ID работы: 10833320

Просто улыбка (Just a smile)

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
359
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 276 страниц, 65 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
359 Нравится 139 Отзывы 177 В сборник Скачать

Часть 46

Настройки текста

Мэри Макдональд

Она сделала глубокий вдох и успокоила биение своего сердца. Затем она начала ходить, передвигая длинные загорелые ноги короткими нерешительными шагами, ее руки сжались в кулаки, и она приказала себе успокоиться. Она рассуждала, что ей не нужно было так нервничать. Но она нервничала. О, Цирцея, она нервничала! Это было смешно! С чего бы ей так нервничать?! Она все предусмотрела. Не было никаких причин нервничать. - Ты можешь это сделать, Мэри, - шептала она себе, медленно приближаясь к пухлому мужчине, повернутому к ней спиной. - Я не очень понимаю эту часть, Гермиона. - О. Не волнуйся, это легко. А, вот и он. Мэри замедлила шаг, наблюдая за тем, как Гермиона Грейнджер, новенькая в школе, учит единственного парня, который когда-либо заставлял её чувствовать себя такой спокойной и уверенной, Питера Петтигрю. Мэри не могла вспомнить случая, когда она игнорировала или не обменивалась взглядами с Питером с тех пор, как они столкнулись друг с другом. Она знала его, потому что он был членом команды Мародеров и одним из ее соседей по дому, но по-настоящему она узнала его в тот момент, когда он налетел на нее и извинился с красными ушами и водянистыми голубыми глазами, которые не могли встретиться с ее взглядом. Он помог ей собрать упавшие книги и пергаменты и продолжил шаркать и натягивать мантию, стоя перед ней после того, как вернул ей ее вещи. Мэри была безнадежным романтиком, и когда она встретила Питера, это было похоже на судьбу. Он был так не похож на мальчиков, которых она встречала раньше и которые, несомненно, начинали флиртовать с ней, как только им удавалось ее разглядеть. Питер был другим. Он был застенчивым, часто заикался, и Мэри находила это привлекательным. Такие мальчики, как он, были редкостью. Многие мальчики с их курса были высокомерными и самоуверенными, но только не Питер. По какой-то причине это понравилось Мэри. В считанные секунды она перешла от игнорирования его к наблюдению за каждым его шагом. Она много наблюдала за ним, видела, как он метался между тем, чтобы быть в группе, и тем, чтобы быть полным изгоем. Она видела, как он поддерживал своих друзей, когда они попадали в беду или волновались, хотя в большинстве случаев он не понимал, почему они делают половину того, что делают. Большинство людей посчитали бы Питера самым незначительным членом группы, но Мэри рано поняла, что все было совсем наоборот: Питер был опорой группы. Он был единственной фигурой, которая никогда не отступала, не дрогнула, несмотря на неуверенность и страх. Он поддерживал их настолько, что стремился стать одним из них. Она познакомилась с ним на первом курсе, но по-настоящему узнала его только на пятом, а к шестому курсу Мэри полюбила его. Она была уверена, что любит его. Марлин много раз объясняла ей, почему ей нравится Питер и почему она выбрала "неудачника" в группе Мародеров, а не всех остальных. После долгих уговоров Марлин нехотя согласилась со своим растущим увлечением пухлым мальчиком, четвертым членом Мародеров. Другая ее подруга, Лили, вообще ничего не понимала. Мэри нахмурилась, вспомнив рыжую, и покачала головой. Лили действительно не понимала сердечных дел, если это не шло ей на пользу. Лили воспринимала мир категориями и редко прислушивалась к разуму, если только он не был ее собственным. Они так и не поговорили друг с другом после размолвки в библиотеке, и, насколько Мэри понимала, извиняться должна была Лили, а