ID работы: 10828151

Love is war

Слэш
R
Завершён
36
автор
Размер:
33 страницы, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 5 Отзывы 1 В сборник Скачать

Только для него (R)

Настройки текста
Примечания:
— Джиро-нии! — лопочет Сабуро практически обиженно, повисая на нём и в упор не желая идти дальше. — Я не успеваю за тобой, Джиро-нии. Давай пойдём помедленнее? Джиро смотрит на умилительно сведённые брови, поджавшиеся губы и налитые румянцем щёки. И, разумеется, тут же тает от накатившей нежности — как можно отказать такому очаровательному младшему брату? — Конечно, Сабуро! — он осторожно берёт мелкого за руку, бережно накрывая маленькую ладошку своей. Ему будет попроще, если они замедлятся и возьмутся за руки, верно? Он всё повторяет своё «Джиро-нии», и на сердце от этого ужасно тепло. Это прозвище — особенное, такого не удостоится никто, кроме него и нии-чана. Пускай все остальные дети зовут так своих старших братьев, Джиро всё равно чувствует любовь и гордость. Крепче сжимая маленькую руку Сабуро, он думает о том, что младший брат у него самый лучший, умный и милый на всём свете! *** — Чёртов идиот! — озлобленное — как у кошки какой — шипение пополам со взбешённым взглядом — нечасто Сабуро удаётся настолько разозлить. Джиро и сам чувствует кипящую в груди злость — как никогда он близок к драке. — Мелкий ублюдок... — что-то мелькает в глазах младшего брата, когда он делает попытку приблизиться. Звенящая боль в затылке — от затрещины — отрезвляет их обоих, заставляя с воплями схватиться за голову. Мгновенно среагировавший на их крики нии-чан возвышается над ними почти горой, такой же грозный и высокий. — Что я вам говорил про ссоры? — тем не менее, при взгляде на них, потирающих затылки, строгий голос Ичиро неизбежно смягчается. — В чём дело? — Этот ту... Джиро, — имя брата Сабуро чуть ли не выплёвывает, злобно щурясь в его сторону, — снова меня выбесил. — Да ты же первый пристал, Сабуро-о! — едва успокоившись, он вновь закипает, и только превосходство в чужом взгляде заставляет его остановиться. Нет, Джиро не станет вновь идти у него на поводу, какие бы мотивы ни преследовал этот засранец.       Есть в их перепалках нечто... странное. Помимо распирающей грудь ярости, от своего имени, произнесённого тоном столь насмешливым, горящего взгляда напротив и искривлённых в ухмылке губ Джиро чувствует... что-то ещё. Такое же горячее и сильное, но, в отличие от привычных злобы и обиды, малопонятное. Сабуро это знает. Сабуро этим пользуется, выводя старшего брата на эмоции.       Он больше не зовёт его своим «Джиро-нии», и голос чужой давно потерял свои уважительно-восхищённые нотки. Джиро чувствует сожаление по этому — да и из-за всей ситуации в целом — поводу, лелея редкие моменты проявляющейся младшим братом мягкости. Честно говоря... ему хотелось бы слышать это «Джиро-нии» почаще, чем на данный момент. Причины подобного желания ускользают от его понимания; тем не менее, оно сильно. Джиро, что уж тут говорить, нравится голос Сабуро. Он разбавляет их с нии-чаном — куда более грубых и низких — своим практически детским, и всё же в нужные моменты подчиняющимся общей атмосфере. Его читка... восхитительна. И, конечно же, ничего странного в том, чтобы хотеть услышать своё имя в придачу с ласковым суффиксом, произнесённым этим чудесным голосом, нет. (Возможно, всё куда проще: Джиро просто хочется, чтобы Сабуро вновь назвал его так. Возможно, он это отрицает.) *** — Джиро-нии, — очень смущённо и едва слышно — словно на громкость повыше ему не хватает дыхания. Сабуро встрёпанный и ужасно раскрасневшийся, непривычно оробевший и мелко подрагивающий. У Джиро голова кружится от желания ещё раз поцеловать его — такого красивого и очаровательного — незаконно быть таким милым! Осознание того факта, что заветного «Джиро-нии» не услышит никто, кроме него, подстёгивает только сильнее, и он не смеет отказывать своему порыву. Сабуро всё так же тихо стонет в поцелуй, позволив себе обхватить руками его шею, прижимаясь чуть теснее и тая в чужих объятиях. Джиро и сам тает — от восторга, любви и ещё целого спектра положительных эмоций, описать которые ему не хватит ни сил, ни эпитетов. На вкус поцелуй отдаёт клубникой — очевидно, гель? — и немного шоколадом. Он готов смаковать эти ощущения вечность. — Сабуро... — хочется как-то получше сформулировать свои мысли, но получается не очень — Джиро хватает только на имя. Для младшего брата у него нет каких-то особенных прозвищ, но, думается ему, угадать намерения можно и по интонации. Именно в имя Сабуро он вкладывает больше всего эмоций. Бывает, он говорит ласково, как например, сейчас. Бывает — с яростью — в моменты их ссор. Со страхом — когда Сабуро в опасности. С азартом — когда они оба стоят плечом к плечу, с активированными гипмиками и толпой противников напротив, забывшие обо всех ссорах и готовые стоять друг за друга горой. Сабуро знает. Он, в конце концов, умный мальчик.       В свою очередь, Сабуро сколько угодно может звать его идиотом, придурком и прочими обидными словами; однако, моменты, когда они остаются наедине, и он смущённо выдыхает «Джиро-нии» говорят сами за себя. Целуя напрягшуюся тонкую шею, Джиро отрешённо думает, что непременно заставит назвать его так ещё раз.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.