы увела в Башню, схватив за ухо, как провинившегося ребёнка. — Послушай,— сказал Рабастан,— Я согласен с тем, что многие мысли на этот счёт устарели. — Но? — Но между чистокровными и маглорожденными есть разница. — Какая ещё разница? — Наши семьи веками копили магические знания и навыки, передавая их новым поколениям... — Так ты беспокоишься о том, что кто-то другой без подобных привилегий будет уметь превращать крысу в кубок?— Морган вскинула бровь,— Очень по-взрослому и безусловно достойно своего политического статуса. — Зачем начинать спор, если ты переворачиваешь мои слова?— мужчина с улыбкой покачал головой. — Я готова к честному спору! Кто виноват, если у тебя глупые аргументы? — Это ты ведёшь себя, как ребёнок. — Так заставь меня задуматься над своим недостойным поведением. — Хорошо,— Рабастан добил свой виски и поставил пустой стакан в сторону,— В разные века было с десяток исследований, сравнивавшие способности магии чистокровных и маглорожденных. Разрыв есть. Серьёзный. — Что ещё за исследования?— заспорила Грейс,— Как они проводились? Сколько магов участвовали? — Мерлинова борода! Отправлю тебе по почте. Например, в одном из них участвовали дети одиннадцати лет. В этом возрасте уже есть разница в магических умениях. — Конечно, разница будет! Ты сам говорил, что чистокровные семьи хранят знания о магии. У ребёнка, с самого рождения окружённого волшебством, учебниками и другими книгами, будут преимущества перед тем, кто только за пару месяцев до начала занятий узнал, что магия вообще есть. — Я этого не отрицаю, но... — Мог бы сразу сказать, что собрался ночевать здесь,— перед ними возникла стройная фигура Малфоя,— Я бы не ждал тебя в карете. — Мог бы сказать, что собрался ждать меня в карете,— в тон ему ответил Лестрейндж, откидываясь на диване. — Собирайся,— медленно проговорил Люциус,— Мы уходим. — Ты не видишь, что я занят?— с нажимом спросил Рабастан. Светловолосый холодно усмехнулся, глядя на друга с жестокой насмешкой. — Забыл, что у нас дела? Даже не знаю, что сделает Он, узнав о твоей беспечности и легкомыслии. Заканчивай со своей девкой и иди в чёртову карету. Малфой ушёл, не дожидаясь ответа. Лестрейндж вздохнул с явным недовольством. Ему не нравилось послушно выполнять команды волшебника, ненамного старше его. Грейс задумчиво смотрела вслед Люциусу. Стоит ли швырнуть в него заклинанием? «Девка» Её называли и более грубо, но он выплюнул это слово таким тоном, что девушка невольно вспомнила Летучемышиный сглаз. Был ли это алкоголь или юношеская дерзость, но Грейс взмахнула палочкой как раз перед тем, как дверь в гостиную закрылась за Малфоем. Рабастан искренне засмеялся, услышав удивлённый вскрик. — Как бы я не ненавидел этого мудака, он прав. Мне пора идти,— Лестрейндж поднялся на ноги,— Было приятно провести вечер не в компании Слизнорта. Только ему это не говори. — Я подумаю. Мужчина собрался уходить, но повернулся и добавил: — И я пришлю тебе пару книг, которые советую прочитать, чтобы лучше разбираться в теме. Грейс картинно закатила глаза, но промолчала.