не она. Мэри не будет подходить к ней, сколько бы раз Марлин ни пыталась убедить ее, что она должна это сделать. Мэри расправила плечи и сделала глубокий вдох, прежде чем сократить расстояние между ними. Сейчас или никогда. Они не заметили ее приближения, так как Гермиона была слишком занята, пытаясь рассказать Питеру о различных видах драконов для его предмета "Уход за магическими существами". Только когда она прочистила горло и пробормотала "извините", они оба подняли глаза от книги. - Добрый день, Гермиона, - поприветствовала Мэри с милой улыбкой. Она повернулась к Питеру и не могла не покраснеть. - Привет, Питер. - Мэри! - воскликнул Питер, кончики его ушей быстро покраснели. Он пригнул голову. — Э-э-э, здравствуй, Мэри. - Могу я присоединиться к вам? - вежливо спросила Мэри, жестом указывая на место рядом с Питером. Гермиона с любопытством посмотрела на Питера, а затем повернулась к Мэри, пожав плечами. - Почему бы и нет? - Она улыбнулась. Мэри кивнула и опустилась на сиденье, застенчиво улыбаясь, когда Питер посмотрел на нее. Гермиона смотрела на них обоих, улыбка веселья заиграла на ее губах, заставив Мэри покраснеть еще больше. Было очевидно, что Гермиона уловила их чувства друг к другу, и Мэри не знала, что с этим делать. Было как-то неловко, что незнакомка сразу заметила что-то между Питером и ею. - Знаете что, - внезапно сказала Гермиона, вставая со своего места. - Мне кажется, я забыла несколько книг. Вы не будете возражать, если я оставлю вас на секунду?" - О, нет! - воскликнула Мэри, сияя. - Я не буду возражать! - Она бросила взгляд на Питера, хихикнув, когда увидела, что он спрятал лицо за книгой. Карие глаза Гермионы сверкнули ярким блеском. - Отлично. После того, как Гермиона оставила их наедине, Мэри повернулась к Питеру и немного посмеялась, когда он все еще не поднял глаз от своей книги. Она медленно взяла у него книгу, их глаза встретились, и сердце Мэри дрогнуло. Их щеки покраснели, а Питер выглядел готовым убежать от нее. Мэри было немного обидно, но она знала, что Питер не самый уверенный в себе мальчик на свете. Возможно, он не знал, что делать, когда она была так близко. - Ты мне нравишься, - внезапно проговорила Мэри, заставив их обоих потрясенно моргнуть. Она не собиралась говорить это таким образом, но это вырвалось прежде, чем она смогла остановить себя. Понимая, что у нее нет другого выбора, кроме как продолжать, она добавила: - Ты мне очень нравишься, Питер. Я знаю, что это резко, но я хотела спросить, не хотел бы ты сходить со мной на свидание в следующие выходные в Хогсмиде? Мэри ждала, пока Питер все это осознает, надежда расцвела в ее груди, когда он покраснел и застенчиво улыбнулся. Сердце Мэри вздохнуло. Питер не был таким очаровательным, как Сириус, не был таким любимым, как Джеймс, и таким уважаемым, как Ремус, но он относился к той категории, которая была ему свойственна, и Мэри это нравилось, она любила его. - Почему я? - Он заикался, внезапно выглядя таким неуверенным. - Я... Я не такой, как остальные мои друзья... - Да, - согласилась Мэри, - я знаю, но именно это мне в тебе очень нравится. Ты не похож на других парней, которых я встречала раньше. На самом деле это очень освежает. Я хочу узнать тебя получше, Питер. Питер пригнулся и вытер ладони о брюки, прежде чем кивнуть. - Хорошо, - сказал он, все еще выглядя ошеломленным. - Я... Я пойду на свидание с тобой. Мэри испустила вздох, который она не знала, что сдерживала, и ухмыльнулась так широко, что у нее заболели щеки. Ей хотелось вскочить и начать танцевать свой победный танец, но она сдержалась и обуздала свое волнение. У нее будет время для танцев в общежитии позже. - Хорошо, - радостно выдохнула Мэри, прежде чем встать. - Прекрасно. Увидимся. Прежде