ID работы: 10833320

Просто улыбка (Just a smile)

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
359
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 276 страниц, 65 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
359 Нравится 139 Отзывы 177 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста

Хогвартс

Все знали историю Лили Эванс и Джеймса Поттера - как она началась и как закончилась. Весь Хогвартс наблюдал за этим четыре года. Четыре изнурительных года издевательств, криков, драматических уходов и самых необычных признаний в любви, начиная от громкого "Я люблю тебя" в коридоре, плохих стихов и песен не в такт, вплоть до "Выйдешь ли ты за меня замуж?" в Большом зале. Все просто ждали, что Лили примет предложения Джеймса о свидании или замужестве. Они были уверены, что прямолинейная, живая и темпераментная рыжеволосая гриффиндорка однажды так или иначе уступит. Это был лишь вопрос времени. Многие делали ставки на то, где, когда и как. Даже преподаватели участвовали в так называемых пари, уверенные в своей победе. Чего они никогда не учитывали и даже в самых смелых мечтах не ожидали, так это того, что Джеймс Поттер влюбится в кого-то другого до того самой решающего вечера, когда племянница профессора МакГонагалл появилась на их шестом курсе. Впервые они услышали о ней от директора Дамблдора через три дня после начала семестра. Они ужинали, когда он объявил, что племянница профессора МакГонагалл собирается начать обучение в Хогвартсе после пяти лет домашнего обучения. Она приедет на следующей неделе, и они все должны сделать так, чтобы она чувствовала себя желанной гостьей. Второй раз они начали приставать к профессору МакГонагалл с расспросами о ней. "Дочь моего брата", - кривя тонкие губы, говорила суровая староста Гриффиндора тем, кто спрашивал. Они спрашивали, почему она никогда не упоминала о ней. "Мы с братом поссорились за несколько лет до ее рождения", - нетерпеливо ответила профессор МакГонагалл. "У нас были разные убеждения и взгляды на жизнь. Я не знала о ее существовании до того дня, когда он прислал мне письмо, в котором сообщал, что болен, и ему нужно, чтобы я позаботилась о ней, когда он умрет. Он скончался 29 августа". Они выразили свои соболезнования, а она поблагодарила. Когда они спросили, почему ее фамилия отличается от ее собственной, она бросила на них ничего не выражающий взгляд. "Грейнджер - моя девичья фамилия", - сказала она им в непринужденной манере. Они были шокированы. Они не знали, что МакГонагалл была замужем. Третий и последний раз это случилось, когда наступила вторая неделя семестра, а это означало, что племянница МакГонагалл наконец-то приехала. Это был воскресный вечер, когда они впервые увидели ее, и ее представили им. Она стояла перед Большим залом и выглядела непримечательно. У нее были пышные каштановые волосы и карие глаза. Она была стройной и невысокой, но с длинными ногами и руками. В ней не было ничего привлекательного. Ничего. Ничего, что могло бы привлечь их интерес. Ничего, что могло бы сделать ее привлекательной для них. Они были ошеломлены, увидев ее впервые с тех пор, как услышали о ней. Она была простой, скучной, ничем не примечательной, неинтересной. Но потом она улыбнулась, и Джеймс был пойман на крючок.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.