***

Сириус лениво открыл глаза. Сначала он не понял, где находится, но быстро вспомнил, что задремал в кровати Морны. Девушка как раз спала рядом. Свидание прошло очень неплохо, даже отлично. Они весело провели время вместе и до жути устали, так что неудивительно, что Блэк заснул в чужой постели. Дверь тихо отворилась и Грейс осторожно прошла в комнату. Блэк молча проследил, как она берёт вещи и уходит в ванную. Только увидев Морган, он понял, что было не так в этом вечере. Он всё время вспоминал прогулку с Грейс, сам не зная зачем. Сириус ловил себя на этих мыслях и тут же отдёргивал, но повторялось это не один раз. Ему было противно от самого себя. С ним проводит время прекрасная девушка, а он думает о другой. Окончательно проснувшись, Блэк осторожно поднялся с кровати и неуверенно подошёл к двери ванной, неуверенно постучавшись. Услышав приглашение войти, он для начала приоткрыл дверь: — Это я. — Я в курсе,— в голосе послышалась усмешка,— Заходи, я одета. Сириус вошёл, закрыв за собой дверь. Грейс была всё ещё в платье, но волосы были собраны и похоже, что минутой ранее она умывалась. — Поздновато для Клуба Слизней,— заметил он. — Там было слишком скучно, и мы решили развлечь сами себя. — Какой кошмар,— улыбнулся гриффиндорец, присаживаясь на край ванны,— Оставили тебя ненадолго без присмотра, а ты сбежала с приличного мероприятия и напилась. — Я выпила немного,— возразила Грейс, присаживаясь рядом,— Наверное, лучше бы не пила. Ненавижу вино. — Я тоже. Кислятина. — После него мне до ужаса хочется целоваться. Сириус невольно опустил взгляд на её губы, немного покрасневшие от вина, и вспомнил свой старый сон, который упорно не собирался уходить из головы. Он уже не помнил, поцеловал ли там её первой или начала она. Помнил только тепло её губ, руки в своих волосах, как она отстраняется на секунду и снимает с себя блузку. Блэк густо покраснел и отвернулся. — А в последнее время я чувствую себя как-то одиноко и...— Морган продолжала, ничего не заметив,— Не знаю, может, я звучу с отчаянием старой девы... — Вовсе нет. — Извини,— она на секунду закрыла лицо руками и сонно потёрла глаза,— Я уже устала и несу бред. — Значит, никакой интересной истории не будет? Жаль, а я ведь ждал. Грейс на мгновение задумалась и тихо рассмеялась, прикрыв рот рукой: — Я наслала на Малфоя Летучемышиный сглаз. — Что?— Сириус хохотнул,— На Малфоя? Люциус пришёл к Слизнорту? — Да. Мы уже были в гостиной Слизерина и... Если коротко, то он нарывался весь вечер. — Легко могу поверить,— Блэк улыбался,— Теперь буду воображать эту сцену перед сном. — Чего вы тут смеётесь?— в ванную зашла Морна, сонно моргая и кутаясь в кофту,— Вас слышно. — Прости,— искренне сказала Морган, пытаясь сдержать смех. — Она наслала на Малфоя сглаз,— прыснул гриффиндорец. — Малфой?— Флинн растерянно моргнула,— Это тот, который всё время вёл себя, как скотина? — Сегодня вечером он вёл себя также,— фыркнула Грейс. — Когда я была на первом курсе,— Морга присела на крышку унитаза,— Я бежала по коридору, кажется, мы играли в догонялки или вроде того, и врезалась в него. Он отшвырнул меня, как дворняжку. — Ого,— шокированно пробормотал Сириус, — Я не знал. — Знал,— девушка слегка усмехнулась,— Ты там был. — Нет, я бы запомнил. — Ты точно был там. Запустил рыцарский шлем прямо в голову Малфою. — А, тогда, наверное, и правда был. Грейс сжала край ванной, смотря на носки своих туфель. Ей не впервой чувствовать себя лишней в обществе этих двоих, но почему-то именно сейчас стало совсем не себе. Морну и Сириуса связывают долгие годы, проведённые в Хогвартсе, пусть тогда они почти и не общались. Это даже касается не только их вдвоём, но и остальных Мародёров. Почему-то именно отношения Морны и Блэка заставляли Грейс чувствовать себя не на своём месте, будто она всё время лишняя. Это понятно, ведь они встречаются, но... Всё ощущалось странно, острее и даже... больнее. — Вы так и будете тут сидеть или дадите наконец мне переодеться?— как ни в чём не бывало спросила Морган, скидывая туфли. — Как всегда прервала на самом интересном,— Сириус усмехнулся, но вышел. Морна тут же подскочила к подруге и быстро зашептала с горящими глазами: — Ты была права! Он пригласил меня на концерт "Burning Harpies"! — Я знала, когда дарила ему два билета,— усмехнулась Грейс, пожимая плечами. — До сих пор поверить не могу!— улыбка вдруг пропала с губ Морны,— Чёрт, я совсем не подумала, что сказать папе. — Что-нибудь придумаем,— отмахнулась Морган,— А теперь помоги мне с замком. Флинн картинно закатила глаза, цокнув языком, но всё же стала пытаться расстегнуть молнию на платье.

***

Грейс отпила немного чая, но быстро пожалела об этом. Она прикрыла рот рукой, пытаясь не засмеяться и оставить горячий напиток во рту. — Боже мой!— воскликнула Флинн со смехом,— Надеюсь, он не додумается написать ничего подобного Сириусу! — Дай сюда,— Морган закашляла и протянула руку за письмом,— Это даже немного мило. Ну, что он так о тебе волнуется. — Мило? Это... Это так... Чёрт, у меня даже слов нет. Мне так стыдно! — Да ладно тебе,— пожала плечами когтевранка, с улыбкой пробегаясь глазами по строчкам,— "Если его намерения не так чисты, как твои, он недостоин идти с тобой по жизни". — И откуда он только это взял?— Флинн покачала головой, прикрывая руками покоасневшие щёки,— Он никогда так не выражался. Морган со смехом вернула письмо и отвлеклась на сову, приземлившуюся перед ней. Она взяла письмо, и незнакомая птица тут же улетела. Прочитав короткое письмо, девушка удивлённо вскинула брови. «Астрономическая башня. Полночь.

С. С.

P. S. Не вздумай никого предупреждать» Грейс тут же свернула его и положила в карман мантии. — Что у тебя?— поинтересовалась Морна. — Ничего. Просто реклама. Грейс покосилась на стол Слизерина. Нет никаких сомнений, что это написал Снейп. Северус гневно сверкнул глазами и отвернулся, уставившись в тарелку. Морган с интересом усмехнулась. «Наконец-то что-то по-настоящему интригующее»
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.