чем потерять мужество, она наклонилась и поцеловала его покрасневшую щеку, а затем пошла прочь, подпрыгивая от волнения. Гермиона улыбнулась, проходя мимо нее, и Мэри ответила ей своей улыбкой. - Я так понимаю, все прошло хорошо, если твоя улыбка о чем-то говорит? - сказала Гермиона, ухмыляясь. Мэри засмеялась. - Все прошло более чем хорошо. Мы собираемся пойти на свидание. Я не могу дождаться! - Это так здорово, - искренне сказала Гермиона. - Я рада за вас с Питером. Мэри улыбнулась еще шире. Одна мысль вдруг пришла ей в голову, заставив ее потерять улыбку. - Эй, Гермиона... Большие карие глаза уставились на нее. - Да? Мэри опустила взгляд на свои руки. - Не... Не позволяй Лили овладеть тобой. Гермиона ошеломленно молчала, а Мэри подняла голову, колеблясь. Как и раньше, она заставила себя продолжать. Ей нужно было выложить все, пока чувство вины не взяло верх. - Я была там... в туалете. Я слышала, что Лили сказала тебе. - Гермиона все еще не ответила, поэтому Мэри добавила:- То, что она тебе сказала, было ужасно. Мне жаль, что я не вмешалась и не помогла тебе. - Это не твоя вина, - наконец сказала Гермиона. - Лили - твоя подруга. Я не хочу, чтобы между вами двумя была ссора только потому, что ты встала на мою сторону. Мэри улыбнулась, хотя на этот раз улыбка не достигла ее глаз. - Мы с Лили не разговариваем с тех пор, как она сказала мне, что не одобряет Питера ради меня. - Она закатила глаза, вспомнив спор между ней и рыжей. - Почему? - брови Гермионы сошлись. - Что не так с Питером? - Это то, что я сказала. - Мэри хихикнула и быстро протрезвела. - В любом случае, я просто сообщаю тебе, что слова Лили - неправда. Конечно, сначала большинство из нас были удивлены, когда Джеймс проявил к тебе интерес, но после всего, что он сделал, мы не сомневаемся, что он любит тебя. Лили не знает, о чем говорит. Гермиона улыбнулась. - Я знаю. Я верю в Джеймса. - Джеймс знает о том, что Лили сказала тебе? - осторожно спросила Мэри, боясь, что переступила границы дозволенного. Она медленно покачала головой. - Он не знает. - Почему? Я думала, что он уже знает - Мэри была удивлена. Она всегда считала, что Гермиона из тех людей, которые рассказывают Джеймсу, своему парню, все и обо всем. - Разве ты не должна ему рассказать? Гермиона покачала головой. - Нет, я не хочу, чтобы он знал. Просто... - Она сделала паузу и посмотрела вдаль. - Лили была важной частью его жизни в течение четырех лет. Она была его первой любовью. Я не хочу быть той девушкой, которая разрушает образ чьей-то первой любви, независимо от правдивости моих слов. К тому же, - пожала она плечами, - я не поверила ей, когда она явно хотела, чтобы я поверила. Нет смысла говорить Джеймсу, когда я знаю, что это только испортит его представление о Лили и, скорее всего, вызовет разлад между ними обоими. Мэри не могла не восхититься Гермионой. Она никогда не ожидала, что ее ответ будет таким. Она была так добра, так хороша, что даже думала о Лили больше, чем о себе. Другие девушки рассказывали своим парням, потому что хотели, чтобы они приняли меры, или держали это при себе, потому что не хотели драмы. Намерения Гермионы были совсем другими, и Мэри не могла поверить, что человек, о котором Лили и Марлин всегда говорили плохо, - та самая девушка, которая стоит перед ней. - Ты хороший человек, Гермиона, - не могла не сказать ей Мэри, мягко улыбнувшись, когда брюнетка покраснела. - Ты действительно такая. - Многие люди хорошие, - скромно заявила Гермиона. - В любом случае, мне нужно вернуться к Питеру, - она быстро улыбнулась, - Надеюсь, ты хорошо о нем позаботишься. Мэри засияла, вспомнив пухлого мальчика с водянистыми голубыми глазами. - Буду.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.